Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЛюк почти отчаялся найти Красную Комету. Но он был слишком взволнован, чтобы заниматься чем-то осмысленным, и просто бродил по улицам без цели. И тут мир, казалось, рухнул с оглушительным грохотом.
— Почему мне кажется, что Кетер может быть там?
Движимый своим чутьём, Люк инстинктивно бросился бежать. Хотя его детектор несчастья кричал ему держаться подальше, теперь он мог не замечать его и идти куда захочет. Раньше он бы на такое не способен.
Наконец он нашёл Кетера. Тот стоял на крыше, направив Демонические Стрелы на огромную красную летучую мышь. Мыши, окружённой кровавыми сферами, одного взгляда хватало, чтобы понять — она опасна.
— Люк, совместная атака. Вложи душу в удар — бей этой твари изо всех сил!
— Э, что?!
Хотя Люк понятия не имел, что происходит, его натренированные рефлексы заставили мгновенно натянуть тетиву. Сильнейшая техника, которой овладел Люк, — «Стрельба Тельца».
Три стрелы, выпускаемые одновременно в треугольном построении.
— Не думаю, что это хоть как-то её заденет.
Люк редко бывал пессимистом, но красная летучая мышь, несущаяся на Кетера, выглядела подавляюще сильной. Его стрелы на её фоне казались зубочистками. И всё же он верил, что у Кетера есть план — ведь тот держал наготове свои Демонические Стрелы.
Красная Комета приближалась, раскинув руки в стороны — явно намереваясь захватить их живыми.
— Ха-а-а-а!
Чтобы преодолеть страх, Люк издал боевой клич и выпустил «Стрельбу Тельца». Три стрелы полетели прямо в голову существа, но беспомощно рассыпались, не долетев до цели, разбившись о кровавые сферы.
Но это ещё не конец! Демонические Стрелы Кетера непременно...
— Кетер?
Люк растерянно посмотрел вверх.
В этот момент Демоническая Стрела пронзила его живот. Его детектор несчастья, предупреждавший об опасности, указывал не на Красную Комету, а на Кетера.
Голова Люка медленно опустилась. Он уставился на стрелу, воткнувшуюся в него, а затем посмотрел на Кетера с недоверием.
— Почему...?
— Ты храпишь во сне.
Тхуд!
Кетер рукой протолкнул слабо воткнувшуюся Демоническую Стрелу глубже в Люка. Эффект был мгновенным.
В-и-и-ск!!
Пронзительный крик исходил не от Люка — его издала Красная Комета, вцепившаяся в собственную грудь, словно от невыносимой боли.
— Отлично!
Кетер не упустил момент и бросился на существо. Его защитные кровавые сферы уже разлетелись вдребезги, а кровь разбрызгалась по земле.
Уворачиваясь от бешеных ударов Красной Кометы, Кетер подпрыгнул высоко в воздух.
Крах!
Проклятие Демонической Стрелы расползалось по груди Красной Кометы. Способность Люка к отражению направила проклятие Демонической Стрелы обратно на неё.
Отражающая сила Люка перенаправляла любой урон с него самого на любое другое живое существо поблизости, кроме атакующего. А здесь присутствовали лишь трое: Люк, Кетер и Красная Комета. То есть, весь урон, который должен был получить Люк, перешёл на Красную Комету.
Зачем Кетер пошёл на такие ухищрения вместо того, чтобы просто выстрелить напрямую? Если бы он стрелял обычным способом, кровавые сферы поглотили бы хотя бы одну стрелу, если не обе. Но благодаря способности Люка Кетер мог поразить обеими стрелами одним решающим ударом, сэкономив ресурсы и устранив все неопределённости.
— Если умрёшь — считай, такова твоя судьба.
Приземлившись на спину бьющейся Красной Кометы, Кетер схватил Стрелу Ауры и вогнал её глубоко в заднюю часть шеи существа.
В-и-и-ск!!!
Красная Комета билась в бешенстве. Кетер крепко держал стрелу обеими руками, вгоняя её всё глубже. Существо металось, сминая здания, словно бумажные, пока наконец не рухнуло вперёд.
Тхуд!
Красная Комета врезалась в груду камней, подняв облако пыли. Кетер поднялся, кашляя, и схватил ещё одну Стрелу Ауры.
Хлюп!
Он вогнал её точно в то же место. Кетер всегда верил: чтобы убить наверняка, нужно бить дважды.
Шшш...
С огромной Красной Кометы повалил пар — то ли от последнего удара, то ли просто потому, что монстр исчерпал все силы. Пар, такой густой, что заслонял обзор, вскоре рассеялся, и гигантская красная летучая мышь исчезла бесследно. На её месте лежало маленькое пушистое белое существо: Слёрпи.
