Глава 158: Орк вместо огра (2)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯКай, агент Имперского Особого Оперативного Отряда, получил неожиданный доклад от своего сообщника.
— Кетер появился на плантации?
Неделю назад Кетер в одностороннем порядке пообещал Каю: заманит Эслоу на уединённую плантацию. Конечно, он не поверил Кетеру, но на всякий случай всё же расставил людей на плантации.
Если Кетер действительно приведёт туда Эслоу — выиграю. Если нет — ничего не потеряю.
Но следующий день прошёл без вестей. Кай не обратил на это внимания и занимался своими делами. Прошло два, три, затем четыре дня. И наконец-то появился его давно отсутствовавший напарник — Айлос.
— Без проблем, пока меня не было?
Айлос непринуждённо сел рядом с Каем, который потягивал кофе на террасе кафе.
Кай сделал глоток и ответил: — Операция уже на носу — стоило ли ставить наше взаимное доверие под угрозу?
Он говорил спокойно, но ясно давал понять, что зол.
— Ахаха! Прости, что ушёл без предупреждения. Но у меня были веские причины.
— Я не могу это оставить без внимания. Тебе придётся доказать.
— Ну ты и придирчивый. Я кое-что взял у Крёстного. Этого достаточно?
— Слишком расплывчато. Нет ни одной конкретики. Что ты взял и зачем?
— Я не смог убедить Кетера. Поэтому взял Тёмные Страницы, чтобы разобраться с ним.
Глаза Кая расширились. Лишь избранные в мире знали, что такое Тёмные Страницы. Артефакты повсеместно считались самыми могущественными орудиями, но это было не так. Артефакты могли вознести человека на вершину людской силы, однако этого было недостаточно, чтобы противостоять божественной мощи.
То, что превосходило даже их, — Пять Божественных Реликвий, орудия, способные убивать богов и даже превосходить их. Из-за их чудовищной силы Трансценденты, знавшие об их существовании, давно следили друг за другом и уравновешивали, чтобы ни одна из них не была собрана целиком. В результате, в отличие от артефактов, обладающих силой самостоятельно, Пять Божественных Реликвий были разбиты на фрагменты.
То, что Айлос назвал Тёмными Страницами, было фрагментом Тёмного Тома — одной из пяти книг, необходимых для создания Некрономикона, одной из Пяти Божественных Реликвий.
Некрономикон — магическая книга, способная убить даже саму смерть. Крёстный Ликёра владел частью его?
Кай потёр лоб. Одно лишь осознание существования Некрономикона могло повредить рассудок. Обычный человек сошёл бы с ума, просто узнав его имя, но Кай, специально обученный оперативник с ментальной защитой, выдержал.
— Если ты назовёшь мне имя Тёмной Страницы, доверие можно восстановить.
Кай по-прежнему не доверял Айлосу. Самым надёжным доказательством было бы призвать документ, но тогда Эслоу это почувствует, а это означает полномасштабную войну. Эслоу явится лично, чтобы забрать его. Поэтому Кай попросил назвать имя документа. Каждая из Тёмных Страниц имела своё название. Если Айлос знает его — это доказывает владение. Конечно, он мог и скрыть, ведь за реликвиями тщательно следили все государства.
— Она называется «Безмолвная Тёмная Страница». Теперь поверишь?
—...Хм!
Это совпадало с одним из имён, известных Каю. Точные способности были неизвестны, но само название было подлинным.
Хотелось бы спросить, на что она способна... но это было бы жадно.
Пока приоритет — убить Эслоу, а не местонахождение Пяти Божественных Реликвий. Тем более Айлос сказал, что принёс её, чтобы использовать против Кетера.
— Кетер настолько опасен, что против него нужна Тёмная Страница?
Кай видел Кетера. Он даже оценил его божественность, но был уверен, что для убийства Кетера Тёмные Страницы не нужны.
Айлос улыбнулся и сказал: — Похоже, ты с ним встречался.
— Не нарочно, но да, мы разговаривали. Он уже знал о наших планах. Это ты ему рассказал?
— Я. Хотя не ожидал, что он будет так вмешиваться. Но всё же — какое у тебя о нём впечатление?
— Он импульсивный.
— Не дай себя обмануть.
