Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
Безумец в Нашей Семье — Это ЯИван почувствовал убийственную хватку Кетера и мгновенно начал заклинание.
— Обратное...
Это была магия, активировавшаяся простым произнесением заклинания, — самый быстрый способ среди чар. Однако в лбу Ивана внезапно появилась дыра. Мгновение спустя из неё вырвался белый след, и Кетер его поймал.
Млечный Путь был отвлечением. Настоящая атака — Белое Облако. Так Иван, Великий Маг, погиб, не сумев успешно применить ни единого заклинания.
Но Кетер не опустил настороже. Он держал Белое Облако парящим в воздухе, а Млечный Путь — заряженным, внимательно наблюдая за окрестностями. Наступила короткая тишина. Затем Кетер выстрелил Млечным Путём прямо в пустое пространство над головой. На максимальной мощности Млечный Путь потряс и небо, и землю одним лишь выстрелом.
В тот момент в пустом небе внезапно появился молодой человек. Он протянул обе руки вниз. Воздух исказился, и вскоре образовались малые врата, пытаясь поглотить Млечный Путь. Но Млечный Путь не был затянут в врата. В самый последний момент он взорвался огромным взрывом, поглотив и врата, и молодого человека.
Ночное небо на мгновение стало светлым, как день, а мужчина средних лет был уничтожен, не оставив после себя даже пылинки.
Тут же прямо перед Кетером раздался голос женщины средних лет. — Ледниковый период.
Семикруговое замораживающее заклинание «Ледниковый период» распространилось от тела заклинателя, замораживая сам мир.
В ответ Кетер ударил ногой по земле. Земля перевернулась, поглотив расползающийся Ледниковый Период. Кетер, с лёгкостью заблокировавший семикруговое великое заклинание Кольцом Земли, развернулся. При этом сотни пучков стрел разлетелись во все стороны. В воздухе раздались различные звуки — столкновение плоти и звук отражённых ударов. Воздух содрогнулся.
Затем Кетер тихо пробормотал: — Что-то большое приближается?
Белое Облако, двигавшееся как дрон, убивало клоны Ивана в реальном времени. Однако в отличие от начала, клоны теперь не падали так легко. Они реагировали на Белое Облако, которое мчалось на сверхвысокой скорости без единого звука, — уклонялись или отражали его изогнутыми щитами.
Кетер коротко вздохнул и оценил обстановку.
Каждый клон обладает способностями Великого Мага, но все они одноразовые. Стоит им произнести одно заклинание — и тело не выдержит.
И всё же он не мог позволить им свободно колдовать. Каждое заклинание было магией шестого или седьмого круга. Как бы ни эволюционировал Кетер благодаря «Выживанию сильнейшего» и даже с Эйном, это были атаки, которые невозможно было просто принять на себя.
Я ещё толком не сражался с магом.
Его сопротивление стихийным атакам не было особенно выдающимся. В лучшем случае тело выдерживало магию примерно третьего круга. Всё, что выше, — уже проблема.
Но это как раз кстати. Будет идеально, если удастся значительно повысить сопротивляемость прямо здесь.
Эта цепочка мыслей заняла не больше мгновения. Но за этот краткий миг со всех сторон налетели разнообразные заклинания большого масштаба. Шестикруговая магия льда — Молот Ледяного Великана. Шестикруговая огненная магия — Буря Пламени. Семикруговая молниевая магия — Натиск Громового Дракона. И семикруговая ветровая магия — Колыбель Бури.
Магия Ивана вышла за рамки даже Великого Мага. Он одновременно сказал четыре заклинания высшего ранга, используя лишь заклинания.
Казалось, спастись можно лишь в одном месте — в небе. Оно было совсем пустым, словно приглашая Кетера бежать туда. Очевидная ловушка, но избежать её невозможно. Однако Кетер усмехнулся и сделал безумную вещь.
Иван, сражавшийся с Кетером через своих клонов, был потрясён. — Что?!
