Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЯ самый ненормальный в семье
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
Трансцендентальные существа относились к магам, которые были семи-кругом и выше, или к воинам, которые достигли семи-звёздного прайма или выше. Они были существами, которые превзошли человеческие пределы — верховными существами за пределами человечества. Для них убийство десятков тысяч людей или стирание целого города было не сложной задачей.
Но для таких существ было одно проклятие, из которого они никогда не могли убежать: скука.
— Ооооо...
— Когда это закончится?
—...Вздох.
Мужчина в ведре вместо шляпы, мужчина среднего возраста с аккуратными усами и соблазнительная красавица с татуировкой бабочки на ключице сидели вместе за одним столом. Они не казались принадлежащими друг другу, но все трое были сосредоточены на одном: столе, где разговаривали Кетер и Иван.
— Этот парень Кетер... Он не может стоять на месте ни на секунду.
Как сказал человек в ведре, Кетер всегда двигался, даже когда не говорил. Однако окружающие не казались обеспокоенными, как будто они не видели. И действительно, они не видели.
Кетер и Иван встретились в переполненном кафе. При обычных обстоятельствах, нет никакого способа, чтобы они могли вести секретные обсуждения здесь, но с магией это было возможно. На самом деле вокруг них был барьер, который искажал восприятие и блокировал звук, делая Кетера и Ивана невидимыми и неслышимыми для обычных глаз и ушей.
— Иван почти выглядит веселым, — заметила женщина-бабочка.
Марио, человек с усами, гладил свои усы и ворчал: — Это должно было быть моё место...
Хотя неохотно, три трансцендентальных существа остались на месте.
Трансцендентальные существа в основном уже не были людьми. Их духи были сильнее, чем их тела, поэтому они могли остановить своё собственное старение. Это означало, что они могли стать бессмертными, если бы захотели. Конечно, большинство выбрали бессмертие. Они остановили своё старение и даже вернули свою молодость.
Однако бесконечное время также означало бесконечную скуку. У них было столько времени даже после того, как они сделали всё, что нужно было сделать. Наконец, ничего не осталось, кроме однообразия.
Они даже не могли найти радость в бою. Чтобы найти их приятными, им пришлось бы противостоять другому трансцендентальному существу, но такие битвы никогда не могли быть полухалатными. Одна сторона всегда погибала, и по пути гора или город могли исчезнуть без следа. И так как трансцендентальные существа также само собой пробудились к Закону причинности, они сдерживали себя.
Так, скука была неизбежна, поэтому всякий раз, когда появлялось что-то интересное, они зацикливались на нём. Прямо сейчас Кетер был тем, на чём они зацикливались — он дал им развлечение и стимуляцию, которые они жаждали.
— Конец!
Как только Кетер и Иван встали, женщина-бабочка также вскочила. Кетер ушёл сразу же, но не раньше, чем подмигнул в тени, ясный знак того, что он знал, что они смотрят.
— Хм? Он пытается меня соблазнить? Милая малышка, — женщина-бабочка облизала губы, готовая преследовать его.
Марио заблокировал её путь рукой и сказал: — Он не знает ваших лиц. Он подмигнул мне. И проявите приличие, старая ведьма — соблазните кого-нибудь вашего возраста.
— О-хо-хо! Мы давно не виделись, Марио. Ты стал довольно безрассудным, верно?
Ярко-жёлтые чешуйки начали распространяться по её коже, тогда как аура Марио взлетела в вызове. Прежде чем это могло обостриться, человек в ведре легко топнул.
Бах!
Простого топота было достаточно, чтобы остановить её превращение и остановить ауру Марио.
— Должны ли мы действительно просто позволить Кетеру уйти? — спросил человек в ведре, меняя тему.
— Если нет, то что тогда? Затащить его обратно на напиток? Честно говоря, я думаю, это хорошая идея.
— Ты также подозреваешь его в том, что он регрессор, верно? — возразил Марио.
Человек в ведре погладил подбородок и сказал: — Он не выглядит как регрессор, но то, как развиваются события, похоже на неизбежное. Желание его допросить... сильное.
— Я едва смог убедить Ивана. Даже если он действительно регрессор, сейчас не время его задирать, — ответил Марио.
— Почему нет? Если это спецназ вас пугает, нам нужно только схватить его, прежде чем они действовать. Как только он будет в нашем святилище, даже спецназ — или кто-либо ещё — не смогут нас тронуть.
— Ваши чувства должны тускнеть. Вы смотрите на дерево и пропускаете лес.
— Хм?
В этот момент Иван присоединился к их столу. Все трое повернулись к нему.
— Ну что? Как он?
— Думаешь, он регрессор?
