Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯДеял, Повелитель Востока. Внешне он ничем не отличался от деревенского фермера средних лет и не обладал сколько-нибудь примечательной натурой. Если бы кто-то встретил его в деревне, то просто прошёл бы мимо, решив, что перед ним обычный крестьянин, и ничего более.
Однако при его появлении Ислоу застыл. Даже восстановление его полностью отрубленного плеча заметно замедлилось.
Тем временем Кетер молча подхватил отрубленную руку Ислоу и отступил.
Тут Деял окликнул его, остановив Кетера. — Куда это ты собрался?
Его взгляд и меч по-прежнему были направлены на Ислоу, но Кетеру показалось, будто клинок прижат к его собственной шее.
Кетер невозмутимо ответил: — В уборную.
— Подожди немного. Скоро всё закончится.
Ислоу усмехнулся, услышав слова Деяла. — Скоро закончится? Ты только не говори, что имеешь в виду меня, Деял. Ты проиграл мне все сто поединков.
Деял спокойно кивнул. — Да, признаю. Я сражался с тобой сто раз и каждый раз проигрывал. Но ты ведь уже знаешь, не так ли?
Подул ветер, слегка покачивая собранные волосы Деяла. В тот же мгновение кончик его меча исчез, а правая рука Ислоу вытянулась вперёд.
Наблюдая за всем этим, Хенья почувствовала, как дрогнул её взгляд. Она инстинктивно поняла, что двое столкнулись, но не могла уловить ни хода, ни результата.
Я думала, что тоже преодолела свой предел, но...
Хенья считала, что даже по меркам мира она относится к верхним эшелонам. Однако теперь эта уверенность разлетелась вдребезги.
Осознав, что была всего лишь лягушкой на дне колодца, Кетер задумчиво потёр подбородок.
Значит, в прошлой жизни он и правда давал мне поблажку.
Удар Деяла был направлен в шею Ислоу под невозможным углом. Попытка Ислоу отреагировать и перехватить удар снизу вверх была впечатляющей, но мгновение спустя кровь всё же хлынула из его шеи.
Он опоздал на одну секунду.
Кровь лилась совсем в другом масштабе, чем раньше. Раны, нанесённые Кетером и его Демоническим мечом, не вызвали сильного кровотечения, а теперь кровь хлестала, словно из дырявого ведра.
Ислоу схватился за шею и уставился на Деяла. — Зачем ты помогаешь Кетеру...?
Укоризненным тоном Деял ответил: — Я не помогаю Кетеру. Ты отверг королевский указ. И ты думал, что после этого останешься в безопасности?
Ислоу промолчал.
— Ты отклонил приказ покорить юг по нелепым причинам и даже не откликнулся на повеление вернуться во дворец. Принц Ракан убедился, что ты преследуешь скрытые цели.
Перед лицом фактов Ислоу не нашёлся, что сказать.
— Принц давал тебе множество шансов. Твой ответ — игнорирование, что это прямой изменой. В результате вынесен приказ об уничтожении.
— Так ты выжидал подходящего момента, как хитрая собака.
Несмотря на колкие слова Ислоу, Деял просто кивнул в знак согласия.
— На твоей территории у меня не было шансов победить. В лучшем случае всё закончилось бы взаимным уничтожением, так что я просто продолжал ждать подходящего случая...
Деял посмотрел на Кетера, и тот в ответ помахал отрубленной рукой Ислоу, которую только что подобрал, приветствуя его.
— Честно говоря, мне трудно поверить, что ты проиграл тому молодому человеку.
Ислоу не ответил.
— Ты даже не можешь это оспорить. Я боялся, что ты покажешь себя с неприглядной стороны, но спасибо, что признал. Ну а теперь...
Деял схватился за меч обеими руками и приподнял его под углом.
Ислоу почувствовал свой конец. В обычном состоянии он мог бы хотя бы избежать смерти. Однако после гибели от рук Кетера и возрождения его божественная сила значительно уменьшилась. Бессмертие вечно. Но он уже не мог воскреснуть мгновенно, как раньше, а такой противник, как Деял, мог убивать его бесконечно.