Айлос не рассчитывал, что Кай ему поверит. Никто не верил — пока не сталкивался с Кетером лично. Однако он предупредил, потому что они были напарниками.
— На твой взгляд, какой процент своей силы Кетер использовал на турнире?
— Судя по его поведению, я понимаю, что это была не полная сила. Но всё же он потел и тяжело дышал во время боя. С биологической точки зрения это говорит о том, что он использовал как минимум семьдесят процентов.
— Семьдесят процентов... Ха-ха!
Айлос покачал пальцем из стороны в сторону, и Кай нахмурился.
В Лилианском Королевстве всех пятизвёздочных Мастеров называли просто Мастерами, но в Империи Самаэль существовали ранги: Низший, Средний, Высший и Высочайший.
Кай классифицировал участников нынешнего турнира так: Пашиан — Низший Мастер, Хенья — Средний Мастер, Раджис и Кетер — Высшие Мастера, Норман — Высочайший Мастер. Хотя это было предвзято, суждения Кая редко ошибались — может, считаные разы из сотен.
— Кетер всегда скрывает больше, чем показывает. И даже то, что знаю я, — вероятно, далеко не всё. Он силён, но в нём гораздо больше, чем одна лишь сила.
Кай, раздражённый уклончивостью Айлоса, поставил чашку и сложил пальцы замком.
— Даже если он Великий Мастер, это не имеет значения.
— Имеет.
— Но не волнуйся. Я знаю Кетера лучше тебя. Я не дам себе расслабиться.
— Давай уточним. Ты считаешь, что Кетер вмешается в наш план? Видишь в нём препятствие?
— Если ты так смотришь на Кетера, ты никогда не сможешь с ним справиться.
Айлос непроизвольно улыбнулся при одном лишь упоминании Кетера.
Он добавил: — Кетер — из тех, кто считает выгоду, не считая, рискует, не рискуя, кажется понятным, но таковым не это... Вот какой он человек.
По дороге на плантацию — место встречи, обещанное Кетером, — Кай вспоминал разговор с Айлосом.
Он пробормотал себе под нос: — Если он из тех, кто способен доставить империи неприятности, лучше прихлопнуть его в зародыше, пока ещё можно.
Вокруг плантации никого не было, а внутри стояли лишь двое.
Кетер на самом деле не заманил сюда Эслоу. По данным информатора Кая, Кетер пришёл на плантацию, но Эслоу с собой не привёл. Кетер нарушил обещание, но Кай пришёл сюда лишь по одной причине: устранить Кетера.
Одного Гомункула должно быть более чем достаточно, чтобы его убить, но...
Гомункул, оснащённый магическими орудиями четвёртого уровня, мог подавить даже шестизвёздочного Великого Мастера. Если бы не разговор с Айлосом, Кай привёл бы только одного, но...
Айлос... В этот раз я потакаю твоей чепухе.
Поэтому вместо одного Кай привёл четырёх Гомункулов. Это говорило о его решимости устранить все переменные и обеспечить гибель Кетера.
Вот это место.
Плантация у западных ворот была заброшена, и двое фигур резко выделялись на фоне пустынного пейзажа.
Кетер махал рукой, словно радостно приветствуя Кая. Рядом с ним стоял высокий мужчина, излучавший холодную, острую энергию. Даже без имперской разведывательной сети не было человека, который не узнал бы стоящего рядом с Кетером.
— Джеффри Эдмунд. Хех, — хмыкнул Кай, чьи эмоции давно исчезли.
Он засмеялся впервые за семь лет — настолько абсурдной показалась ему эта ситуация.
Хрусть. Хрусть.
Кай направился к Кетеру и бегло огляделся.
— Я пришёл, как ты просил, но где Его Сиятельство?
Это был упрёк — почему он не сдержал обещание. Однако Кетер не выказал ни тени вины.
К тому же, Кетер ответил совсем невозмутимо: — Он уехал в путешествие. Не знаю куда. Не особо хотелось его искать, так что...
Кетер положил руку на плечо Джеффри.
—...Вместо него я привёл вот этого. Как орк вместо огре, понимаешь?
«Орк вместо огре» — поговорка, означающая, что хотя орки и огре сильно различаются размером и умом, у обоих зелёная кожа, и издалека их можно спутать.