Кетер внезапно раскинул обе руки в стороны. Это была ни атака, ни защита. Он даже не покрыл тело аурой. Выглядело так, будто он просто решил умереть.
— Хитрый дурак!
Иван охватила тревога. Регрессор возвращается в прошлое через смерть. Если он позволит Кетеру умереть так, это будет его собственное поражение. Все считали, что отменить заклинание после произнесения невозможно, но на самом деле это было не совсем так — при условии, что готов рискнуть жизнью.
Иван, до этого без тени усилия управлявший сотнями клонов, взревел.
Ааааа!
Клоны, окружавшие Кетера, почти одновременно закричали: — Рассеять!
«Рассеивание» — заклинание нейтрализации магии, применённое десятками Великих Магов ценой собственной жизни. В результате Иван потерял пятьдесят два клона, но успешно обезвредил четыре великих заклинания.
— Трогательно, как ты стараешься меня защитить.
Стрелы Кетера безжалостно косили клонов Ивана. Всё благодаря откату от масштабного «Рассеивания», дестабилизировавшего их связь с Иваном. В одно мгновение десятки голов были снесены стрелами. Среди них были дети и старики, но Кетер не дрогнул ни на йоту.
Но Иван тоже не стоял сложа руки. — Хорошая работа. Отдыхай.
Кетер не ограничивался стрельбой издалека. Он также сближался и выпускал стрелы в упор. Когда он уже намеревался выстрелить в мужчину примерно своего возраста...
— Пожадничал, Кетер! — крикнул Иван.
Иван уже восстановил связь, но намеренно ничего не предпринимал. Он ждал, пока Кетер опустит настороже. Клон схватил Кетера за запястье. Затем клоны, до этого двигавшиеся как марионетки с перерезанными нитями, разразились приготовленной магией. Это было заклинание высшего порядка: Три Тысячи Миров.
Бесцветное пространство, ни тьма ни свет, хлынуло куполом и поглотило Кетера. Кетер попытался защититься, подняв землю Кольцом Земли, но Три Тысячи Миров поглотили и Кольцо, и Кетера целиком.
Ха... ха...
... — Иван тяжело дышал.
Из сотен экранов, показывающих внешнюю обстановку, осталось видимыми лишь несколько. Клоны, которых он выстраивал десятилетиями, универсальные клоны, каждый способный колдовать великую магию, — больше половины были потеряны ради поимки Кетера.
— Киллиан будет вне себя...
Клоны Ивана служили шпионами и связными в различных государствах, включая Королевство Лилиан. Они были глазами и ушами Синдиката, но он потратил большинство из них на усмирение Кетера — избежать выговора было невозможно.
— Но я поймал Кетера, регрессора. Это было не только ради меня, но и ради Синдиката.
Утешив себя так, Иван, казалось, больше не думал о Кетере. Его заклинание высшего порядка, Три Тысячи Миров, — это магия, полностью отсекающая цель от мира. А внутри Трёх Тысяч Миров Иван был богом.
Затянуть туда кого-то было сложно. Но стоило им оказаться внутри — всё, даже если противник — Первейший. Там невозможно даже самоубийство, а разрушение изнутри тем более исключено. Иван настроил всё так, чтобы Кетер, заточённый в Трёх Тысячах Миров, не мог пошевелиться.
— Наконец-то я снова встречусь с Мессией.
Мессия, основатель Синдиката, был всеведущим существом, хотя и не всемогущим.
Ивану удалось поймать Кетера, но в его сердце начала зарождаться тревога.
— Кетер говорил, что применит ко мне Технику Модификации Человека...
Ослеплённый уверенностью в том, что Кетер — регрессор, Иван был взбешён обманом. К тому же, когда Кетер ответил не объяснением, а насилием, Иван потерял самообладание и тоже ввязался в бой.
— Раз уж так вышло, пути назад нет.
Иван открыл врата, ведущие в штаб-квартиру Синдиката. Затем сжал Три Тысячи Миров с запертым внутри Кетером до размера шарика и забрал с собой.