Ислоу глубоко вздохнул и опустил левую руку. В его ладони появился кинжал. Для обычного рыцаря это было бы великое оружие, но для Ислоу — не более чем прутик. Хотя не следовало, но сожаление начало закрадываться в душу.
Если бы у меня ещё были пять главных оружий...
Хенья забрала их все. Некоторые он отдал сам.
Если бы это была моя территория... и даже если бы нет...
Ислоу обернулся и посмотрел на Кетера.
Тот, словно только этого и ждал, поднял средний палец.
Всё это из-за Кетера. Ловушка Хенья не была серьёзной проблемой. Именно Кетер создал нынешнюю ситуацию.
— Значит, ты позвал Деяла, зная, что не сможешь победить меня. Хитро, но глупо.
Деял тоже был врагом Кетера. Неужели тот, кто казнит Ислоу, просто отпустит Кетера?
— Ты никогда не слышал поговорку: враг моего врага — мой союзник?
Ха.
Интересно, сработает ли эта маленькая хитрость и на Деяле.
Не видя смысла продолжать разговор, Ислоу снова повернулся к Деялу.
Тут Кетер крикнул: — Кажется, ты не понимаешь. Враг моего врага — мой союзник!
— Сумасшедший ублюдок... — пробормотал Ислоу в ответ.
Он даже не удосужился обернуться на Кетера и бросился на Деяла, который терпеливо его ждал.
В руке Деяла лежал шар размером с кулак. Это было сердце Ислоу. После стольких смертей шар лежал неподвижно. Деял с недовольным видом посмотрел на него. Коротко вздохнув, он убрал шар в карман. Затем перевёл взгляд на Кетера.
Кетер каким-то образом уже пришёл в нормальное состояние. Даже отрубленная рука каким-то чудом снова приросла.
Деял направил на него кончик меча. — Кетер, ты был внесён в список на казнь задолго до Ислоу. Я сдерживался, потому что не знал, как отреагирует Ислоу. Я понимаю, почему ты хотел избавиться от него, но ты ошибся.
Деял не намеревался вести с Кетером разговоры. Огласив свой вердикт, он тут же попытался рассечь Кетеру шею.
Этот парень опаснее Ислоу.
Возможно, именно Деял добил Ислоу, но цепь событий, приведших к этому исходу, в конечном счёте исходила от Кетера. В этом и было дело.
Однако Кетер заговорил быстрее, чем двинулся меч Деяла.
— Если я отражу твой удар, отпусти меня.
Предложение было абсурдным. Но Деял не мог просто отмахнуться от него. По правде говоря, он хотел разок сразиться с Кетером. Ему хотелось понять, как одним только стрельбой из лука можно было победить Ислоу, и воин в нём был полон любопытства.
Однако он находился здесь по приказу принца, а принц повелел убить Кетера во что бы то ни стало. Он хотел дать Кетеру достойный бой, но отнимать жизнь у того, кто и так был на волосок от смерти, не соответствовало его воинской чести.
Приказ принца важен... но и гордость воина тоже.
Если бы это был приказ королевы Лилиан, подобные мысли никогда бы не возникли. Но Деял не был по-настоящему верен принцу, и соблазн само собой дал о себе знать. Поэтому предложение Кетера звучало так заманчиво — ведь отразить его удар должно быть невозможно.
— Ты говоришь, что отразишь мой удар прямо сейчас?
— Точнее, давай выразимся так: если я выживу. Так будет вернее.
— Я не похож на Ислоу. Я не недооцениваю тебя. Я скорее настороже. Если ты задумал какую-то глупую уловку — прекрати.
— Чувство взаимно. Ты сильнее и докучливее Ислоу.
Кетер едва удержался, чтобы не добавить, что знает это по горькому опыту прошлых жиз
и вместо этого начал разминаться.
— Тридцать минут. Ты ведь можешь подождать? Как видишь, моё тело в ужасном состоянии.
— Давать тебе столько времени мне неспокойно. Дам пять минут.