— Ещё жив?
Кетер толкнул Слёрпи ногой. Ответа не последовало. Он поднял его, и безжизненное тельце повисло в его руке. Однако оно было не мёртвым — Кетер чувствовал слабую пульсацию. Оно просто потеряло сознание.
— Выжил. Поздравляю, малыш.
Он не насмехался. Кетер был искренен. Выживание было для него святым — принципом, которому он неизменно следовал.
Убрав Слёрпи во внутренний карман, Кетер обернулся.
— К этому моменту тот парень должен был уже подбежать и схватить меня за воротник.
Но Люк не появился, даже когда Кетер немного подождал.
Вернувшись проверить, Кетер обнаружил Люка, растянувшегося на земле. Он толкнул его ногой, кивая, словно учёный, делающий наблюдения.
— Похоже, это предел Люка. Прямое попадание Демонической Стрелы вытягивает все силы и ментальную энергию. Правда, ни единой царапины на нём. Наверное, поэтому у него такая хорошая кожа.
Зная, что принудительное пробуждение человека, лишившегося физических и ментальных сил, может вызвать серьёзные побочные эффекты, Кетеру не оставалось ничего, кроме как нести его на себе.
— Ты третий, кто едет у меня на спине. Считай это честью.
Ноги Кетера подкашивались на ходу. Даже он достиг своего физического предела после битвы с Красной Кометой.
Несмотря на то что он отбил атаку Амарантом, выдержать прямое попадание дыхания Именованного Монстра ранга А без последствий было не под силу никому. Мышцы его были разорваны, все кости переломаны. Каждый вдох отдавался жгучей болью. И всё же Кетер не стонал и не жаловался. Лишь изредка, идя, он тихо посмеивался.
Тогда из переулка вышел мужчина, преградив ему путь. Это был один из наёмников Корка.
— Глазам своим не верю. Ты в одиночку уложил Именованного Монстра ранга А.
— Ты ещё удивительнее — преграждаешь путь столь великому человеку.
— Не думай, что мы поступаем нечестно.
Наёмник был не один. Один за другим появлялись другие, окружая Кетера и не оставляя ему пути к отступлению.
— Мы не хотим причинять тебе вред. Просто оставайся здесь.
Заказ считался выполненным лишь тогда, когда наёмник возвращался в гильдию. Даже если Корк завершит заказ на транспортировку, ему нужно было вернуться в гильдию наёмников. Точно так же, даже если Кетер поймает Красную Комету, ему нужно было вернуться в гильдию и заполнить подтверждающий документ о том, что задание действительно выполнено. То есть, если он не мог вернуться — это не считалось победой.
Кетер положил Люка на землю и призвал Амарант.
— Не знаю, с каких пор наёмники стали вести себя как рыцари. Вы не достойны называться наёмниками.
Когда на Амаранте начала формироваться Стрела Ауры, за спиной Кетера появилась группа наёмников.
Один из них шагнул вперёд и крикнул: — С каких пор наёмники стали псами, служащими своим хозяевам?!
Это были наёмники, которые устроили засаду на Люка по просьбе Кетера. Их было семеро, и все — платинового класса и выше. Наёмники золотого класса после той засады оказались в больнице.
Один из наёмников Корка крикнул: — Но вы тоже помогаете Кетеру!
— Разумеется. Он дал нам заказ!
— А вам Корк заплатил за то, чтобы вы рисковали жизнью?
Ни один наёмник не соврал. Единственное, чем Корк одаривал своих подчинённых, — сладкие обещания на будущее и страх, который держал их в узде. Кое-кто из наёмников получал от него магические инструменты, но никогда не из доброй воли — лишь для того, чтобы бросить их против Кетера.
Среди наёмников, вставших на сторону Кетера, был Хансен. Он указал на Люка и сказал: — Этим займусь я.
— Ты знаешь, что мне нужно, — ответил Кетер.
Хансен отступил, чтобы разобраться с Люком, и боевой дух людей Корка заметно упал. Они тревожно перемигивались друг с другом.
Справиться с Кетером в одиночку и так было не под силу, а теперь к нему присоединились шесть платиновых наёмников. Как бы отчаянно они ни сражались, шансы на победу испарились.
Наконец наёмники стали придумывать удобные отговорки, чтобы выйти из боя.
— Тьфу, хватит с меня! — объявил один из них, покинув строй.
Это вызвало цепную реакцию — остальные последовали его примеру, бросая на ходу оправдания.
— К чёрту богатство и славу — жизнь дороже!
— У меня семья на иждивении, я выхожу!
— Кетер однажды спас мне жизнь, я не могу сражаться против него.