В странном бесцветном месте без конца, где невозможно было отличить землю от неба, стояли диван и столы — совсем неуместные.
Открылись врата, и вошёл Иван. Затем мужчина с ведром на голове приветствовал его.
— Ты вернулся раньше, чем я ожидал. Что с владельцем Кольца Земли?
Иван протянул Три Тысячи Миров размером с шарик. — Всё оказалось довольно сложно.
— Только не говори, что ты заточил владельца Кольца Земли в Трёх Тысячах Миров?
— Владелец Кольца Земли — Кетер.
— Что?
Мужчина с ведром был потрясён, а женщина-бабочка, лежавшая как мёртвая, вскочила.
— Кетер? Тот, кого ты подозревал в том, что он регрессор?
— Да. Я убедился, что Кетер — регрессор, как только увидел его, точно так же, как и ты, и подавил его.
— Разве ты в прошлый раз не говорил, что Кетер — не регрессор?
— Казалось невероятным, что Кетер, незаконнорождённый отпрыск мастерской семьи, мог знать что-либо о Кольце Земли.
— Всё же ты должен был спросить, откуда он знает?
Иван подчеркнул и тоном, и выражением лица, что у него не было другого выбора. — Он не хотел говорить.
Женщина-бабочка поправила одежду и сказала: — Ну, это не так уж важно. Иван, пусти меня туда. Я хочу поиграть с Кетером.
Однако Иван отдёрнул руку. — Не заблуждайся. Я не твой подчинённый.
Ха,
— кто-то обиделся.
— Перестаньте ругаться. Нужно сначала обсудить, что делать с Кетером.
Пока мужчина с ведром пытался усмирить Ивана и женщину-бабочку, в воздухе внезапно образовалась дверь. Когда она открылась, появился молодой человек с чашкой кофе.
С длинными светлыми волосами, туго стянутыми назад, он лениво зевнул и сказал: — Ты пострадал, Иван. Так что сказал владелец Кольца Земли?
— Киллиан.
Это был Киллиан, самопровозглашённый администратор Синдиката.
При его появлении Иван молча протянул Три Тысячи Миров.
Киллиан выплюнул кофе и уставился то на Три Тысячи Миров размером с шарик, то на Ивана.
— Что ты, чёрт возьми, натворил?
— Владелец Кольца Земли — Кетер, тот самый, кого я подозревал в регрессии. В этот раз я убедился и заточил его в Трёх Тысячах Миров. Планирую пойти к Мессии и выяснить, действительно ли он регрессор.
— Я имел в виду, что если уж взялся, надо было сделать как следует.
— Что ты имеешь в виду...?
Иван, мужчина с ведром и женщина-бабочка не поняли Киллиана. Тут откуда-то раздался звук чего-то трескающегося. Все трое озадаченно озирались.
Киллиан сделал ещё глоток кофе и указал пальцем на Три Тысячи Миров.
— Куда вы смотрите? Звук идёт оттуда.
Иван не мог поверить словам Киллиана. Три Тысячи Миров трескаются? Мужчина с ведром и женщина-бабочка тоже не могли в это поверить. Они прекрасно знали силу Трёх Тысяч Миров. Никто, заточённый внутри, не мог ни сбежать, ни разрушить их. Они знали это по себе — сами когда-то были заточены.
А?!
— Ох.
— Н-невозможно!
Они сами будучи Трансцендентами, не смогли скрыть потрясения. Как и сказал Киллиан, на Трёх Тысячах Миров появлялись трещины. В тот момент, как они это заметили, трещины расползались ещё быстрее.
Когда Три Тысячи Миров разлетелись на осколки, появился Кетер, бывший внутри.
— О. Кетер появился как ни в чём не бывало, огляделся и сказал: — Вас двоих я уже видел, а этот — новенький.
— Я Киллиан.
— Приятно познакомиться, Киллиан. Я Кетер.
— Хочешь кофе?
— А какао есть?
— Есть. Присядь и подожди немного. Туска, Алиса, а вы?