— Похоже, у вас даже был частный разговор. О чём вы говорили?
Иван колебался под градом вопросов, потом слегка усмехнулся.
— Это тайна.
— Иван. Похоже ли это на время для игр? — настаивал Марио.
— Похоже ли я на того, кто играет в игры? — ответил Иван.
— Ну что ж, если ты не скажешь Марио, по крайней мере, поделись с нами, твоими коллегами, — уговаривал человек в ведре.
— Чх...
Человек в ведре и женщина-бабочка были ближайшими союзниками Ивана. Но следующие слова Ивана заставили даже их лица скиснуть.
— Всё, что было сказано здесь, не будет раскрыто никому. Это было условие Кетера. Ты ведь не хочешь, чтобы я нарушил своё слово?
— Кетер даже заставил тебя клясться? Почему ты согласился?
— Потому что была причина.
Трое остались в огне любопытства. Иван посмеялся над их выражениями.
— В этом случае нам придётся допрашивать Кетера прямо, — сказал человек в ведре Ивану.
— Делай, как хочешь. Но сможешь ли ты справиться с человеком позади Кетера?
— Ты слишком много веришь спецназу.
— Это не только спецназ.
—...Что?
Не только спецназ?
Даже наличие их поддержки уже делает его исключительным, но то, что за ним стояла ещё одна сила, было достаточно, чтобы шокировать всех троих.
— Лорд Эслоу в долгу у Кетера. Его сын Райз родился с синдромом крайней перегрузки маны, но Кетер его вылечил.
— Хм... Эслоу.
— Действительно обременительно.
Двое мужчин нахмурились, но женщина-бабочка насмешливо улыбнулась.
— Эслоу? Пусть приходит. Я хотела с ним сразиться.
— Ты не дал мне закончить, — сказал Иван.
— Что, ещё дворянские семьи? Сефира или что-то вроде? Мне наплевать кто...
— Крёстный отец Ликёра.
Человек в ведре застыл. Его лицо не было видно, но было ясно, что он чувствовал.
— У Кетера есть поддержка крёстного отца?
— Если это так... тогда его несравненная стрельба из лука, возрождение Сефиры и сотрудничество спецназа всё имеет смысл.
— Ты не просто это выдумываешь, чтобы нас пугать? — насмешливо улыбнулась женщина-бабочка.
Но Иван говорил спокойно, как будто груз упал с его плеч.
— Верьте, что хотите. Как коллега, я только предлагаю совет.
— Ты имеешь в виду не пересекать Кетера.
— Я никогда не смог бы сказать тебе что-то подобное, но... — Иван вспомнил свой разговор с Кетером и продолжил: —...будьте готовы. Он больший лунатик, чем вы думаете.
По пути к своему следующему пункту назначения после приобретения маски Орфея Кетер резко остановился на холме, возвышающемся над обширными равнинами.
— Хм. Никто за мной не следит.
Он думал, что либо синдикат, либо спецназ будут его преследовать, но, удивительно, они не сделали этого.
— Во всяком случае, Иван был действительно кем-то, кому я не мог расслабиться рядом.
Напряжение в его лице всё ещё оставалось от сохранения бесстрастного выражения лица.
Когда он массировал свои щёки, он сказал Шестёрке: — Кто-нибудь следит за нами?
Это была открытая равнина, где было негде спрятаться, и они смотрели вниз сверху. Физически было бы невозможно спрятаться. Однако Иван был магом; даже если это была не его специальность, он должен был, по крайней мере, уметь использовать магию невидимости и стирания присутствия. И синдикат был полон всевозможных одарённых людей и трансцендентальных существ, поэтому нет гарантии, что у них не было кого-то, специализирующегося на скрытности.
Конечно, Кетер также не был настолько беспечным, чтобы его можно было легко отследить. С момента, когда они покинули город, до сейчас, он посылал волны маны, пульсирующие наружу, покрывая полный километр радиуса. Неважно какого рода скрытность — физическая, магическая или заклинание — он бы это обнаружил.
Минус в том, что это сжигает ману как сумасшедшее...
Вот почему он остановил обнаружение теперь и вместо этого спросил Шестёрку.
Шестёрка колебалась некоторое время, потом сказала: — Нет живых существ, которые следят за нами.
— Неживые объекты?
— И их нет.
— Хорошо. Этого достаточно.
Если бы было трансцендентальное существо, достаточно умелое, чтобы его преследовать, не обнаруживаясь ни им, ни Шестёркой, осторожность всё равно не помогла бы. Плюс, он уже действовал, имея в виду эту возможность.
Сокровище, которое я ищу на этот раз, не может быть одной из ловушек Ивана.
