Глава 250: Не пройдёшь (5)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯЛюди верили, что эльфы рождаются из деревьев. Эльфы лишь посмеялись бы над такой идеей, ведь они рождаются и растут точно так же, как люди, — через продолжение рода. Впрочем, существовали и эльфы, действительно рождённые от деревьев. Высшие эльфы, именуемые первыми эльфами, были плодами божественного дерева — Мирового Древа. Кроме того, говорили, что они рождены от...
Кадии Иггдрасиль.
Кадия была высшей эльфийкой и звалась спасительницей эльфов. Но в то же время она была третьей женой Кетера.
Тёмная эльфийка Рири ни разу в жизни не выходила за рамки своей роли — королевского инструктора по мечу и помощницы второго принца. Но лишь в этот раз она, как эльфийка, потребовала ответа от Кетера.
— Что ты сделал с Кадией? Такой, как ты, никогда не удостоился бы её благословения.
— Благословения?
Кетер понятия не имел, о чём она говорит.
Однако для Рири его реакция могла показаться притворством. Она положила руку ему на плечо.
— Может, другие эльфы и не заметили, но меня не проведёшь.
Рири провела пальцем по правой брови Кетера. Тут же проступила отметина изумрудного света. Кетер не видел её сам, но ощутил жжение и понял, какое благословение имеет в виду Рири.
Ого.
— Что это? Я и не знал, что у меня такое есть, — пробормотал Кетер.
Это был секрет, о котором он не знал даже в прошлой жизни. И вот теперь он раскрылся здесь, в королевском дворце, рукой тёмной эльфийки, которую он прежде никогда не видел.
Увидев его реакцию, Рири нахмурилась в замешательстве — Кетер выглядел искренне удивлённым.
— Ты хочешь сказать, что даже не знал, что Кадия даровала тебе благословение? Это не—
Рири осеклась на полуслове. Она вспомнила, кто она и где находится. Множество глав родов наблюдало за ними. Даже если они говорили приглушённо, это было не место для откровенных разговоров.
— Ты. Идём за мной. И чтобы было ясно — это не просьба.
— Но я не могу. Я должен охранять мост.
— Ты и правда собираешься продолжать эти нелепые шутки? — Рири нахмурилась.
— Кто сказал, что это шутка? Это потому что ты эльфийка, или потому что ты при королевском дворе? Или и то, и другое? Ты не умеешь просить. — Кетер презрительно фыркнул.
— Будь я эльфийкой или представительницей королевского рода, я не из тех, кто должен тебя о чём-то просить. Ты должен подчиняться моему приказу.
— Если бы мы встретились в другом месте, может быть. Но в нынешней обстановке? Вряд ли.
Рири прикусила нижнюю губу в ответ на хитрый ответ Кетера.
Зачем тёмная эльфийка вроде неё жила в Королевстве Лиллиан? Зачем она, как королевский инструктор по мечу, обучала людей драгоценному эльфийскому фехтованию? Зачем вмешивалась в человеческую политику и поддерживала второго принца? Всё это — ради поисков Кадии.
Для неё Кадия была светом и солью земли. Она искала Кадию, пропавшую в Королевстве Лиллиан, десятилетиями. Но даже при активной помощи второго принца Ракана прогресса не было. По правде говоря, она уже наполовину сдалась.
В таком состоянии она встретила Кетера. Поначалу она подошла к нему лишь для того, чтобы передать предупреждение Ракана — прекратить разрушительное поведение в божественном королевском дворце. Но какова вероятность такого совпадения? В тот миг, когда она увидела лицо Кетера, она почувствовала след Кадии, которую так отчаянно искала все эти годы.
Внезапность встречи вызвала в ней неконтролируемый всплеск волнения и радости. Из-за этого она поступила опрометчиво — и она это признаёт.
Кетер, этот хитрый негодяй. Зачем Кадия даровала такому, как он, единственное в своём роде Благословение Природы...
Как и сказал Кетер, при других обстоятельствах ему пришлось бы подчиниться приказу Рири. Рири была ближайшей помощницей второго принца и членом королевской семьи. Каким бы знатным ни был дворянский род, нельзя было не замечать такую власть.
Однако было очевидно, что именно Рири сейчас торопилась. На глазах у второго принца и даже наследного принца она не могла позволить себе тратить время на споры с Кетером. Иначе она не только навлечёт на себя гнев принцев, но и главы других родов сочтут её поведение подозрительным.