Туска, мужчина с ведром, застыл как статуя, а Алиса, женщина-бабочка, прищурилась и ответила: — Принеси мне слёз ангела.
— Как скажете.
Точно так же, как появился, Киллиан создал дверь в воздухе и исчез за ней.
В бесконечном пространстве остались Кетер и трое членов Синдиката. Кетер спокойно подошёл к дивану и устроился в расслабленной позе.
Иван и Туска сверлили его взглядом, а Алиса, будучи достаточно дерзкой, подсела вплотную к Кетеру.
— Меня зовут Алиса. Можешь обращаться ко мне так.
Алиса прижалась всем телом, особенно грудью, к руке Кетера. Кетер в ответ повернул голову. Лицо Алисы было совсем близко — достаточно, чтобы при малейшем наклоне их губы соприкоснулись. Но тут Алиса вздрогнула и содрогнулась, потому что Кетер дерзко провёл рукой по её бедру.
Хе,
— не думала, что кто-то посмеет трогать моё тело. Мне нравится твоя дерзость.
В тот момент, когда пальцы Алисы скользнули от подбородка Кетера к груди, её лицо внезапно вспыхнуло, а взгляд стал острым.
— Так это и правда чешуя дракона, — сказал Кетер.
Рука, которой Кетер гладил бедро Алисы, сжимала блестящие жёлтые чешуйки. Это были чешуйки дракона, прикреплённые к внутренней стороне её бедра. Кетер голой рукой оторвал их.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Безумец в Нашей Семье — Это Я — Главы
1
Глава 1: Я — единственный нормальный в этом городе
2
Глава 2: Зуб за зуб
3
Глава 3: Видимо, так просто и вышло.
4
Глава 4: Будь благоразумен и действуй сам (1)
5
Глава 5: Будь умнее и разбирайся сам (2)
6
Глава 6: Твои ноги слабы (1)
7
Глава 7: Твои ноги слабы (2)
8
Глава 8: Это я первым его соблазнил (1)
9
Глава 9: Это я соблазнил его первым» (2)
10
Глава 10: Это я соблазнил его первым (3)
11
Глава 11: Все сделки оплачиваются заранее (1)
12
Глава 12: Все сделки — предоплата (2)
14
Глава 14: Второй клиент (2)
15
Глава 15: Битва на мосту (1)
16
Глава 16: Бой на мосту (2)
17
Глава 17: Битва на Мосту (3)
18
Глава 18: Бой на мосту (4)
19
Глава 19: Битва на Мосту (5)
20
Глава 20: Как отец, так и сын (1)
21
Глава 21: Яблоко от яблони недалеко падает (2)
22
Глава 22: Давайте работать вместе (1)
23
Глава 23: Давайте работать вместе (2)
24
Глава 24: Давайте работать вместе (3)
25
Глава 25: Давайте работать вместе (4)
26
Глава 26: Давайте работать вместе (5)
27
Глава 27: Я показал всё, что можно показать (1)
28
Глава 28: Я показал всё, что можно было показать (2)
29
Глава 29: Я показал всё, что можно было показать (3)
30
Глава 30: Я показал всё, что можно показать (4)
31
Глава 31: Ты и правда мой сын? (1)
32
Глава 32: Ты правда мой сын? (2)
33
Глава 33: Про гоблина вспомнили (1)
34
Глава 34: Как только о гоблине (2)
35
Глава 35: Всё ради Сефиры (1)
37
Глава 37: Я — Решатель Сефиры (1)
38
Глава 38: Я — Решатель Сефиры (2)
40
Глава 40: Я — Решатель Сефиры (4)
41
Глава 41: Просто ударь его разок, мелкий (1)
42
Глава 42: Просто ударь его разок, мелкий хулиган (2)
43
Глава 43: Просто ударь его один раз, мелкий хулиган (3)
44
Глава 44: Просто получи один удар, мелкий хулиган (4)
45
Глава 45: Просто получи один удар, мелкий хулиган (5)
46
Глава 46: Просто ударь его разок, мелкий (6)
47