Джеффри и Кай заговорили почти одновременно.
— Так вот тот, кто покушается на Его Сиятельство?
— Ты ожидаешь, что простой капитан дивизиона заменит само Его Сиятельство?
Они молча сверлили друг друга взглядом. Для разговора нужно, чтобы хотя бы одна сторона уступила, но ни у одного из них не было такого намерения.
— Джеффри Эдмунд, тридцати двух лет, старший сын барона Срэнди западного Лилианского Королевства, капитан двадцать второго дивизиона Ордена Бессмертных Рыцарей, шестизвёздочный Великий Мастер. Ты умрёшь здесь.
— Ты не отрицал моего обвинения в том, что замышляешь вред Его Сиятельству, значит, я расцениваю это как признание вины и казню тебя.
Их слова настолько наслаивались друг на друга, что почти невозможно было разобрать. Но одно было несомненно ясно: враждебность и убийственный умысел.
Сталь!
Джеффри обнажил меч и уставился на Кетера.
— Лорд Кетер. Заманить меня в такую ловушку... Мне придётся привлечь тебя к ответу тоже.
Это было предупреждение, а Джеффри всегда держал слово. Однако Кетер оставался невозмутим.
— Я что-то соврал? Правда, что есть человек, замышляющий вред Его Сиятельству, и правда, что тебе придётся встретиться с ним один на один, без подкрепления. — Кетер направился к Каю и продолжил: — Мистер шпион. Я прав, не так ли? Ты пришёл только потому, что здесь мы вдвоём. Будь здесь больше людей — ты бы не появился.
Кай решил, что Кетер — дурак. Иначе он не мог бы быть настолько непонятлив.
— Лорд Кетер. Ты и правда думал, что сможешь обмануть меня и уйти живым? Ты тоже умрёшь здесь.
Щёлк!
Кай щёлкнул пальцами. Бесшумно с неба что-то спустилось. Это был Гомункул — биологическое оружие империи, созданное для убийства Эслоу, одного из Четырёх Владык.
Гомункул выглядел точь-в-точь как мальчик-человек. Небесно-голубые волосы, ярко-голубые глаза, живая кожа — казался человеком. И всё же он излучал жуткую, тревожную ауру, которая не оставляла сомнений: это не человек.
— Убей их.
Кай приказал, не желая тратить ни слова. Как только он закончил, от Гомункула хлынула мощнейшая волна ауры. Воздух загустел, когда плотная аура заполнила пространство, полностью подчинив его. Количество ауры превышало уровень Мастера и достигало уровня Великого Мастера.
Кетер и Джеффри оба замолчали.
Люди по природе чувствуют страх перед неизвестным — это естественный и действенный механизм выживания. Но некоторые люди сломаны, и Кетер с Джеффри были из их числа. Даже в этой ситуации они сохраняли спокойствие.
— Видите самодовольную морду имперского агента, сэр Джеффри? Заставьте его пожалеть об этом.
—...Подумать только, что такое существо проникло в город незамеченным. Я подвёл Его Сиятельство.
Ву-у-ух!!!
От Джеффри взвились языки ауры. Из его меча вытянулся двухметровый Меч Ауры. Гомункул же не вызвал меча. Он и не нуждался в нём — аура, окутывающая всё его тело, сама по себе была оружием.
Бум! Хрясь!
В мгновение ока Джеффри и Гомункул столкнулись, но отброшен был Джеффри.
Хрясь!!
Джеффри беспомощно проскользил назад. Обличие человека на Гомункуле не выражало ничего, пока он безжалостно теснил Джеффри.
Грох! Свист!
Гомункул просто взмахнул руками, но в этих руках были лазеры ауры. Это также известно как аура клинка — способная разрубить пополам орихалк, самый твёрдый металл на свете.
Джеффри был Великим Мастером и тоже умел пользоваться аурой клинка, но отвечал лишь Мечом Ауры, пока изучал существо. Разрыв в силе и скорости он компенсировал чистым мастерством.
Наконец, какой бы ни была атака, без техники она бессмысленна. Таков закон боевой логики. И следуя этой логике, Джеффри с относительной лёгкостью отражал каждый удар, пока...
Хлюп!
