Глава 80
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаПосле трансмиграции: Строительство царства в смутные времена
Глава 80: Удовлетворение
Чжао Сун утёр слёзы после плача, обернулся и увидел Фу Тинханя — взгляд задержался, в глазах мелькнуло одобрение. Юноша был строен, как яшмовое дерево, явно воспитанный отпрыск знатного рода.
Чжао Ханьчжан подняла заплаканные глаза, сдерживая чувства, и представила его: «Пятый дядя, это господин Фу из семьи Фу».
«Значит, зять», — Чжао Сун был ещё довольнее, в глазах явное одобрение: «Сыновняя почтительность и доброта зятя наша семья Чжао запомнит и не забудет».
Фу Тинхань поспешил сказать, что так и должно быть.
Чжао Сун, не желая расставаться, перешёл с Чжао Ханьчжан в главный зал поговорить: «Слышал от дяди Чэна: твой брак с господином Фу должен был состояться через семь дней, но совпал со смутой в Лояне. Сейчас хотя и траур три месяца — свадьбу всё же можно сыграть».
Причина, по которой она изначально так рвалась к этому браку — иметь законный повод держать профессора Фу рядом. Раз он уже рядом — свадьба не так срочна.
Чжао Ханьчжан вежливо отказала: «Пятый дядя, срочное дело — предать деда земле».
Она сказала: «Хоть сейчас и есть лёд, чтобы снизить температуру — со временем неизбежно появится запах. Не хочу, чтобы дед был в таком виде — сейчас важнее всего дед».
Она добавила: «К тому же наш багаж ограбили, семейное добро потеряно. Жизнь деда Фу под вопросом — действительно нет духа на свадьбу. Давайте сначала отстоим траур по деду, потом подумаем о браке».
Чжао Сун подумал и счёл разумным. Третьей госпоже и Фу Тинханю нужна была только свадьба — брачный договор уже заключён, двое как супруги, но не хватает шага. В трауре даже после свадьбы им пришлось бы спать раздельно — так что свадьба сейчас не очень нужна.
В общем, они в Жунане — Фу Тинхань её не обидит.
«Тогда завтра рано утром понесём гроб в Сипин. Велю в клане устроить святилище для твоего деда и приглашу монахов из Жунаня читать сутры сорок девять дней…»
Чжао Ханьчжан поспешно перебила: «Пятый дядя, это слишком расточительно. Дед по натуре был бережлив и не любил роскошь. Перед кончиной велел не устраивать пышных обрядов — третья госпожа не хочет нарушать волю деда».
Она сказала: «К тому же срок слишком долгий. Я предпочитаю отстоять траур в Шанцае, потом выбрать счастливый день и отправиться из Шанцая на кладбище, пригласив монахов следовать за гробом и читать сутры в дороге. Как вам, Пятый дядя?»
Чжао Сун счёл это слишком простым.
Чжао Ханьчжан понизила голос: «Пятый дядя, если везти гроб в Сипин и устраивать пышные обряды — придут не только родственники семьи Чжао, но и старые друзья и господа Жунаня услышат весть и приедут. Тогда увидят, что ни Первый дядя, ни Старший брат не присутствуют — хоть мы и хотим скрыть, трудно гарантировать, что не заподозрят».
Чжао Ханьчжан потерла глаза — имбирный сок на пальцах заставил слёзы катиться одна за другой. Она сдавленно сказала: «Дед при жизни не раз наказывал: быть внимательной к семье Первого дяди, жить в согласии, заботиться о матери и Втором сыне, не ссориться с семьёй Первого дяди, ладить. В смутные времена сородичи должны опираться на клан. Чтобы клан долго процветал — нужна сплочённость. Большая смута не только больно ударит по второй ветви, но и сильно повредит престижу нашей семьи Чжао».
Чжао Сун видел, что она думает об общем благе — не мог не вздохнуть и кивнуть: «Хорошо, пусть будет по твоей воле».
Чжао Ханьчжан вышла со слезами; едва ступила за порог — принялась махать рукой перед глазами: слишком жгуче.