Глава 47: Охотник за вниманием (1)
48
Глава 48: Я — любитель внимания (2)
49
Глава 49: Тот, кто жаждет внимания (3)
50
Глава 50: Я — любитель внимания (4)
51
Глава 51: Назовите меня гением стрельбы из лука (1)
52
Глава 52: Зовите меня гением стрельбы из лука (2)
53
Глава 53: Назовите меня гением стрельбы из лука (3)
54
Глава 54: Назовите меня гением стрельбы из лука (4)
55
Глава 55: Называй меня гением стрельбы из лука (5)
56
Глава 56: Сбежишь ли ты через смерть? (1)
57
Глава 57: Ты собрался сбежать через смерть? (2)
58
Глава 58: Сбежишь ли ты, умерев? (3)
59
Глава 59: Смертью собрался сбежать? (4)
60
Глава 60: Хочешь сбежать, умерев? (5)
61
Глава 61: Осторожнее с друзьями (1)
62
Глава 62: Осторожнее с друзьями (2)
63
Глава 63: Осторожнее с теми, кого выбираешь в друзья (3)
64
Глава 64: Оно прямо перед тобой» (1)
65
Глава 65: Оно прямо перед тобой (2)
66
Глава 66: Оно прямо перед тобой (3)
67
Глава 67: Оно прямо перед тобой (4)
68
Глава 68: Прямо перед тобой (5)
69
Глава 69: Стой — ты что, разыгрываешь меня?
70
Глава 70: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (2)
71
Глава 71: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (3)
72
Глава 72: Стой — ты что, разыгрываешь меня? (4)
73
Глава 73: Стой — ты что, разводишь меня? (5)
74
Глава 74: Если тебе любопытно — принеси мне пять миллионов золотых (1)
75
Глава 75: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (2)
76
Глава 76: Если тебе любопытно, принеси мне пять миллионов золотых (3)
77
Глава 77: Если тебе интересно — принеси мне пять миллионов золотых (4)
78
Глава 78: Если тебе интересно, принеси мне пять миллионов золотых (5)
79
Глава 79: Если умрёшь — считай, что такова твоя судьба (1)
80
Глава 80: Если умрёшь — считай, что тебе не повезло (5)
81
Глава 81: Это компенсация за мои проделки (1)
82
Глава 82: Это компенсация за мои проделки (2)
83
Глава 83: Это компенсация за мои проделки (3)
84
Глава 84: Это компенсация за мои проделки (4)
85
Глава 85: Принеси мне соль (1)
86
Глава 86: Принеси мне соль (2)
87
Глава 87: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (1)
88
Глава 88: Деньги зарабатывают, чтобы тратить (2)
89
Глава 89: Все ошибаются (1)
90
Глава 90: Все ошибаются (2)
91
Глава 91: Все ошибаются (3)
92
Глава 92: Все ошибаются (4)
93
Глава 93: Беречь мусор (1)
94
Глава 94: Беречь мусор (2)
95
Глава 95: Беречь мусор (3)
96
Глава 96: Беречь мусор (4)
97
Глава 97: Беречь мусор (5)
98
Глава 98: Умение сдаться — это тоже талант (1)
99
Глава 99: Умение сдаться — это тоже талант (2)
100
Глава 100: Умение сдаться — это тоже талант (3)
101
Глава 101: Умение сдаться — это тоже талант (4)
102
Глава 102: Знать, когда сдаться — тоже талант (5)
103
Глава 103: За деньги можно купить гордость (1)
104
Глава 104: За деньги можно купить гордость (2)
105
Глава 105: Стань бабочкой (1)
106
Глава 106: Стань бабочкой (2)
107
Глава 107: Снисходительность сильного (1)
108
Глава 108: Снисходительность сильного (2)
109
Глава 109: Снисходительность сильного (3)
110
Глава 110: Снисходительность сильного (4)
112
Глава 112: Предвкушение — суть подарка (1)
113
Глава 113: Предвкушение — суть подарка (2)
