Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯРукан бросил взгляд на Хисопа.
Неужели бесстыдство — семейная черта клана Сефира?
До приезда сюда Хисоп, казалось, понятия не имел ни о чём. А теперь вёл себя так, будто знал вице-декана Дранарка лично.
И всё же одного этого было недостаточно, чтобы сбежать из дворца.
Рукан разрешил Зиорану встретиться с Хисопом, потому что был уверен: что бы тот ни предпринял, ему не удастся бежать.
Тогда Зиоран спросил, от которого Хисоп мгновенно опешил.
— При встрече с вами я непременно хотел задать один вопрос. Каким образом вам удалось заполучить последнюю работу Пигассо,
«Вдову»
? В Дранарке давно считали её утраченной и даже прекратили поиски.
Тон его не был обвинительным, но Хисоп ничего об этом не знал, так что ответить было непросто. Если бы он дал расплывчатый ответ, его тут же поймали бы на противоречиях — безопаснее было бы сказать, что это тайна. Однако Хисоп решил действовать дерзко.
— Об этом лучше спросить Кетера.
— Кетера?
— Мой единокровный брат, рыцарь, представляющий Юг.
— Как интересно. Я полагал, что он будет искателем приключений, охотником за сокровищами, или, быть может, картина передавалась в клане Сефира как наследие.
— Вице-декан Зиоран, вас интересуют и другие работы Пигассо?
Зиоран тут же отставил чашку, которую уже было поднёс к губам.
— Что?!
— Ещё бы!
Тут вмешался Рукан: — Сэр Хисоп, вы вообще знаете, кем был Пигассо, чтобы так говорить? Вы рассуждаете так, будто его работы можно купить у уличного живописца.
— Луи Пигассо. Его полотна обладают особой объёмностью — словно тебя затягивает в его мир. Впервые я познакомился с его творчеством благодаря одной из его работ,
«Мальчику, продающему цветы»
Хисоп действительно знал Пигассо. Не на уровне учёного, но достаточно, чтобы поддержать разговор. Дело было не в личном интересе к искусству или к Пигассо. Он знал, что влиятельные политические деятели глубоко увлечены искусством. Поэтому, как будущий глава клана, он изучал самые разные темы ради гладкого политического взаимодействия.
Зиоран с энтузиазмом подхватил тему.
— Ха-ха! «Мальчик, продающий цветы» — превосходное начало! Так какие ещё работы Пигассо хранятся в клане Сефира?
— превосходное начало! Так какими ещё работами Пигассо располагает клан Сефира?
До этого момента всё шло по плану Хисопа, но вскоре на его лбу выступил пот. Он знал Пигассо и был знаком с его работами, но понятия не имел, какие из них считаются утраченными.
Если названная им картина окажется не утерянной, у Зиорана не будет повода ехать, и драгоценная возможность, которую создал Кетер, испарится. Однако у Хисопа не было времени тщательно обдумывать — само промедление выдало бы ложь.
«Пьющий старик».
. Я хотел бы попросить вас, вице-декан Зиоран, осмотреть его и определить, подлинник это или подделка.
«Пьющий старик»
! Эта работа в Сефире?! Поразительно!
Когда Зиоран отреагировал с искренним изумлением, Хисоп облегчённо вздохнул. По крайней мере, это означало, что картина не числится среди известных.
— Я не уверен, что она подлинная, как
«Вдова»
. Именно поэтому я хотел бы провести аутентификацию. — Хисоп мягко улыбнулся.
Хахаха!
Если речь идёт о
«Пьющем старике»
, то ради этого стоит потрудиться. Отправляемся в Сефиру немедленно.
Зиоран поднялся со своего места, произнеся это так, будто это само собой разумелось, но Рукан тут же его остановил.
— Вице-декан Зиоран, в Сефире нет телепортационных врат. Я прикажу Ордену Королевских Драконьих Рыцарей сопровождать вас. Сэру Хисопу незачем ехать с вами.