Как только первый наёмник бросился бежать, остальные разлетелись, словно листья на ветру.
Неожиданно один наёмник остался на месте, сжимая оружие с решительным выражением лица.
Он сказал торжественным тоном: — Я получил оплату от Корка. Я выполню условия контракта с заказчиком.
Свист.
Стрела ауры пронзила наёмнику лоб. На этом всё закончилось.
Опустив Амарант, Кетер продолжил путь к гильдии, а за ним следовали семеро наёмников. Никто из них не оплакивал одинокого наёмника, вставшего на пути Кетера и нашедшего свой конец.
Они понимали: то, что Кетер убил его так чисто, — знак уважения. Настоящий наёмник — тот, кто придерживается своих убеждений и умирает за них, даже перед лицом подавляющего превосходства. Такого человека не стоило жалеть.
Кетер добрался до гильдии наёмников.
Даже наёмники, бывшие подчинёнными Корка, в итоге вернулись в гильдию. Никто из них не пытался преградить Кетеру путь. Единственная причина, по которой они поддерживали Корка, — высокая вероятность того, что их амбиции осуществятся.
Но теперь это казалось совсем невозможным. Божественная власть Кетера превосходила их воображение, а половина наёмников теперь стояла на его стороне. Не говоря уж о том, что Кетер выполнил задание ранга S — подвиг, который прежде считали невозможным.
Даже наёмники, некогда поддерживавшие Корка, теперь признавали Кетера. По крайней мере, Кетер сражался честно, тогда как Корк прибегал к трусости.
Издалека раздался громкий голос Корка: — Кетер идёт внутрь! Остановите его! Что вы, болваны, делаете?!
Его волосы были влажными, глаза налились кровью. Но подчинённые, уже принявшие исход боя как свершившийся факт, проигнорировали его приказ.
Кетер бросил взгляд на Корка и слегка усмехнулся, прежде чем войти в гильдию.
Скрежеща зубами, Корк ускорил шаг.
Это ещё не конец. Этому ублюдку нужно получить подтверждение выполнения задания. Мне достаточно лишь поставить подпись. Это не конец. У меня ещё есть шанс!
Собрав все силы, Корк бросился к гильдии, но неожиданное зрелище заставило его остановиться.
Двери гильдии... исчезли?
Нет, дело было не в дверях — наёмники, поддерживавшие Кетера, преградили ему путь.
— Что за?!
В глазах Корка сверкнула злоба. Он обнажил меч и продолжил наступление. Останавливаться он не намеревался и намеревался прорваться силой.
Наёмники стояли на своём, подняв щиты и обнажив оружие.
Корк мысленно презрительно фыркнул.
Думаете, наёмники платинового ранга вроде вас смогут меня остановить?
Его меч был магическим инструментом второго уровня. Наполненный аурой, он мог рассечь любую преграду в мгновение ока.
Сблизившись, Корк обрушил меч изо всех сил.
— Разрублю вас вместе с вашими щитами!
Наёмник со щитом, ничуть не смутившись, крикнул в ответ: — Сдобровали, мерзавец!
Наёмник наклонил щит, и удар Корка соскользнул по его изогнутой поверхности. Наёмники по обе стороны скрестили мечи, встретив отведённый клинок лоб в лоб.
Бах!
Щиты и мечи, преграждавшие путь клинку Корка, разлетелись вдребезги от удара, а ударная волна выбила стёкла в окнах гильдии.
Корк увидел через разбитое окно, как Кетер невозмутимо заполняет документ о подтверждении. Его спокойствие было почти насмешливым и оскорбительным.
Корк, не сумев прорваться с первого раза, в отчаянии замахнулся снова.
— Убирайтесь с дороги, грязные твари!
Его бешеные взмахи уже не были достаточно изящны, чтобы называться фехтованием, но от этого не становились менее опасными.
Потянувшись к поясу, Корк нащупал пустоту — магический инструмент, который он отдал своим наёмникам, чтобы те перерезали Кетеру сухожилия, больше не был при нём.
— Нет... Нет!
Корк, которого прижали наёмники, которых он так недооценил, начал источать убийственную ауру. Он принялся разить мечом, намереваясь убить.
Несмотря на привычку полагаться на магические инструменты, мастерство Корка как фехтовальщика бриллиантового класса было исключительным. Строй наёмников мгновенно рассыпался под его сосредоточенным натиском. Корк уже занёс меч, чтобы обезглавить одного из них...
Клац!
Его клинок отвели и отбросили назад.
Перед ним стоял Кетер — Амарант в правой руке, документ о подтверждении в левой.
— Если собрался устраивать сцену, делай это передо мной, — сказал Кетер.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.