Глава 267: Победа — это побочный приз (4)

Безумец в Нашей Семье — Это Я
Рукан бросил взгляд на Хисопа.
Неужели бесстыдство — семейная черта клана Сефира?
До приезда сюда Хисоп, казалось, понятия не имел ни о чём. А теперь вёл себя так, будто знал вице-декана Дранарка лично.
И всё же одного этого было недостаточно, чтобы сбежать из дворца.
Рукан разрешил Зиорану встретиться с Хисопом, потому что был уверен: что бы тот ни предпринял, ему не удастся бежать.
Тогда Зиоран спросил, от которого Хисоп мгновенно опешил.
— При встрече с вами я непременно хотел задать один вопрос. Каким образом вам удалось заполучить последнюю работу Пигассо,
«Вдову»
? В Дранарке давно считали её утраченной и даже прекратили поиски.
Тон его не был обвинительным, но Хисоп ничего об этом не знал, так что ответить было непросто. Если бы он дал расплывчатый ответ, его тут же поймали бы на противоречиях — безопаснее было бы сказать, что это тайна. Однако Хисоп решил действовать дерзко.
— Об этом лучше спросить Кетера.
— Кетера?
— Мой единокровный брат, рыцарь, представляющий Юг.
— Как интересно. Я полагал, что он будет искателем приключений, охотником за сокровищами, или, быть может, картина передавалась в клане Сефира как наследие.
— Вице-декан Зиоран, вас интересуют и другие работы Пигассо?
Зиоран тут же отставил чашку, которую уже было поднёс к губам.
— Что?!
— Ещё бы!
Тут вмешался Рукан: — Сэр Хисоп, вы вообще знаете, кем был Пигассо, чтобы так говорить? Вы рассуждаете так, будто его работы можно купить у уличного живописца.
— Луи Пигассо. Его полотна обладают особой объёмностью — словно тебя затягивает в его мир. Впервые я познакомился с его творчеством благодаря одной из его работ,
«Мальчику, продающему цветы»
Хисоп действительно знал Пигассо. Не на уровне учёного, но достаточно, чтобы поддержать разговор. Дело было не в личном интересе к искусству или к Пигассо. Он знал, что влиятельные политические деятели глубоко увлечены искусством. Поэтому, как будущий глава клана, он изучал самые разные темы ради гладкого политического взаимодействия.
Зиоран с энтузиазмом подхватил тему.
— Ха-ха! «Мальчик, продающий цветы» — превосходное начало! Так какие ещё работы Пигассо хранятся в клане Сефира?
— превосходное начало! Так какими ещё работами Пигассо располагает клан Сефира?
До этого момента всё шло по плану Хисопа, но вскоре на его лбу выступил пот. Он знал Пигассо и был знаком с его работами, но понятия не имел, какие из них считаются утраченными.
Если названная им картина окажется не утерянной, у Зиорана не будет повода ехать, и драгоценная возможность, которую создал Кетер, испарится. Однако у Хисопа не было времени тщательно обдумывать — само промедление выдало бы ложь.
«Пьющий старик».
. Я хотел бы попросить вас, вице-декан Зиоран, осмотреть его и определить, подлинник это или подделка.
«Пьющий старик»
! Эта работа в Сефире?! Поразительно!
Когда Зиоран отреагировал с искренним изумлением, Хисоп облегчённо вздохнул. По крайней мере, это означало, что картина не числится среди известных.
— Я не уверен, что она подлинная, как
«Вдова»
. Именно поэтому я хотел бы провести аутентификацию. — Хисоп мягко улыбнулся.
Хахаха!
Если речь идёт о
«Пьющем старике»
, то ради этого стоит потрудиться. Отправляемся в Сефиру немедленно.
Зиоран поднялся со своего места, произнеся это так, будто это само собой разумелось, но Рукан тут же его остановил.
— Вице-декан Зиоран, в Сефире нет телепортационных врат. Я прикажу Ордену Королевских Драконьих Рыцарей сопровождать вас. Сэру Хисопу незачем ехать с вами.