115
Глава 115: Предвкушение — суть подарка (4)
121
Глава 121: Я здесь (5)
122
Глава 122: Слабые убеждения бессмысленны (1)
123
Глава 123: Слабые убеждения бессмысленны (1)
126
Глава 126: Слабые убеждения бессмысленны (5)
127
Глава 127: Ради истинной любви (1)
128
Глава 128: Истинная любовь (2)
129
Глава 129: Ради истинной любви (3)
130
Глава 130: Ради истинной любви (4)
131
Глава 131: Ради истинной любви (5)
132
Глава 132: Роял-стрит-флеш (часть 1)
134
Глава 134: Роял-стрит-флеш (3)
135
Глава 135: Довольно робок для бога (1)
138
Глава 138: Довольно робкая для бога (4)
140
Глава 140: Я не останавливаюсь (2)
143
Глава 143: Я убью тебя (3)
144
Глава 144: Гордость рыцаря (1)
145
Глава 145: Гордость рыцаря (2)
152
Глава 152: Вершина айсберга (7)
154
Глава 154: Тайный друг (2)
158
Глава 158: Орк вместо огра (2)
159
Глава 159: Я никогда не отдам своё сердце (1)
160
Глава 160: Я никогда не отдам своё сердце (2)
161
Глава 161: Я никогда не отдам своё сердце (3)
166
Глава 166: Чувствуешь разницу в силе? (5)
167
Глава 167: Чувствуешь разницу в силе? (6)
168
Глава 168: Чувствуешь разницу в силе? (7)
169
Глава 169: Чувствуешь разницу в силе? (8)
170
Глава 170: Чувствуешь разницу в силе? (9)
172
Глава 172: Чувствуешь разницу в силе? (11)
175
Глава 175: Чувствуешь разницу в силе? (14)
178
Глава 178: Важная шишка Сефиры (3)
182
Глава 182: Я всегда соблюдаю договор (1)
186
Глава 186: Политика в маске вечеринок (2)
187
Глава 187: Политика в маске вечеринок (3)
190
Глава 190: Падающим даны крылья (3)
191
Глава 191: Основы стрельбы из лука (1)
192
Глава 192: Основы стрельбы из лука (2)
193
Глава 193: Основы стрельбы из лука (3)
194
Глава 194: Основы стрельбы из лука (4)
195
Глава 195: Удовольствие без ответственности (1)
198
Глава 198: Ленивый гений (2)
199
Глава 199: Ленивый гений (3)
201
Глава 201: Боги не подбрасывают монету (2)
202
Глава 202: Враг всех (1)
204
Глава 204: Враг всех (3)
206
Глава 206: Враг всех (5)
208
Глава 208: Плохие новости и новости похуже (2)
211
Глава 211: Взгляд Дорка (1)
212
Глава 212: Глазами Дорка (2)
213
Глава 213: Взгляд Дорка (3)
214
Глава 214: Точка зрения Дорка (4)
215
Глава 215: Причина и решение всех проблем (1)
216
Глава 216: Причина и решение всех проблем (2)
218
Глава 218: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (2)
219
Глава 219: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (3)
220
Глава 220: Держи союзников близко, а врагов — ещё ближе (4)
222
Глава 222: Дурак из мастеров копья прячет меч (1)
224
Глава 224: Дурак из мастеров копья прячет меч (3)
225
Глава 225: Самый крепкий щит и самое острое копьё (1)
226
Глава 226: Самый крепкий щит и самое острое копьё (2)
227
Глава 227: Самый крепкий щит и самое острое копьё (3)
229
Глава 229: Самый крепкий щит и самое острое копьё (5)
230
Глава 230: Ты не слышал слухов? (1)
231
Глава 231: Ты не слышал слухов? (2)
232
Глава 232: Ты не слышал слухов? (3)
236
Глава 236: Я убью тебя (3)
238
Глава 238: Я убью тебя (5)
239
Глава 239: Я убью тебя (6)
241
Глава 241: Вызов главы семьи (1)
242
Глава 242: Вызов главы семьи (2)
244
