Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯПервый светский бал, устроенный Сефирой, был также и празднованием в честь того, что Кетер получил титул Лука Юга. Однако дворяне, присутствовавшие на нём, в основном смотрели на Сефиру свысока.
— Семья вроде Сефирой устраивает светский бал, хотя у них нет никакого опыта, и всё было слеплено на скорую руку... Да ещё и под открытым небом? Я даже не смогла надеть свой лучший наряд.
— Я заранее плотно поел. Если в еде окажется жучок, то буду голодать целый день.
— А кто-нибудь из вас велел своему кучеру не отлучаться, чтобы тот был готов уехать в любой момент? Ну, знаете, чтобы можно было сбежать от Сефирой в любую минуту. Ха-ха-ха!
Дворяне пришли не от восторга — они явились, чтобы посмеяться над балом, который Сефира устроила наспех. Ничто не доставляло дворянам большего удовольствия, чем унижать других. Впрочем, не все гости разделяли подобные настроения.
— Так вот какова Сефира... Она не так убога, как говорили слухи.
— Поместье Сефирой всегда было таким огромным? Тут можно город построить.
— Я думал, все дети Сефирой будут уродливыми или больными, раз они не состоят в браке, но посмотрите. Каждый высокий, красивый и держится как настоящий джентльмен.
В день праздника собралось около ста дворян — впечатляющая явка. Во всём королевстве тысячи дворян, но впечатляющим было то, что каждый присутствующий был как минимум мелким дворянином или выше.
Кроме того, Сефира была не единственной семьёй, устроившей празднование после турнира. Семьи Гарсиа и Лубан — прославленные Мастера Фехтования юга — провели роскошные банкеты, а влиятельная семья Байдент устроила собственное грандиозное мероприятие.
Они потратили астрономические суммы на организацию, пригласив знаменитых поэтов, музыкантов, поваров и шутов не только со всей страны, но и из-за рубежа. Ведь пышный приём — идеальное место, чтобы продемонстрировать престиж семьи.
Сефира не только собрала такой бал всего за месяц, но и привлекла сто дворян — это было поистине замечательное событие. Полагали, что причина крылась не столько в положении самой Сефирой, сколько в огромном влиянии трёх человек: Кетера, Лука Юга, Вейги, помешанной на вечеринках, и принцессы Ирис.
Благодаря им Сефира собрала толпу влиятельных дворян, и это ещё не всё. Бал был назначен на шесть часов вечера, но было только пять. Дворяне, прибывшие на час раньше, известны как «постоянные гости».
Самые влиятельные дворяне никогда не являлись вовремя и намеренно опаздывали. Чем выше был их престиж, тем позже они осмеливались появиться; один гость даже установил рекорд, опоздав на три часа. Причина была проста: не все дворяне на балу были равны. Мелкий дворянин не входил бок о бок с крупным. Даже среди крупных дворян представители семей мастеров имели больший вес. На светских балах царила беспощадная иерархия.
Однако дворяне, прибывшие на час раньше, были не из последних. Они прошли два испытания: первое — богатство. На балах, где присутствуют крупные дворяне,
достоинство
было обязательным условием; нужно было иметь на себе наряды стоимостью не менее пяти тысяч золотых, что сопоставимо с ценой небольшого поместья.
Второе испытание — информация. Нужно было знать, кто придёт и во что будет одет, чтобы решить, прибыть пораньше или с модным опозданием. Это также позволяло определить уровень влияния, а главное — заранее рассчитать свой социальный ранг и избежать совпадения нарядов с кем-то более высокого положения.
В тот момент по одной стороне зала пробежала холодная струйка — противостояние молодых леди началось.
— Ох, Эмили. Ты тоже на балу? Какое прекрасное ожерелье.
— Анна, у тебя хороший вкус. Оно не такое уж дорогое — тысяч три золотых, не больше.
— Это и правда немного. Моё стоит семь тысяч. Не знаю, слышала ли ты о нём, но его сделал Годрик, один из лучших ювелиров Империи Самаэль. Ну, его ученик, но...