— Хм? Ваше Высочество, насколько мне известно, сэр Хисоп — исполняющий обязанности главы клана Сефира. Пусть молод и временно, но он всё же глава клана. Как я могу вступить в родовое поместье без разрешения его хозяина?
— Здесь есть сложные обстоятельства, — настаивал Рукан.
Рукан и не думал отпускать Хисопа. Тот был заложником. Рукан и так был в ярости из-за потери группы Кетера, так что отпускать Хисопа не входило в его планы. Хотя Рукан ясно дал понять свой отказ, Зиоран задумчиво погладил бороду.
— Пигассо,
«Вдова»
— работа, которую искал даже сам император. Такой бесценный шедевр был передан Дранарку от вашего имени. Я не знаю подробностей этих обстоятельств, но сэр Хисоп, похоже, верный подданный Королевства Лиллиан. Неужели его отъезд из дворца действительно станет проблемой?
— Это...
— Ваше Высочество, Дранарк — не организация, проповедующая мир, но и не склонная к насилию. Говоря откровенно, мы судим по репутации. Если вы держите в заточении такого верного подданного, как сэр Хисоп...
Глаза Зиорана, ещё мгновение назад казавшегося весёлым чудаком, сузились. Это был взгляд, словно спрашивающий: не тиран ли он? Потому что такому человеку нет места в Дранарке.
Неожиданно ответил не Рукан, а Хисоп.
— Сэр Зиоран, пожалуйста, не поймите превратно. Его Высочество всего лишь хотел обсудить со мной некоторые вопросы. Ваше Высочество, если позволите, могу ли я ненадолго вернуться домой? Я вернусь во дворец, как только дело будет улажено.
Хисоп одновременно и защитил Рукана, и попросил разрешения вернуться в Сефиру. К тому же, он пообещал вернуться, загнав Рукана в угол. Если Рукан откажет, он будет выглядеть тираном, а хуже того — рискует потерять связи с Дранарком.
— Сэр Хисоп. Полагаю, наш разговор ещё не завершён. Если вы уйдёте сейчас, я могу неверно истолковать ваши намерения.
— Не думаю, что я как-то вас запутал в ходе нашей беседы, Ваше Высочество. — Хисоп сохранил вежливую улыбку.
Глаз Рукана дёрнулся. лицо оставалось спокойным, но глаза пылали, словно пламя.
Как ты смеешь... Думаешь, Дранарк будет вечно тебя защищать?
Хисоп не отвёл взгляда и ответил безмолвно.
Я сам позабочусь об этом.
Двое обменялись непреклонной волей.
Рукан постучал по подлокотнику своего кресла на колёсах. Звук был тихий, но вскоре в приёмную вошёл дворецкий.
— Вызвать Орден Королевских Драконьих Рыцарей. Мы отправим вице-декана Зиорана и заместителя главы Хисопа в Сефиру.
Всякий раз, когда Рукан был недоволен, он приходил в королевскую оранжерею, чтобы полюбоваться прекрасными цветами, полными жизни.
Тишину сада нарушил крик: — Рукан!
Второй принц Ракан ворвался, несмотря на попытки рыцарей его остановить, и устремился к Рукану.
— Принц Ракан, нельзя—
Королевский страж попытался преградить ему путь, но Рукан щёлкнул пальцами, давая знак отойти. Тогда Ракан оттолкнул стражника, вставшего у него на пути, и шагнул перед Руканом, наступив на цветок, которым тот любовался.
— Зачем ты отпустил Хисопа? Ты совсем спятил?!
— Не веди себя как варвар, Ракан. Ты — член королевской семьи.
— Это ты ведёшь себя как идиот. Объясняй. Объясни, почему ты отпустил Хисопа.
Рукан держал сотрудничество с Дранарком в тайне, поэтому для Ракана это выглядело так, будто Рукан отпустил Хисопа без всякой причины. Разумеется, он был в ярости — Сефира была его добычей.