Если я отпущу Кетера здесь, увижу ли я его снова?
До созыва глав родов оставалось ещё четыре дня. Времени было достаточно, но Рири покачала головой.
Кетер безумен. Он вполне может простоять здесь и охранять Мост Её Величества все четыре дня. Нет, он определённо из тех, кто так и сделает.
После окончания срока созыва начнётся королевская ассамблея. Когда это произойдёт, она, возможно, никогда больше не сможет встретиться с Кетером. Значит, встретиться с ним естественным образом, по приказу второго принца, прямо сейчас — возможно, её единственный шанс. Нет, скорее всего, так оно и есть.
Убедившись в этом, Рири подняла голову и подала взглядом сигнал второму принцу, который наблюдал за ней.
Дайте мне немного времени.
Второй принц был удивлён. Он знал Рири десятилетиями, но она никогда не делала подобных внезапных просьб.
Значит, Кетер настолько особенный?
Второй принц видел всю сцену, как Рири и Кетер тайком перешёптывались. Он не знал, о чём они говорили, но раз Рири просит, значит, дело очень важное. Поэтому Ракан кивнул и удовлетворил просьбу Рири.
Рири немедленно повернулась к главам родов и объявила: — До завтрашнего полудня проход через Мост Её Величества запрещён. Такова воля принца Ракана.
Внезапный запрет на проход заставил глав родов недоумевать, что происходит.
В этот момент Кетер сказал что-то Рири, и та вздохнула, прежде чем добавить: — Семье Эйджис разрешается пересечь мост.
Энох, глава семьи Эйджис, подтолкнул Минерву вперёд.
— Гм!
— Тогда мы пойдём первыми.
Минерва свирепо смотрела на Кетера, переходя мост вместе с Энохом. К сожалению, Кетер не обернулся, и их взгляды разминулись.
Увидев это, Энох на мгновение выглядел озабоченным, но тут же взял Минерву за руку и сказал: — Минерва. Я слышал, в королевской оружейной хранятся щиты вековой давности. Давай посмотрим.
С этими словами Энох и Минерву вошли в королевский дворец, а Кетер последовал за Рири через потайной боковой вход.
— Что только что произошло?
Средневозрастные мужчины, собравшиеся перед Мостом Её Величества, были главами, ответственными за каждый свой род. Люди, которых уважали сотни и даже тысячи, некоторые — настоящие владетели областей. Но сейчас они были не более чем зрителями.
— Королевский инструктор по мечу лично проводил Кетера... Я своим глазам не верю!
— Скорее не «проводила»,
а
«сопровождала»?
сопровождала
Она даже воспользовалась властью второго принца, лишь бы он не блокировал мост!
— Хм...
— Если так, значит, второй принц поддерживает Сефиру...?
Пока главы родов перешёптывались и обменивались мнениями, прибыла ещё одна карета. Обычно им было всё равно, кто приезжает. Их было непросто затмить. Но когда они увидели флаг на карете, все поспешно расступились.
Золотой лев, символизирующий наследного принца, и три ястреба, выгравированные так тонко, что казались живыми, рядом с ним. Это была эмблема знатного западного рода — герцога Форте. Где есть первое место, всегда есть и второе. Семья Форте была самым могущественным дворянским родом после семьи Браунинг.
Обычно карету дворянина открывал снаружи слуга, но глава семьи Форте открыл дверь сам и вышел. Он был худощавого сложения, с игривым лицом, не подходящим к его возрасту.
Он огляделся и сказал: — Я слышал, безумец Сефиры блокирует мост, и помчался сюда... но вижу лишь скучные лица.
Похоже, глава семьи Форте приехал один, без рыцарей сопровождения или помощников, — никто ему не ответил.
Дуриан, знакомый с главой Форте, объяснил ситуацию: — Кетер вошёл во дворец всего несколько минут назад вместе с инструктором Рири.
— Благодарю за объяснение, лорд Дуриан. Но почему все стоят здесь, а не переходят мост?
— Что ж, второй принц приказал, чтобы никто не переходил мост до завтрашнего полудня.
— О?
— Почему?
— Это лишь предположение... но, похоже, ради Кетера.
— Мост запечатан ради Кетера? То есть, блокирование моста Кетером на самом деле было волей второго принца, верно?