Анна пробормотала последнюю часть и хихикнула, прикрыв рот веером. Эмили, улыбаясь одними глазами, направила свой веер на платье Анны.
— Эта красная ткань — это красный бархат?
— Ох, ты заметила. Его ужасно сложно достать. Знаешь, красный бархат поступает только из Королевства Баэн, и большая часть сначала идёт крупным дворянам. Достать его — что просить луну с неба.
— Я знаю. Я уже носила красное бархатное пальто из Королевства Баэн. Поэтому я знаю, что то, что на тебе, — подделка.
— Хи-хи, Эмили, я знаю, что ты мне завидуешь, но называть это подделкой? Я очень обижена.
— Есть способ проверить. Хочешь испытать?
— Эмили, это подарок моего отца. Называть его подделкой — значит оскорбить мою семью... Ах!!
Бульк!
Эмили схватила бокал вина со стола и выплеснула его на платье Анны. Анна, оказавшаяся вся мокрой, была в ярости, но Эмили перебила её, не дав ей выразить свой гнев.
— Настоящий красный бархат водонепроницаем, поэтому он никогда не промокает. Одной капли хватило бы, чтобы узнать правду, Анна... Бедняжка.
— Т-ты...!
Ссора двух молодых леди вот-вот должна была превратиться в скандал, когда вмешался мужчина и обратился к Анне по полному имени.
— Анна Кен Блиц из семьи Блиц.
Обе девушки вспыхнули при его появлении. На мужчине был безупречный чёрный сюртук с золотой вышивкой в качестве единственного акцента, а серебристые волосы ниспадали ровно. Это был Анис Эл Сефира, третий сын Сефирой. Обе молодые леди онемели.
Анис неторопливым шагом подошёл к Анне, опустился на одно колено и легко поцеловал тыльную сторону её левой руки.
— Я — Анис Эл Сефира. Ваш брат, сэр Гиллиан, в добром здравии?
— В-вы знаете моего брата?
— Я сражался рядом с ним, когда тёмный маг напал на Турнир Меча Юга.
— Ох...!
— Похоже, вы случайно пролили немного вина. К счастью, в поместье Сефирой есть платье из красного бархата. Не угодите ли принять его?
— Платье из красного бархата у Сефирой?
Сефира, известная своей бережливостью, и красные бархатные платья — немыслимое сочетание. Дворяне перешёптывались, что Анис наверняка врёт, но ему было всё равно.
— Мне также хотелось бы поближе познакомиться с семьёй Блиц. Позвольте проводить вас в гардеробную.
— Ох, к... конечно.
Анна была вся красная, но уже не от гнева. Анис увёл её и бросил взгляд назад. Мальчик, сидевший на возвышении, показал большой палец и улыбнулся.
Что ж, проблему решили, но пришлось болтать о женщине и доме, которые мне безразличны...
Анис действовал по приказу Дата, самопровозглашённого советника Сефирой. Поначалу он сомневался, но когда кислое настроение развеялось, начал доверять плану. Впрочем, когда Анна рассеянно почесала тыльную сторону его руки, он чуть не сорвался — удержаться от этого стоило немалых усилий.
— Идеально.
Стоя на возвышении, откуда открывался вид на всю площадку для бала, Дат удовлетворённо улыбнулся. Открытый вечеринка в ноябре, когда зима на подходе, была очень безрассудной идеей. Бальные наряды не должны быть слишком объёмными — это выглядело бы неуклюже. Кроме того, среди женщин сейчас были в моде открытые фасоны с обнажённой спиной или икрами. Устраивать бал под открытым небом было равносильно приказу всем пройти холодостойкую подготовку. Однако выбора не было — построить зал в помещении за отведённое время не успели. Поэтому Вейга изначально предложила грубое решение.
— Выроем ямы в земле и разведём костры, чтобы всем было тепло.
Легче сказать, чем сделать. Это выглядело бы уродливо, а дым стал бы огромной проблемой. На это Вейга лишь пожала плечами, словно это пустяк.
— Лучше неуклюжая конструкция, чем все дрожащие от холода.
Неожиданно проблему решил Кетер. Денисон, маг-наклеек, недавно присоединившийся к Сефире, узнал о проблеме с обогревом и продемонстрировал свои наклейки.