Она искоса увидела Фу Тинханя, прислонившегося к столбу — и опустила руку.
Фу Тинхань сдерживая смех подошёл и протянул платок: «Намочен в воде — можно вытереть».
Чжао Ханьчжан взяла — действительно мокрый платок.
Она аккуратно вытерла глаза и пошла с Фу Тинханем во двор: «Так много родни приехало на траур — надо устроить им еду и ночлег. Мать плачет и не справляется — поможешь потом?»
Фу Тинхань охотно согласился: «Хорошо».
Он с любопытством спросил: «Думал, ты воспользуешься случаем отомстить за девочку. Почему вместо этого защищаешь семью Чжао Цзи?»
Чжао Ханьчжан ответила: «Мстить такими средствами не нужно. То, что я сказала Чжао Суну — правда. Мы теперь в одной лодке — поднимаемся и падаем вместе. Даже если хочу мести — решим внутри; внешних способов не требуется».
Фу Тинхань счёл разумным и пошёл за ней устраивать траурную родню.
Чжао Ханьчжан сделала свою бедность очевидной: гости сами расчищали и готовили гостевые дворы и комнаты в другом дворе.
В деревне, хоть поместье и невелико, места достаточно — гостевой двор построен просторно, комнат хватает, хоть обстановка и простая.
Еда тоже была простой — только белый рис и лапша, два блюда: тушёная зелень и тушёная зимняя дыня; еда безобидная и полезная.
Но те, кто ел, выглядели так, будто позеленели.
К счастью, шёл траур — слуги вели себя подобающе: подносили горячую воду, когда нужно, подавали еду без исключения — не сочли невежливым.
Просто весьма жалко.
Несколько старейшин постарше и повыше положением прогулялись по другому двору и в конце концов сели с Чжао Суном: «Пятый брат, госпожа Ван теперь с сиротами — приходится нелегко. Даже с господином Фу рядом — основа их семьи в Лояне и уезде Цзинчжао, далеко. В этом бегстве они потеряли багаж; слышал, лёд, что используют сейчас — в долг берут».
Чжао Сун понял и тут же сказал: «Знаю, дяди могут быть спокойны — устрою как следует».
Старейшины остались довольны и ушли; они были на поколение старше Чжао Чанъюя — приехали только возложить благовония, траур оставили ровесникам и младшим.
Чжао Сун поразмыслил — слова Чжао Ханьчжан сегодня показались ему странными — и пошёл к ней спросить напрямую: «Когда деда предадут земле — вези мать и брата жить в клан. Велю твой дом привести в порядок».
Чжао Ханьчжан отказалась и упомянула приданое: «Дед велел мне хорошо управлять этими землями и лавками — когда Второй сын подрастёт, это разделят на него. Знаете, сейчас Центральная равнина в смуте; господин Фу обещал носить траур по деду год — я думаю отстоять траур в поместье Шанцай, там спокойнее».
Она помолчала и сказала: «К тому же отец здесь учился — хочу, чтобы он и Второй сын остались здесь и сосредоточились на учёбе».
Упоминание учёбы лишило Чжао Суна слов; но Второй сын…
Чжао Сун спросил: «Второй сын по-прежнему с трудом даётся учёба?»
Чжао Ханьчжан улыбнулась: «Хоть учёба ему и не даётся — он не глуп и очень послушен. Можете быть спокойны, Пятый дядя — научу его как надо».
Чжао Сун глубоко вздохнул и согласился.
Вернувшись ночью в комнату отдохнуть, он позвал сына: «Пошли людей привезти денег, заготовь простую ткань, закупи сахар и чай — у третьей госпожи сейчас ничего нет; раз вернулись в Жунань — не можем смотреть на их тяготы».
«Слушаю».
«Составь список подарков и разошли по семьям — день погребения выбран, послезавтра сойдёт. Тогда мать с двумя сыновьями вернутся в клан с этими подарками — в сундуки положи побольше денег».
Чжао Мин согласился и спросил: «Отец, неужели так и оставим Чжао Цзи?»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.