Кетер продолжал разминаться, издавая преувеличенные звуки. Выглядело это почти комично, но лицо Деяла оставалось смертельно серьёзным, и он ни на мгновение не сводил глаз с Кетера. Его взгляд был полон намерения убить его немедленно, если тот попытается провернуть какой-нибудь трюк.
Тут Хенья, пошатываясь, выступила вперёд и окликнула: — Деял...
Даже не повернув головы, Деял ответил: — Отойди.
— Спасибо... Мы смогли выжить благодаря твоему мастерству меча.
Деял обучил Хенью и Вида одной технике меча. Это был всего лишь один приём, преподанный за короткое время, но без него они ни за что не смогли бы нанести удар Ислоу.
Несмотря на предупреждение Деяла отойти, Хенья спросила: — Принц приказал убить и меня тоже?
— Он не говорил этого. Однако если ты выступишь против королевского рода, как Ислоу, тебя постигнет та же участь.
Это было предупреждение не помогать Кетеру.
— Ты и правда считаешь, что нынешняя королевская семья в порядке? Что-то явно не так. Не может быть, чтобы ты этого не видел... — сказала Хенья.
— Мечник имеет дело только с мечом. К тому же, я тот, кто поклялся в верности семье Лилиан. Мне не о чём больше рассуждать.
— Тогда почему ты щадишь Кетера? Почему не убиваешь его немедля по королевскому повелению?
Деял на мгновение замолчал, прежде чем ответить на острый вопрос Хеньи.
— Это лишь воинское любопытство. Сможет ли Кетер действительно отразить мой удар? Даже думать не о чём. Это невозможно. Именно поэтому я хочу убедиться сам, ведь Кетер не из тех, кто бросает слова на ветер.
Кетер отразит удар Деяла. Даже Хенья нашла это абсурдным. Даже в идеальном состоянии это было бы невозможно, а сейчас он был в худшем из возможных состояний.
Деял не станет давать поблажек, как Ислоу. Он ударит изо всех сил.
Хенья знала, насколько силён Кетер. Наконец, именно он убил Ислоу. Но разве это не ограничивалось стрельбой из лука?
Я даже представить не могу, как он собирается отразить удар Деяла.
Даже если Кетер каким-то образом снова сможет применить «Млечный Путь, Доброй Ночи», на Деяла это не подействует.
И всё же почему-то Кетер по-прежнему выглядел уверенным. Он уже показал десятки чудес. Сможет ли он явить ещё одно? Осталась ли у него ещё сила?
Хенья отступила. Она переживала, живы ли ещё Вид и Райс, но Кетер сказал, что да, и она ему верила. Сейчас ей нужно было наблюдать за Кетером. Она могла хотя бы стоять на ногах и подбадривать его.
— У тебя осталось тридцать секунд, Кетер.
Деял принял стойку. Расслабленная поза с мечом, поднятым под углом. Та же стойка, которой он добил Ислоу. Абсолютное уничтожение. Та же техника, которая позволила Виду — слабому и неопытному в обращении с мечом — ранить Ислоу.
В ответ Кетер невозмутимо выбирал меню на ужин.
ладно. На ужин будет жареное.
На что он вообще рассчитывает...?
Кетер даже не поднял лук и не приготовил стрелу. Он просто стоял. Он даже не смотрел на Деяла.
Тридцать секунд — это мало, и время быстро истекало, пока Хенья нервно наблюдала.
Тут раздался звук тихой волны, и мир изменился прежде, чем Хенья успела моргнуть. Деял и Кетер явно стояли в тридцати шагах друг от друга, а теперь уже схлестнулись. Точнее, Кетер бросился на Деяла. Меч Деяла рассёк плечо Кетера и продолжил движение вниз, к сердцу. Это была безусловно смертельная рана.
Ситуация выглядела как поражение Кетера, но тот улыбался, даже когда чёрная кровь хлестала у него изо рта.
Что-то здесь не так...
В ответ Деял уставился на него расширенными глазами с выражением абсолютного недоверия.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.