— Разместите их по всей площадке, и тёплый воздух продержится целый день.
— Как клочок бумаги может это сделать?
Строители, настроенные скептически, наклеили наклейки на стены, но вскоре раскрыли рты от изумления.
— Нет... Не может быть! Они и правда излучают тёплый воздух! Что за магия это такое? Я видел бесчисленное множество магических приспособлений по всей Империи Самаэль, но никогда не встречал такого тепла от такой маленькой поверхности!
— Ха-ха-ха, вот в чём сила моей магии наклеек.
Денисон не стал упоминать, как они безумно дороги, поскольку Кетер уже согласился финансировать его исследования. Однако изобретение Денисона предлагало нечто большее, чем просто тепло.
— Невероятно! Одна наклейка может создавать лёд? Это революция!
— Она ещё и ветер создаёт? Ха!
Даже Ультима пришёл в трепет от наклеек Денисона.
— Как эта выдающаяся магия оставалась неизвестной? Это изобретение значительнее свитков!
— Сэр, себестоимость производства очень высока.
— Мне всё равно, сколько это стоит. Миниатюризированная магия подобного рода бесценна...
— Тысяча золотых за штуку, и они действуют всего неделю. А ещё они ломаются, если попадёт дождь.
—...Продавать их пока нельзя. Теперь я понимаю, почему Кетер настоял на финансировании исследований.
Как бы то ни было, наклейки Денисона изящно решили проблему открытого пространства. Дворяне сыпали похвалами.
— Не знаю, откуда берётся это тепло. Это явно магия, но мы не можем её обнаружить!
— Я пришёл одетым по-зимнему, а теперь потею.
— Я думал, Сефира враждебно настроена к магии, а они всё это время прятали мага? Впечатляет.
Наклейки легко было спрятать, так что дворяне их даже не заметили, и это делало чудеса ещё более поразительными.
— Еда безупречна. Декор безупречен. Деньги — это всё.
Между Торговой Компанией Ультима и Сефирой они потратили ошеломляющие сто двадцать тысяч золотых на бал. Это была чистая расточительность. Однако оно того стоило: даже дворяне, пришедшие искать изъяны, не могли найти реальных поводов для недовольства и были вынуждены наслаждаться праздником с недовольными лицами.
— Хе-хе-хе, кто бы мог подумать, что Сефира заботится о нас. Полная неожиданность, не правда ли?
В стороне сидела группа пожилых дворян, но ни один из них не был простым. Это был Круг Старых Дворян — собрание отставных крупных дворян. Они были печально известны своей строгостью в вопросах легитимности. Даже на лёгком праздновании они придирались к этикету и церемониям. Удовлетворить их вкусы было практически невозможно даже для семьи мастеров, но Сефире это удалось.
— Ничего удивительного. Разве у Сефирой не был Реганон Эл Драйтон?
Реганон Эл Драйтон был бывшим королевским секретарём королевства. Он знал каждую традицию и каждое правило этикета Королевства Лилиан и вбил их в персонал дома.
— Я слышал, лорд Реганон вышел в отставку, а теперь снова работает на Сефиру. Не знаю, что на них нашло.
— Что бы на них ни нашло, это к лучшему. Ха-ха-ха!
Старики громко расхохотались, довольные. А затем к ним подошёл Панир, по-прежнему бодрый и энергичный, несмотря на приближающиеся восемьдесят.
— Наслаждаетесь вечером?
— Судья Панир! Что привело вас сюда?
Один из стариков, бывший верховный судья, поднялся на ноги. Он был вторым по влиянию в кругу. Панир отмахнулся от лести скромным тоном.
— Это давно в прошлом. Я на пенсии и состою лишь в консультативном комитете.
— Вы выглядите иначе.
— Что ж, мне посчастливилось принять пилюлю омоложения.
— Ха-ха! Я не об этом — ваше лицо изменилось. Когда вы ушли в отставку, вы выглядели полны гнева и честолюбия. Вы походили на человека, готового устроить скандал. А теперь... вы выглядите искренне довольным.