Глава 244: Способ Ликёра распознать своих и чужих (2)
251
Глава 251: Сефира отравила королевский дворец (1)
252
Глава 252: Сефира отравила королевский дворец (2)
253
Глава 253: Сефира отравила королевский дворец (3)
254
Глава 254: Сефира отравила королевский дворец (4)
255
Глава 255: Сефира отравила королевский дворец (5)
256
Глава 256: Королевский совет (1)
259
Глава 259: Королевский совет (4)
269
Глава 269: Побода — это побочный приз (6)
270
Глава 270: Победа — побочный приз (7)
272
Глава 272: Победа — побочный приз (9)
275
Глава 275: Долг считается активом (2)
276
Глава 276: Долг считается активом (3)
283
Глава 283: Как защитить то, что дорого (7)
284
Глава 284: Как защитить то, что дорого (8)
285
Глава 285: Как защитить то, что дорого (9)
286
Глава 286: Как защитить то, что дорого (10)
287
Глава 287: Измена, если проиграем, революция, если победим (1)
290
Глава 290: Измена, если проиграем, революция, если победим (4)
292
Глава 292: Провалимся — измена, победим — революция (6)
295
Глава 295: Провалимся — измена, победим — революция (9)
296
Глава 296: Провалимся — измена, победим — революция (10)
297
Глава 297: Групповое заклинание (1)
299
Глава 299: Групповой приказ (3)
300
Глава 300: Тайна его рождения (1)
301
Глава 301: Тайна его рождения (2)
302
Глава 302: Тайна его рождения (3)
303
Глава 303: Тайна его рождения (4)
306
Глава 306: Наблюдатель за всем (2)
307
Глава 307: Ты не замечаешь мою доброту? (1)
308
Глава 308: Ты не замечаешь мою доброту? (2)
312
Глава 312: Мой отец повсюду (1)
314
Глава 314: Мой отец повсюду (3)
315
Глава 315: Мой отец повсюду (4)
316
Глава 316: Мой отец повсюду (5)
323
Глава 323: За Силой Стоит Причина (4)
326
Глава 326: И наступила зима (2)
327
Глава 327: И наступила зима (3)
331
Глава 331: И наступила зима (7)
332
Глава 332: И наступила зима (8)
334
Глава 334: И наступила зима (10)
335
Глава 335: Враг моего врага — мой союзник (1)
336
Глава 336: Враг моего врага — мой союзник (2)
341
Глава 341: Река Крови, Гора Криков (4)
343
Глава 343: Река Крови, Гора Криков (6)
344
Глава 344: Река Крови, Гора Криков (7)
345
Глава 345: Река Крови, Гора Криков (8)
346
Глава 346: Река крови, гора криков (9)
347
Глава 347: Река Крови, Гора Криков (10)
349
Глава 349: Кто безумнее? (2)
350
Глава 350: Кто безумнее? (3)
351
Глава 351: Кто безумнее? (4)
353
Глава 353: Кто безумнее? (6)
354
Глава 354: Кто безумнее? (7)
355
Глава 355: Кто безумнее? (8)
356
Глава 356: Кто безумнее? (9)
357
Глава 357: Кто безумнее? (10)
359
Глава 359: Всё именно так, как кажется (2)
361
Глава 361: Всё именно так, как кажется (4)
363
Глава 363: Если запуталось — просто разруби (1)
364
Глава 364: Если запуталось — просто разруби (2)
365
Глава 365: Если запуталось — просто разруби (3)
367
Глава 367: Если запуталось — просто разруби (5)
368
Глава 368: Если запуталось — просто разруби (6)
369
Глава 369: Если запуталось — просто разруби (7)
371
Глава 371: Если запуталось — просто разруби (9)
372
Глава 372: Если запуталось — просто разруби (10)
373
Глава 373: Будущее без меня (1)
376
Глава 376: Будущее без меня (4)
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.