— Хм? Ваше Высочество, насколько мне известно, сэр Хисоп — исполняющий обязанности главы клана Сефира. Пусть молод и временно, но он всё же глава клана. Как я могу вступить в родовое поместье без разрешения его хозяина?
— Здесь есть сложные обстоятельства, — настаивал Рукан.
Рукан и не думал отпускать Хисопа. Тот был заложником. Рукан и так был в ярости из-за потери группы Кетера, так что отпускать Хисопа не входило в его планы. Хотя Рукан ясно дал понять свой отказ, Зиоран задумчиво погладил бороду.
— Пигассо,
«Вдова»
— работа, которую искал даже сам император. Такой бесценный шедевр был передан Дранарку от вашего имени. Я не знаю подробностей этих обстоятельств, но сэр Хисоп, похоже, верный подданный Королевства Лиллиан. Неужели его отъезд из дворца действительно станет проблемой?
— Это...
— Ваше Высочество, Дранарк — не организация, проповедующая мир, но и не склонная к насилию. Говоря откровенно, мы судим по репутации. Если вы держите в заточении такого верного подданного, как сэр Хисоп...
Глаза Зиорана, ещё мгновение назад казавшегося весёлым чудаком, сузились. Это был взгляд, словно спрашивающий: не тиран ли он? Потому что такому человеку нет места в Дранарке.
Неожиданно ответил не Рукан, а Хисоп.
— Сэр Зиоран, пожалуйста, не поймите превратно. Его Высочество всего лишь хотел обсудить со мной некоторые вопросы. Ваше Высочество, если позволите, могу ли я ненадолго вернуться домой? Я вернусь во дворец, как только дело будет улажено.
Хисоп одновременно и защитил Рукана, и попросил разрешения вернуться в Сефиру. К тому же, он пообещал вернуться, загнав Рукана в угол. Если Рукан откажет, он будет выглядеть тираном, а хуже того — рискует потерять связи с Дранарком.
— Сэр Хисоп. Полагаю, наш разговор ещё не завершён. Если вы уйдёте сейчас, я могу неверно истолковать ваши намерения.
— Не думаю, что я как-то вас запутал в ходе нашей беседы, Ваше Высочество. — Хисоп сохранил вежливую улыбку.
Глаз Рукана дёрнулся. лицо оставалось спокойным, но глаза пылали, словно пламя.
Как ты смеешь... Думаешь, Дранарк будет вечно тебя защищать?
Хисоп не отвёл взгляда и ответил безмолвно.
Я сам позабочусь об этом.
Двое обменялись непреклонной волей.
Рукан постучал по подлокотнику своего кресла на колёсах. Звук был тихий, но вскоре в приёмную вошёл дворецкий.
— Вызвать Орден Королевских Драконьих Рыцарей. Мы отправим вице-декана Зиорана и заместителя главы Хисопа в Сефиру.
Всякий раз, когда Рукан был недоволен, он приходил в королевскую оранжерею, чтобы полюбоваться прекрасными цветами, полными жизни.
Тишину сада нарушил крик: — Рукан!
Второй принц Ракан ворвался, несмотря на попытки рыцарей его остановить, и устремился к Рукану.
— Принц Ракан, нельзя—
Королевский страж попытался преградить ему путь, но Рукан щёлкнул пальцами, давая знак отойти. Тогда Ракан оттолкнул стражника, вставшего у него на пути, и шагнул перед Руканом, наступив на цветок, которым тот любовался.
— Зачем ты отпустил Хисопа? Ты совсем спятил?!
— Не веди себя как варвар, Ракан. Ты — член королевской семьи.
— Это ты ведёшь себя как идиот. Объясняй. Объясни, почему ты отпустил Хисопа.
Рукан держал сотрудничество с Дранарком в тайне, поэтому для Ракана это выглядело так, будто Рукан отпустил Хисопа без всякой причины. Разумеется, он был в ярости — Сефира была его добычей.
Присутствие главы клана сильно влияет на разведку и боевой дух. Теперь, когда Хисоп вернулся в Сефиру, они вскоре узнают о Войнах Кланов и подготовятся соответствующим образом. В результате лёгкая охота только что превратилась в трудную, и Ракан не мог не злиться.
