Глава 8: 2 Дедушка
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаПосле трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Глава 8 — 2 Дедушка
Чжао Ханьчжан выпила лекарство, поданное ей служанкой. Она взяла кусочек засахаренного фрукта, вернула миску служанке и спросила: «Ты обнаружила, есть ли среди раненых кто-то с амнезией, как я?»
Служанка Тин Хэ покачала головой: «Третья леди, я не слышала о таких случаях».
«Разнеслась ли новость о моей травме и амнезии?»
Тин Хэ посмотрела на неё с беспокойством: «Мы следовали вашим инструкциям и рассказали людям, но... они, похоже, не очень верят».
Чжао Ханьчжан не беспокоилась, верят они или нет. Она просто хотела, чтобы профессор Фу узнал, что в семье Чжао есть амнезичная девочка.
Она интересовалась, повезло ли профессору Фу. Он всё ещё... плывёт где-то, или, как и она, вселился в чьё-то тело?
Действительно, она вселилась в тело. Проснувшись десять дней назад, она попробовала разные методы, чтобы убедиться, что она действительно вселилась в тело девочки, очень похожей на неё.
Девочка также носила фамилию Чжао, занимала третье место в семье, её называли Третьей сестрой, и ей только исполнилось четырнадцать в этом году.
Она была слишком молода. Чжао Ханьчжан чувствовала себя плохо, занимая её тело: по ночам она звала девочку, надеясь, что та вернётся и продолжит свою жизнь.
Прожив двадцать восемь лет, Чжао Ханьчжан испытала трудности, но и радости. Хотя её несвоевременная смерть была несчастливой, она верила, что любые последствия должны падать на неё в этом новом мире; она не могла продолжать занимать чьё-то чужое тело.
Причина и следствие были слишком значительными, чтобы Чжао Ханьчжан могла их вынести.
Но как бы она ни звала, ребёнок не появлялся; тело казалось пустым, без остатка прежней души.
Чжао Ханьчжан могла только сосредоточиться на профессоре Фу.
Хотя она только один раз посмотрела в тот день, человек в костюме, который видел её и назвал её «Учитель Чжао», несомненно, должен был быть профессором Фу, вовлечённым в тот же инцидент, что и она.
Он был действительно красив; неудивительно, что студентки всегда секретно сплетничали о его хороших внешних данных.
Она интересовалась, повезло ли ему. Если бы он вселился в тело, какую личность он мог бы иметь? Мог ли он услышать сообщения, которые она отправляла, и приехать её искать?
Если бы ему не повезло вселиться, теперь, когда она жива, сможет ли она его увидеть?
Чжао Ханьчжан сохраняла свои ежедневные беспокойства как обычно. После того как отложила миску с лекарством, Тин Хэ вернулась: «Третья леди, вторая и четвёртая сёстры снаружи, просят встречи».
«Я не буду их принимать», — категорически отказала Чжао Ханьчжан, не поднимая головы. «Скажи им, что от одного их вида у меня начинает болеть голова».
Тин Хэ подождала, кивнула в знак согласия, потом ушла.
Лежа на кровати, Чжао Ханьчжан вздохнула. Хотя она была не оригинальной хозяйкой, она всё ещё сохраняла её воспоминания, поэтому её нельзя было по-настоящему считать амнезичной.
Когда она не активно думала о вещах, она не знала. Но когда она это делала, появлялись релевантные воспоминания, и когда она встречалась с людьми, которых оригинальная хозяйка когда-то знала, прошлые воспоминания постепенно всплывали, почти как поиск в Baidu.
Однако поиски Baidu также требуют времени, и есть также время, необходимое для чтения и принятия, поэтому она не всегда могла сразу узнавать людей. Её реакция была немного отложена, поэтому Чжао Ханьчжан прямо заявила об амнезии, так как она действительно получила травму головы и действительно... не могла хорошо вспомнить вещи.
К сожалению, все казалось, не верят, что у неё была амнезия.
Третья сестра девичьей фамилией была Хэчжэнь. Ей только исполнилось четырнадцать. Её отец был не очень известен, рано умер без большой славы.