На догадку герцога Дуриан поспешно замахал руками — удивительно для мужчины его телосложения.
— Я лишь изложил то, что видел, не более.
— Ха-ха-ха!
— Не волнуйтесь, лорд Дуриан. Я тоже лишь предполагаю. Так ведь, господа?
Другие главы родов натянуто рассмеялись и кивнули.
Герцог Форте казался человеком непринуждённым. Он легко смеялся и говорил запросто. Однако в королевстве не было никого, кто не знал бы его истинную натуру — жестокость, скрывающуюся за этой расслабленной манерой.
— Хм...
— но это странно. Если второй принц поддерживает Сефиру, то почему он не отнёсся лучше к Хиссопу, который прибыл как временный глава Сефиры?
Когда герцог скрестил руки и озвучил сомнение, другие главы родов согласно кивнули.
— Теперь, когда герцог Форте упомянул об этом, это действительно странно. Почему второй принц позвал только Кетера? И так открыто, прямо у нас на глазах?
Строго говоря, Кетера вызвала Рири. Но для них это воспринималось как призыв второго принца. Ведь Рири была помощницей принца.
Ответ был очевиден, но главы родов лишь переглянулись и промолчали.
Затем, словно раскрывая какую-то великую тайну, герцог Форте сказал: — Похоже, второму принцу не нужна Сефира. Ему нужен только Кетер.
— Гм!
— В самом деле... пожалуй, это единственный способ это истолковать.
Кто имел глаза и уши, не мог пропустить подвиги Кетера на Турнире Южного Меча, а затем и на банкете. Разумеется, за Кетером стояла Сефира, но его подавляющее проявление божественности и манера речи создавали впечатление, что это Сефиру несёт на себе он.
Говорили, что Сефира создала Кетера и что Сефира — нечто большее, но вес подобных утверждений зависел от того, кто их произносит. Поэтому когда семья Форте, вторая среди дворянских родов, слегка подтолкнула мысль, что Сефира — лишь оболочка, а главный — Кетер, остальные главы родов восприняли это как истину.
Если поползут слухи, что всё это правда, новость вскоре достигнет Хиссопа.
— Мне любопытно, как отреагирует заместитель патриарха Хиссоп.
— Хе-хе-хе.
Всего несколькими словами Форсе посеял раздор между Кетером и Хиссопом, и он улыбался, представляя, как Хиссоп сомневается и завидует Кетеру.
Внутреннее убранство дворца было похоже на лабиринт. Даже те, кто бывал здесь десятки раз, легко заблудились бы без проводника. В таком дворце Рири провела Кетера в потайную комнату, о которой не знали даже проводники.
Это была тесная комната, нет — тесное помещение, в которое едва вмещались четверо. Ни стола, ни стульев. Можно было только стоять. Похоже, не было и вентиляции — воздух был спёртый. Естественно, ни единого проблеска света, но ни Кетеру, ни Рири это не доставляло неудобств.
— В таком темном месте тебя ещё труднее разглядеть. Самая натуральная маскировка.
Рири не улыбнулась шутке Кетера.
— Это место, о котором даже принцы не знают. Никакая магия его не обнаружит, и наш разговор не просочится наружу. Поэтому расскажи мне, нет, я прошу тебя, пожалуйста.
Рири крепко схватила Кетера за руку. В этом сжатии он чувствовал её отчаяние.
— Скажи мне, где Кадия. Где ты встретил её? Где она сейчас?
— Хм...
Несмотря на тёмный цвет кожи, Рири была красива. Непросто холодно отказать, когда такая красавица умоляет с таким отчаянием. Конечно, не это было причиной колебаний Кетера.
— Я не могу просто так отдать сведения о своей жене. Тебе придётся доказать, кто ты.
— Доказать...? — переспросила Рири.
— Докажи, насколько ты была близка к Кадии. Как ты сама сказала, мне известно о ней всё. По крайней мере... физически.
— У неё родинка над правой грудью.
— Верно, но это место, которое мог знать кто угодно. — Кетер пожал плечами.
— У неё также есть ожоговый шрам на внутренней стороне бедра.
— Какой формы?
— Это зависит от того, как смотреть. По моей памяти... похоже на колючий прут? — Рири склонила голову.
— Почти.
— А ещё...
— Подожди.