Ещё хуже было то, что Хисоп сбежал не сам. Рукан лично вызвал Орден Королевских Драконьих Рыцарей, чтобы отправить его обратно. В зависимости от того, как это истолковать, это можно было расценить как крах их негласной договорённости.
В обычных обстоятельствах Рукан спокойно объяснил бы всё.
Я отпустил Хисопа, чтобы заручиться сотрудничеством Дранарка. Я решил, что это принесёт нашему Королевству Лиллиан больше пользы, чем его содержание здесь.
Однако Рукан начал подозревать Ракана, полагая, что тот, возможно, сотрудничает с Кетером. До сих пор они были врагами, но ненависть между ними никогда не доходила до предела. И всё же теперь ненависть начала пускать корни в его сердце. Предатель. Всё указывало на то, что Ракан первым обманул и предал его, поэтому Рукан больше не объяснял ему ничего начистоту.
— Это у тебя скрытые намерения, не так ли, Ракан?
— Не уводи разговор в сторону. Я спросил, зачем ты отправил Хиссопа.
— Тогда почему ты позволил Кетеру уйти?
— Что? С чего ты вдруг заговорил о нём? И что значит — позволил уйти?
— Кетер сбежал из дворца через портал, где подавление божественного барьера слабее всего. Ты думаешь, это реально возможно? Откуда Кетеру, который впервые побывал во дворце, знать о таком месте?
Ха!
Ты считаешь, что во дворце есть осведомитель, и что это я?
Ракан выглядел искренне ошеломлённым, но Рукан продолжил.
— Я знаю, что твоя ближайшая помощница, Рири, общалась с Кетером. Королевский инструктор по мечу, который провёл в этом дворце десятилетия, тоже должен знать столько же, разве нет? Если я ошибаюсь, почему бы тебе не объясниться? О чём говорили Рири и Кетер?
— Это абсурд.
— Короткое оправдание.
— Это ты говоришь. Я спросил, зачем ты отправил Хиссопа, а ты сам несёшь чушь.
Рукан по-прежнему не смотрел Ракану в глаза, а Ракан сверху вниз глядел на него. Листья по всей оранжерее облетели разом, но ни один из них не отреагировал.
— Значит, объяснять не будешь. Так?
— Это я должен сказать то же самое.
Ракан тоже не мог объяснить поведение Рири. Она исчезла раньше, чем он успел спросить, о чём она говорила с Кетером. К тому же, возможно, Рири и вправду помогла Кетеру. Из-за этой возможности Ракан не мог сказать ни слова.
Ракан резко развернулся. Было похоже, что он хотел сказать ещё что-то, но решил, что это бессмысленно, и ушёл.
Даже после ухода Ракана Рукан смотрел на цветок, который Ракан растоптал, и пробормотал: «Нужно ускорить проведение ритуала».
В глазах Рукана мелькнул слабый отблеск зла и тут же исчез.
Орден Королевских Драконьих Рыцарей прибыл в Сефиру. Лучники Сефиры направили стрелы в предупреждающем жесте, но тут же опустили их, узнав Хиссопа. Орден Королевских Драконьих Рыцарей, доставивший вице-декана Зиорана и Хиссопа, немедленно удалился, а рыцари Сефиры бросились к нему. Хиссоп дал знак рыцарям, обеспокоенным его безопасностью, остаться во дворце, а затем низко поклонился Зиорану.
— Я солгал.
Пьющий Старик
не в Сефире.
Он обманул вице-декана Дранарка, чтобы сбежать из дворца. Он бы не поступил иначе, но всё, что он мог предложить сейчас, — это извинения. Он заранее подготовился к тому, что даже если Дранарк возненавидит его, первым делом он должен вернуться в Сефиру.
Зиоран положил руку на плечо Хиссопа и помог ему выпрямиться. Глаза Хиссопа расширились, когда он увидел лицо Зиорана. Зиоран улыбался.