То, что одно из сокровищ было ловушкой синдиката, всё ещё его беспокоил, но это только делало его весёлым, как попытка дедуцировать, какая часть была ловушкой.
— Давайте начнём снова двигаться, Шестёрка.
После подтверждения того, что за ними не следят, они бежали без перерыва, пока не достигли горнодобывающего города под названием Лута, расположенного на дальних западных утёсах над морем.
Это было место, где он найдёт третье и последнее сокровище. Первое сокровище была волшебная наклейка для Сефиры, второе маска Орфея для противодействия очарованию принцессы, а последнее было клятвой смерти, его козырная карта, чтобы спасти свою жизнь.
Гиперион... Если я хочу свалить этого монстра, которого я ещё не могу справиться, мне понадобится, по крайней мере, какое-то снаряжение с моей стороны.
Гиперион был преемником императора кулака. В прошлой жизни Кетера Гиперион его искал и вызывал его, и Кетер проиграл. В то время Гиперион уже был восьмизвёздным нарушителем. Кетер только что достиг семи-звезды в то время, поэтому у него не было никаких шансов.
И это был не просто разрыв в ранге; Гиперион был жестоко жёсток. Он никогда не уворачивался и не защищался; он просто воспринимал каждую атаку лицом к лицу, атакуя прямо на своего противника. Нет никаких ментальных игр или колебаний — просто прямой заряд и раздавливающий удар. Это было просто, но ужасающе умело. Он был настолько устойчив, что даже когда казался раненным, он восстанавливался мгновенно, быстрее тролля.
Кетер всё ещё мог помнить насмешливые слова Гиперона с тех времён.
— Это всё, что у тебя есть? Стрельба из лука — это ничего особенного.
Как бы раздражающе это ни было, Кетер это признал: в то время, не важно что он пробовал, он не смог бы его победить.
— Но на этот раз будет по-другому, проклятый ублюдок. Ты использовал меня для тренировки? И сказал, что моя стрельба из лука — это ничего особенного?
Даже в то время Кетер дал клятву вернуться когда-нибудь и рассчитаться с Гиперионом, хотя он никогда не получил возможность после проигрыша Дейалю. Но в этой жизни это будет противоположно: на этот раз он будет использовать Гиперион для тренировки.
— Я отличаюсь от тебя, Гиперион. Ты скупой человек, который пришёл сразиться со мной после достижения восьмизвезды. Я не буду опускаться до твоего уровня.
Гиперион должен быть около шести-звёздного гроссмейстера сейчас, или, может быть, в начальных стадиях семи-звёздного прайма. Кетер же, с другой стороны, был только на краю пятизвёздного мастера. Только по рангу его шансы на победу были слабыми. Однако...
— Вот почему его стоит победить.
Победа над ним сейчас позволила бы Кетеру не только отомстить за презрение, которое Гиперион показал ему в прошлой жизни, но также способствовать своему росту через естественный отбор.
Турнир требовал только пяти-звёздного уровня, но теперь ему нужно было ускорить свой рост. Он только что стоял лицом к лицу с семи-звёздными трансцендентальными существами. Прямо сейчас они только смотрели, потому что присутствовали спецназ и крёстный отец, но это не будет длиться вечно. Не было никакой гарантии, что дворянские семьи будут продолжать вести себя хорошо.
Наконец, то, что ему нужно было, это сила. Уверенность без силы была ничем, кроме клоунского акта.
— Я тебя свалю, студент императора кулака.
Конечно, он не собирался сразу же бежать и развязывать драку. Гиперион был слишком силён для этого. В отличие от турнира Меча Юга, этот бой нельзя было воспринимать легкомысленно; он должен был бросить всё в него. И Кетер твёрдо верил, что использование хорошего снаряжения было частью чьей-то силы.
Он, очевидно, будет использовать Амарант и Белое облако, и одну последнюю часть: артефакт, известный как клятва смерти.
— Амарант... давно ты не светился. Время для стрелка демонической стрелы выйти на сцену.
Кетер попытался поговорить с Амарантом в первый раз за долгое время, но он остался молчать.
— Может быть, он дулится от того, что его игнорируют.
Он ударил по руке, где был встроен Амарант.
Жужжание...
Он вибрировал и говорил ему остановиться, поэтому, по крайней мере, он был живым.
— Достаточно хорошо.
Оставив дулящегося Амаранта, Кетер вошёл в горнодобывающий город Лута. Если его память была правильной, артефакт клятвы смерти был парой серёжек, дремлющих в подземелье здесь.
— Идеальная разминка перед столкновением со студентом императора кулака.
— И охранять их будут монстры A-ранга: каменные муравьи, скрывающиеся в их колонии под шахтами.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.