Кетер остановил Рири на мгновение и задумался о Кадии. Вместе с прошлой жизнью прошло слишком много лет, и на воспоминания о ней потребовалось некоторое время.
— Если ты знаешь фразу, которую Кадия постоянно использует...
— Какая заноза.
Когда Рири ответила без колебаний, Кетер схватил её за руку и пожал, как при рукопожатии.
— Не ожидал встретить здесь младшую сестру Кадии. Приятно познакомиться, золовка.
— Я не её сестра. У нас даже цвет кожи разный.
— Ну, я уверен, за этим стоит целая история. В любом случае, что ты хочешь знать о Кадии? Спрашивай — отвечу.
Когда Кетер повёл себя так, будто готов ответить на что угодно, глаза Рири загорелись.
— Где она сейчас?
Рири намеревалась покинуть дворец немедленно, если лишь узнает, где находится Кадия.
Кетер не замедлил с ответом. — Не знаю.
— Ты не знаешь, где она...?
— Я сказал, что отвечу, а не что знаю.
Маленький кулак Рири задрожал от наглого ответа Кетера.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
36
Глава 36: Всё ради Сефиры (2)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
39
Глава 39: Я — Решатель Сефиры (3)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
111
Глава 111: Снисходительность сильного (5)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
114
Глава 114: Предвкушение — суть подарка (3)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
116
Глава 116: Ожидание — суть подарка (5)
117
Глава 117: Я здесь (1)
118
Глава 118: Я здесь (2)
119
Глава 119: Я здесь (3)
120
Глава 120: Я здесь (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
124
Глава 124: Слабые убеждения ничего не стоят (3)
125
Глава 125: Слабые убеждения бессмысленны (4)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
133
Глава 133: Роял-стрит-флеш (2)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
136
Глава 136: Довольно робок для бога (2)
137
Глава 137: Довольно робкий для бога (3)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
139
Глава 139: Я не останавливаюсь (1)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
141
Глава 141: Я убью тебя (1)
142
Глава 142: Убью тебя (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
146
Глава 146: Вершина айсберга (1)
147
Глава 147: Вершина айсберга (2)
148
Глава 148: Вершина айсберга (3)
149
Глава 149: Вершина айсберга (4)
150
Глава 150: Вершина айсберга (5)
151
Глава 151: Вершина айсберга (6)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
153
Глава 153: Тайные друзья (1)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
155
Глава 155: Что опять с этим парнем? (1)
156
Глава 156: Что опять с этим парнем? (2)
157
Глава 157: Орк вместо огра (1)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
162
Глава 162: Чувствуешь разницу в силе? (1)
163
Глава 163: Чувствуешь разницу в силе? (2)
164
Глава 164: Чувствуешь разницу в силе? (3)
165
Глава 165: Чувствуешь разницу в силе? (4)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
171
Глава 171: Чувствуешь разницу в силе? (10)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
173
Глава 173: Чувствуешь разницу в силе? (12)
174
Глава 174: Чувствуешь разницу в силе? (13)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
176
Глава 176: Важная шишка Сефиры (1)
177
Глава 177: Важная шишка Сефиры (2)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
179
Глава 179: Важная шишка Сефиры (4)
180
Глава 180: Важная шишка Сефиры (5)
181
Глава 181: Важная шишка Сефиры (6)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
183
Глава 183: Я всегда соблюдаю договор (2)
184
Глава 184: Я всегда соблюдаю договор (3)
185
Глава 185: Политика в маске вечеринок (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
188
Глава 188: У падающих есть крылья (1)
189
Глава 189: У падающих есть крылья (2)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
196
Глава 196: Удовольствие без ответственности (2)
197
Глава 197: Ленивый гений (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
200
Глава 200: Боги не подбрасывают монету (1)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
203
Глава 203: Враг всех (2)
204
Глава 204: Враг всех (3)
205
Глава 205: Враг всех (4)
206
Глава 206: Враг всех (5)
207
Глава 207: Плохие новости и новости похуже (1)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
209
Глава 209: Плохие новости и новости похуже (3)
210
Глава 210: Плохие новости и новости похуже (4)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
217
Глава 217: Держи друзей близко, но врагов ещё ближе (1)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
221
Глава 221: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (5)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
223
Глава 223: Невежда из Мастеров Копья скрывает Меч (2)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
228
Глава 228: Самый крепкий щит и самое острое копьё (4)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
233
Глава 233: Ты не слышал слухов? (4)