—...Правда?
— Даже не начинайте. Вы выглядели настолько бесчувственным, что были едва ли человеком. Кстати, не хотите ли присоединиться к нашему Кругу Старых Дворян?
— Простите, но мне придётся отказаться.
— Ха-ха, что ж, ладно. О, раз уж вы здесь, расскажите, что вас изменило. С возрастом менять свои привычки невероятно трудно.
Остальные пожилые дворяне подались вперёд, заинтригованные.
Панир замолчал, слабо улыбнулся и ответил: — Я встретил человека упрямее меня. Мне пришлось уступить.
Они были единственными на балу, кто пришёл из любопытства к самой Сефире, а не ради Кетера. Однако когда они увидели, как Панир впервые так расхвалил кого-то, их любопытство, разумеется, разгорелось. Они задавались вопросом, что за человек такой Кетер, если сумел преобразить такого холодного человека, как Панир.
Бал в Сефире был тёплым и утончённым. Скромные, но аккуратные украшения, открытый простор, прохладный ветерок, пронизывающий собрание, — всё это сливалось с мягким теплом, создавая уютную атмосферу. Нежная, качественная музыка снимала напряжение дворян.
Час пролетел незаметно. Прежде чем они успели опомниться, прозвучал чистый звон колокола, возвещавший, что наступило шесть часов. Тут же гости повернулись к входу, словно это было заранее согласовано.
— Финал, конечно, будет за принцессой Ирис, но кто появится первым?
— Я слышал, что придёт лорд Вектор из семьи Браунинг. Готов поспорить, он будет первым.
По традиции самый влиятельный гость появляется последним, но первому входу подчинялось другое правило: второе по влиятельности лицо входило первым, а самое влиятельное завершало вечер. Поскольку все ожидали, что принцесса Ирис закроет вечер, споры велись вокруг того, кому достанется право открыть бал.
— Лорд Вектор, безусловно, достоин этой чести, но я думаю, что второй сын Оксфорда имеет больше шансов.
— Второй сын Оксфорда? Тот вундеркинд, достигший шестого круга к совершеннолетию?
— Вы не слышали? Придёт Бургунди. Он знаменит среди наёмников.
— Наёмник на светском балу? Такого ещё не бывало. Разве наёмник не снижает престиж бала?
— Вы не знаете Бургунди? Он заместитель директора Лилианского Регионального Штаба Наёмников. Он наёмник, но обладает влиянием крупного дворянина. Будьте осторожны.
— Не могу дождаться, чтобы увидеть, кто войдёт первым...!
Дворяне были на взводе, ожидая, кто войдёт первым. Если кто-то проигнорирует своё место и выберет порядок по своему усмотрению, этот светский бал может превратиться в похороны. И тут...
Цок-цок!
Дворяне нервно сглотнули, услышав стук колёс кареты, приближающейся издалека. Первое появление наконец наступило. Карета остановилась перед воротами, и двери зала медленно открылись.
Скрип!!
Дверь была намеренно сконструирована так, чтобы скрипеть громко — внимание должно было быть приковано к каждому входящему. И первый гость, переступивший порог, был...
— А?!
— Ч-что?! Почему этот человек здесь?!
Это был тот, кого никто не ожидал. Каждый гост в зале уставился на эту фигуру в полном недоверии.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
13
Глава 13: Второй Клиент (1)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
381
Глава 381: Будущее без меня (9)
382
Глава 382: Будущее без меня (10)
383
Глава 383: Появление Божественного Лука (1)
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390: Я сумасшедший в этом королевстве (3)
391
Глава 391: Цепляющиеся за жизнь умрут (1)
392
Глава 392: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (2)
393
Глава 393: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
394
Глава 394: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
395
Глава 395: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (5)
396
Глава 396: Те, кто ищет смерти, будут жить (1)
397
Глава 397: Те, кто ищет смерти, будут жить (2)
398
Глава 398: Те, кто ищет смерти, будут жить (3)
399
Глава 399: Те, кто ищет смерти, будут жить (4)
400
Глава 400: Те, кто ищет жизни, будут жить (5)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.