...коготь Гомункула задел его и вырвал огромный кусок из плеча. Мгновение назад он использовал лишь грубую силу, но теперь Гомункул безупречно вплёл в бой боевую технику.
Истекая кровью, Джеффри контратаковал, вызвав Меч Ауры в левой руке и ударив по запястью Гомункула, чтобы отсечь его.
Лязг-лязг-лязг!
В отличие от когтей Гомункула, которые с лёгкостью пронзали Дуэльную Броню Джеффри, его Меч Ауры не мог сделать того же. Несмотря на то что меч разрезал сталь как масло, кожа Гомункула, ничем не отличавшаяся от человеческой, осталась нетронутой. Единственное, что раздалось, — глухой скрежет.
Тух!
Джеффри оттолкнул Гомункула прямым ударом ноги. Кровь стекала с его плеча непрерывно. Гомункул же оставался невредим, если не считать крохотной царапины на запястье.
Наблюдая за этим, Кай слегка улыбнулся.
Как и ожидалось. Даже без магических орудий Гомункул подавляет Великого Мастера.
А это всего лишь один. У Кая их было ещё семь. Теперь он был уверен: этого оружия более чем достаточно, чтобы убить Эслоу.
Должно быть, он уже в отчаянии.
Кай бросил взгляд на Кетера. Пришлось признать — он был впечатлён тем, что Кетер не попытался бежать.
—...Что?
Однако Кетер жевал печенье, которое каким-то образом принёс с собой, наблюдая за боем, словно за представлением.
Что за чёрт? Такое спокойствие... Это не блеф.
Аура спокойствия вокруг Кетера не была притворной — она была настоящей. От лица до позы — всё было искренне расслабленным. Будто он действительно верил, что Джеффри победит.
Но ход боя явно склонялся в пользу Гомункула, а это был лишь первый из четырёх. Даже если бы у Джеффри был тайный козырь, он не смог бы одолеть ещё двоих.
Тогда Кетер сказал: — Я долго и упорно думал об этом.
Кай не ответил. Его внимание было приковано к бою между Джеффри и Гомункулом. Но Кетер продолжал монолог, как всегда.
— Когда я услышал, что Эслоу уехал, я решил, что другого выхода нет. Не знал, куда он уехал, не хотелось искать, и я подумал, что придётся разбираться самому.
Кетер указал на Джеффри и продолжил: — Но этот парень оказался лучше, чем я думал. Я решил, что он сможет достаточно хорошо показать тебе силу лорда Эслоу. Если твоё драгоценное живое оружие не сможет его одолеть, тебе придётся признать — убить лорда Эслоу оно не в силах.
Кай не ответил. Гомункул по-прежнему властвовал в бою. Не было бы ничего удивительного, если бы голова Джеффри взлетела в любой момент.
И тогда...
Бульк!
Что-то круглое взмыло в воздух. На человеческом теле лишь одна круглая часть — голова. На фоне солнца было трудно разобрать, чья она, но Кай был уверен, что Джеффри. Кетер же по-прежнему казался спокойным, словно считал, что это голова Гомункула.
Тух.
Голова ударилась о землю и покатилась. Это была, действительно, голова Джеффри.
Кетер почесал затылок.
—...Так он и правда погиб, значит.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
13
Глава 13: Второй Клиент (1)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
381
Глава 381: Будущее без меня (9)
382
Глава 382: Будущее без меня (10)
383
Глава 383: Появление Божественного Лука (1)
384
Глава 384
385
Глава 385
386
Глава 386
387
Глава 387
388
Глава 388
389
Глава 389
390
Глава 390: Я сумасшедший в этом королевстве (3)
391
Глава 391: Цепляющиеся за жизнь умрут (1)
392
Глава 392: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (2)
393
Глава 393: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
394
Глава 394: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (3)
395
Глава 395: Те, кто цепляется за жизнь, умрут (5)
396
Глава 396: Те, кто ищет смерти, будут жить (1)
397
Глава 397: Те, кто ищет смерти, будут жить (2)
398
Глава 398: Те, кто ищет смерти, будут жить (3)
399
Глава 399: Те, кто ищет смерти, будут жить (4)
400
Глава 400: Те, кто ищет жизни, будут жить (5)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.