Присутствие главы клана сильно влияет на разведку и боевой дух. Теперь, когда Хисоп вернулся в Сефиру, они вскоре узнают о Войнах Кланов и подготовятся соответствующим образом. В результате лёгкая охота только что превратилась в трудную, и Ракан не мог не злиться.
Ещё хуже было то, что Хисоп сбежал не сам. Рукан лично вызвал Орден Королевских Драконьих Рыцарей, чтобы отправить его обратно. В зависимости от того, как это истолковать, это можно было расценить как крах их негласной договорённости.
В обычных обстоятельствах Рукан спокойно объяснил бы всё.
Я отпустил Хисопа, чтобы заручиться сотрудничеством Дранарка. Я решил, что это принесёт нашему Королевству Лиллиан больше пользы, чем его содержание здесь.
Однако Рукан начал подозревать Ракана, полагая, что тот, возможно, сотрудничает с Кетером. До сих пор они были врагами, но ненависть между ними никогда не доходила до предела. И всё же теперь ненависть начала пускать корни в его сердце. Предатель. Всё указывало на то, что Ракан первым обманул и предал его, поэтому Рукан больше не объяснял ему ничего начистоту.
— Это у тебя скрытые намерения, не так ли, Ракан?
— Не уводи разговор в сторону. Я спросил, зачем ты отправил Хиссопа.
— Тогда почему ты позволил Кетеру уйти?
— Что? С чего ты вдруг заговорил о нём? И что значит — позволил уйти?
— Кетер сбежал из дворца через портал, где подавление божественного барьера слабее всего. Ты думаешь, это реально возможно? Откуда Кетеру, который впервые побывал во дворце, знать о таком месте?
Ха!
Ты считаешь, что во дворце есть осведомитель, и что это я?
Ракан выглядел искренне ошеломлённым, но Рукан продолжил.
— Я знаю, что твоя ближайшая помощница, Рири, общалась с Кетером. Королевский инструктор по мечу, который провёл в этом дворце десятилетия, тоже должен знать столько же, разве нет? Если я ошибаюсь, почему бы тебе не объясниться? О чём говорили Рири и Кетер?
— Это абсурд.
— Короткое оправдание.
— Это ты говоришь. Я спросил, зачем ты отправил Хиссопа, а ты сам несёшь чушь.
Рукан по-прежнему не смотрел Ракану в глаза, а Ракан сверху вниз глядел на него. Листья по всей оранжерее облетели разом, но ни один из них не отреагировал.
— Значит, объяснять не будешь. Так?
— Это я должен сказать то же самое.
Ракан тоже не мог объяснить поведение Рири. Она исчезла раньше, чем он успел спросить, о чём она говорила с Кетером. К тому же, возможно, Рири и вправду помогла Кетеру. Из-за этой возможности Ракан не мог сказать ни слова.
Ракан резко развернулся. Было похоже, что он хотел сказать ещё что-то, но решил, что это бессмысленно, и ушёл.
Даже после ухода Ракана Рукан смотрел на цветок, который Ракан растоптал, и пробормотал: «Нужно ускорить проведение ритуала».
В глазах Рукана мелькнул слабый отблеск зла и тут же исчез.
Орден Королевских Драконьих Рыцарей прибыл в Сефиру. Лучники Сефиры направили стрелы в предупреждающем жесте, но тут же опустили их, узнав Хиссопа. Орден Королевских Драконьих Рыцарей, доставивший вице-декана Зиорана и Хиссопа, немедленно удалился, а рыцари Сефиры бросились к нему. Хиссоп дал знак рыцарям, обеспокоенным его безопасностью, остаться во дворце, а затем низко поклонился Зиорану.
— Я солгал.
Пьющий Старик
не в Сефире.
Он обманул вице-декана Дранарка, чтобы сбежать из дворца. Он бы не поступил иначе, но всё, что он мог предложить сейчас, — это извинения. Он заранее подготовился к тому, что даже если Дранарк возненавидит его, первым делом он должен вернуться в Сефиру.
Зиоран положил руку на плечо Хиссопа и помог ему выпрямиться. Глаза Хиссопа расширились, когда он увидел лицо Зиорана. Зиоран улыбался.