234
Глава 234: Я убью тебя (1)
235
Глава 235: Я убью тебя (2)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
237
Глава 237: Я убью тебя (4)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
240
Глава 240: Я убью тебя (7)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
243
Глава 243: Способ Ликёра распознать своих и чужих (1)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
245
Глава 245: Способ Ликёра распознать своих и чужих (3)
246
Глава 246: Не пройдёшь (1)
247
Глава 247: Не пройдёшь (2)
248
Глава 248: Не пройдёшь (3)
249
Глава 249: Не пройдёшь (4)
250
Глава 250: Не пройдёшь (5)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
257
Глава 257: Королевский совет (2)
258
Глава 258: Королевский совет (3)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
260
Глава 260: Королевский совет (5)
261
Глава 261: Хочешь играть грязно? Я не против (1)
262
Глава 262: Хочешь играть грязно? Я не против (2)
263
Глава 263: Хочешь играть грязно? Я не против (3)
264
Глава 264: Победа — лишь побочная награда (1)
265
Глава 265: Победа — лишь приятный бонус (2)
266
Глава 266: Победа — это побочный приз (3)
267
Глава 267: Победа — это побочный приз (4)
268
Глава 268: Победа — лишь побочный приз (5)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
271
Глава 271: Победа — побочный приз (8)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
273
Глава 273: Победа — лишь побочный бонус (10)
274
Глава 274: Долг считается активом (1)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
277
Глава 277: Как защитить то, что дорого (1)
278
Глава 278: Как защитить то, что дорого (2)
279
Глава 279: Как защитить то, что дорого (3)
280
Глава 280: Как защитить то, что дорого (4)
281
Глава 281: Как защитить то, что дорого (5)
282
Глава 282: Как защитить то, что дорого (6)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
288
Глава 288: Измена, если проиграем, революция, если победим (2)
289
Глава 289: Измена, если мы проиграем, революция, если мы победим (3)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
291
Глава 291: Измена, если проиграем. Революция, если победим (5)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
293
Глава 293: Провалимся — измена, победим — революция (7)
294
Глава 294: Провалимся — измена, победим — революция (8)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
298
Глава 298: Групповой приказ (2)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
304
Глава 304: Тайна его рождения (5)
305
Глава 305: Наблюдатель за всем (1)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
309
Глава 309: Ты не замечаешь мою доброту? (3)
310
Глава 310: Ты не замечаешь мою доброту? (4)
311
Глава 311: Ты не замечаешь мою доброту? (5)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
313
Глава 313: Мой отец повсюду (2)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
317
Глава 317: Мой отец везде (6)
318
Глава 318: Мой отец везде (7)
319
Глава 319: Мой отец везде (8)
320
Глава 320: В силе есть причина (1)
321
Глава 321: В силе есть причина (2)
322
Глава 322: За силой кроется причина (3)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
324
Глава 324: Причина силы (5)
325
Глава 325: И наступила зима (1)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
328
Глава 328: И наступила зима (4)
329
Глава 329: И наступила зима (5)
330
Глава 330: И наступила зима (6)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
333
Глава 333: И наступила зима (9)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
337
Глава 337: Враг моего врага — мой союзник (3)
338
Глава 338: Река Крови, Гора Криков (1)
339
Глава 339: Река Крови, Гора Криков (2)
340
Глава 340: Река крови, гора криков (3)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
342
Глава 342: Река Крови, Гора Криков (5)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
348
Глава 348: Кто безумнее? (1)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
352
Глава 352: Кто безумнее? (5)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
358
Глава 358: Всё именно так, как кажется (1)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
360
Глава 360: Всё именно так, как выглядит (3)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
362
Глава 362: Всё именно так, как кажется (5)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
366
Глава 366: Если запуталось — просто разруби (4)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
370
Глава 370: Если запуталось — просто разруби (8)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
374
Глава 374: Будущее без меня (2)
375
Глава 375: Будущее без меня (3)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
377
Глава 377: Будущее без меня (5)
378
Глава 378: Будущее без меня (6)
379
Я — сумасшедший в семье
380
Глава 380: Будущее без меня (8)
9997
Глава 223: Дурак из мастеров копья прячет меч (2)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.