— Я уже знал об этом, заместитель патриарха Хиссоп. Потому что
Пьющий Старик
хранится в выставочном зале Дранарка.
Хиссоп от шока не мог вымолвить ни слова.
— Не знаю, почему, но мне показалось, что тебе нужна помощь, и я её оказал. Конечно, помогло и то, что ты особо не раздражал кронпринца Рукана.
Ха-ха-ха
— Спаси...бо.
Хисп слегка склонил голову в знак благодарности Зиорану, который помог ему, зная, что это ложь.
Зиоран небрежно махнул рукой. — Не стоит благодарить. «Вдова» Пикассо
Вдова
— вещь очень ценная. И к тому же—
Зиоран повернул голову к кому-то. Мужчина с повязкой на глазах лениво шёл к ним, засунув руки в карманы. Это был Кетер. Солдаты и рыцари расступились при его приближении, а плечи Хиссопа разом опустились, как только он его увидел.
Ха-ха... Я даже не чувствовал такого облегчения, когда прибыл в Сефиру, а при виде Кетера мне стало спокойно.
Хиссоп держался прямо и собранно, пока был заточён во дворце, заставляя себя выглядеть непреклонным, но стоило ему увидеть Кетера — и ноги чуть не подкосились. Он был готов даже к смерти. Если бы ему не удалось сбежать из дворца, он решил покончить с собой, чем стать обузой для Сефиры. И всё же он вернулся живым. Не просто живым — невредимым, и за один день.
Не в силах скрыть свои чувства, Хисп обнял Кетера.
— Всё это благодаря тебе, Кетер.
Кетер, похоже, был озадачен, но не оттолкнул его. — Что за мерзость? Я ничего не делал.
Кетер притворился, что не понимает, и Хисп не смог сдержать смеха.
— Знаю, это твоя скромность. Всё равно я благодарен.
— Дворецкий Сувиде, похоже, заместитель патриарха очень устал. Пожалуйста, отведите его внутрь.
— Слушаюсь!
Сувиде, который прибыл сразу за Кетером, поспешил поддержать Хиссопа, но тот мягко отвёл его руку.
— Я пойду сам. Я не могу показывать слабость как глава рода.
— Здесь никто не считает вас слабым.
— Единственное, что я могу им показать, — что я не падаю. Если я даже этого не смогу, как мне поднять голову?
— Понял.
С этими словами Хиссоп решительно вошёл в свой дом.
Затем Кетер повернулся к Зиорану.
Зиоран улыбнулся и сказал: — Повязка вам к лицу, лорд Кетер.
— Вы сами неплохи. Ваши туфли — главный акцент вашего наряда, верно?
, вы заметили? У вас верный глаз.
— Но у меня повязка на глазах?
— Многие имеют глаза, но ничего не видят. А значит, вы видите больше, чем они.
— Тогда у вас ещё есть дела в Сефире? Как сказал Хиссоп, у нас нет работ Пикассо. — Кетер пожал плечами.
— Меня интересуете вы больше, чем работы Пикассо. Заместитель патриарха Хиссоп сказал, что именно вы достали
«Вдову»
«Вдова»
? Эта штука была настоящей?
— Вы отправили её, даже не зная, подлинная она? — переспросил Зиоран.
— Я подумал, что даже если это подделка, кто-нибудь явится сюда в ярости.
Ха-ха-ха-ха!
Верно! Даже если бы это была подделка, мы непременно приехали бы посмотреть, какой безумец посмел прислать фальшивку в Дранарк!
Вице-декан расхохотался, но Кетер не смеялся вместе с ним.
Вместо этого он тихо сказал рыцарям, окружавшим их: — Все, отойдите. Попадёте под раздачу.
В тот момент, когда Кетер закончил говорить, вокруг Зиорана едва заметно возникла дымка жара. Земля и небо содрогнулись от волны, исходящей из самой сути Зиорана.
— Итак, с какой дерзостью вы вернули
«Вдову»
, украденную вами у Дранарка? Ученик Великого Вора, Тень."
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.