— Я уже знал об этом, заместитель патриарха Хиссоп. Потому что
Пьющий Старик
хранится в выставочном зале Дранарка.
Хиссоп от шока не мог вымолвить ни слова.
— Не знаю, почему, но мне показалось, что тебе нужна помощь, и я её оказал. Конечно, помогло и то, что ты особо не раздражал кронпринца Рукана.
Ха-ха-ха
— Спаси...бо.
Хисп слегка склонил голову в знак благодарности Зиорану, который помог ему, зная, что это ложь.
Зиоран небрежно махнул рукой. — Не стоит благодарить. «Вдова» Пикассо
Вдова
— вещь очень ценная. И к тому же—
Зиоран повернул голову к кому-то. Мужчина с повязкой на глазах лениво шёл к ним, засунув руки в карманы. Это был Кетер. Солдаты и рыцари расступились при его приближении, а плечи Хиссопа разом опустились, как только он его увидел.
Ха-ха... Я даже не чувствовал такого облегчения, когда прибыл в Сефиру, а при виде Кетера мне стало спокойно.
Хиссоп держался прямо и собранно, пока был заточён во дворце, заставляя себя выглядеть непреклонным, но стоило ему увидеть Кетера — и ноги чуть не подкосились. Он был готов даже к смерти. Если бы ему не удалось сбежать из дворца, он решил покончить с собой, чем стать обузой для Сефиры. И всё же он вернулся живым. Не просто живым — невредимым, и за один день.
Не в силах скрыть свои чувства, Хисп обнял Кетера.
— Всё это благодаря тебе, Кетер.
Кетер, похоже, был озадачен, но не оттолкнул его. — Что за мерзость? Я ничего не делал.
Кетер притворился, что не понимает, и Хисп не смог сдержать смеха.
— Знаю, это твоя скромность. Всё равно я благодарен.
— Дворецкий Сувиде, похоже, заместитель патриарха очень устал. Пожалуйста, отведите его внутрь.
— Слушаюсь!
Сувиде, который прибыл сразу за Кетером, поспешил поддержать Хиссопа, но тот мягко отвёл его руку.
— Я пойду сам. Я не могу показывать слабость как глава рода.
— Здесь никто не считает вас слабым.
— Единственное, что я могу им показать, — что я не падаю. Если я даже этого не смогу, как мне поднять голову?
— Понял.
С этими словами Хиссоп решительно вошёл в свой дом.
Затем Кетер повернулся к Зиорану.
Зиоран улыбнулся и сказал: — Повязка вам к лицу, лорд Кетер.
— Вы сами неплохи. Ваши туфли — главный акцент вашего наряда, верно?
, вы заметили? У вас верный глаз.
— Но у меня повязка на глазах?
— Многие имеют глаза, но ничего не видят. А значит, вы видите больше, чем они.
— Тогда у вас ещё есть дела в Сефире? Как сказал Хиссоп, у нас нет работ Пикассо. — Кетер пожал плечами.
— Меня интересуете вы больше, чем работы Пикассо. Заместитель патриарха Хиссоп сказал, что именно вы достали
«Вдову»
«Вдова»
? Эта штука была настоящей?
— Вы отправили её, даже не зная, подлинная она? — переспросил Зиоран.
— Я подумал, что даже если это подделка, кто-нибудь явится сюда в ярости.
Ха-ха-ха-ха!
Верно! Даже если бы это была подделка, мы непременно приехали бы посмотреть, какой безумец посмел прислать фальшивку в Дранарк!
Вице-декан расхохотался, но Кетер не смеялся вместе с ним.
Вместо этого он тихо сказал рыцарям, окружавшим их: — Все, отойдите. Попадёте под раздачу.
В тот момент, когда Кетер закончил говорить, вокруг Зиорана едва заметно возникла дымка жара. Земля и небо содрогнулись от волны, исходящей из самой сути Зиорана.
— Итак, с какой дерзостью вы вернули
«Вдову»
, украденную вами у Дранарка? Ученик Великого Вора, Тень."

Комментарии

Загрузка...