Её дедушка, однако, был очень известен.
Её дедушка Чжао Чанъюй был знаменит по всей стране, имел дворянский титул маркиза Шанцая и служил секретарём Имперского секретариата, известным своей чистой и простой политикой. У него был только один сын, её отец, который умер.
У него также был только один внук, её младший брат Чжао Юн, которому было всего двенадцать лет, но... он был не очень умным ребёнком.
Это было преуменьшением; в двенадцать лет помимо своего имени, он также узнавал только имя отца, имя матери, имя сестры и имя дедушки.
Примечательно, что эти имена повторяли иероглиф «Чжао».
Таким образом, Чжао Чанъюй планировал передать титул своему племяннику, Чжао Цзи, двоюродному брату Третьей сестры.
Недавно слухи распространялись в имении, что Чжао Чанъюй намеревался устроить достойный брак для Третьей сестры, чтобы обеспечить, что его внук Чжао Юн унаследует титул маркиза, препятствуя тому, чтобы семейное богатство перешло в другие руки.
Как только начались слухи, Чжао Чанъюй не успел ответить, прежде чем двенадцатилетний Чжао Юн вывел людей из города на охоту.
Новый император только что взошёл на престол; вне города царил хаос, с повстанцами и беженцами повсюду. В такое время благородный молодой мальчик ограниченного интеллекта, покидающий город, был равносилен тому, чтобы предать себя прямо в опасность.
Услышав, что её брат покинул город, девочка немедленно вывела людей, чтобы найти его. Она столкнулась с хаосом вне города, и чтобы спасти Чжао Юна, она упала с лошади и была отнесена обратно без жизни.
Чжао Ханьчжан произошёл инцидент в лифте. Один миг, и она была в этом мире; второй миг, и она проснулась в этом теле.
За последние десять дней вторая сестра и четвёртая сестра, которые настойчиво искали встречи с ней, были дочерьми Чжао Цзи, её двоюродные сёстры. Чжао Ханьчжан не решила, каким будет её будущее, поэтому не хотела их встречать.
Она хотела сначала найти профессора Фу.
Путешествие во времени было уже чудесным, и она вселилась в тело. Возможно, очень умный профессор Фу сможет найти какую-то закономерность в этом инциденте и понять, можно ли им вернуться назад?
Она интересовалась, как дела с их телами в лифте. Если бы они вернулись, смогли бы они там жить снова?
Чжао Ханьчжан почувствовала беспокойство и лежала неподвижно, не желая шевелиться.
Поспешные шаги Тин Хэ приблизились, побуждая Чжао Ханьчжан закрыть глаза: «Я же сказала не встречаться с никем?»
«Третья леди, маркиз хочет вас видеть».
Чжао Ханьчжан открыла глаза, сев на кровати: «Дедушка?»
«Да, дядя Чэн пришёл за вами».
Дядя Чэн был доверенным лицом её дедушки и всегда находился рядом с ним. Главный управляющий имением приходился ему братом.
Чжао Ханьчжан подумала на мгновение, прежде чем сказать: «Принеси мне одежду, чтобы переодеться».
Она могла избежать других, но она не могла избежать Чжао Чанъюя; он был главой семьи.
Тин Хэ быстро нашла более старый набор повседневной одежды для Чжао Ханьчжан, чтобы переодеться.
Довольная, посмотрев на неё, Чжао Ханьчжан одобрительно посмотрела на неё. После того как оделась, четыре сильные матроны вошли и несли паланкин, поднимая Чжао Ханьчжан, чтобы её отнесли.
Кстати, она упала с лошади, ушибив и голову, и ногу. Это было не очень серьёзно, но для дворянской дамы такие травмы означали постельный режим; даже малейшее движение доводило её мать до слёз — она могла плакать целый день и ночь.
Поэтому в эти дни Чжао Ханьчжан была особенно послушна: если могла лежать — не садилась; если могла сидеть — не вставала.
Это был первый раз, когда её вынесли из собственного двора. По дороге цветы ярко цвели, весна была в полном разгаре, порхали бабочки — сад семьи содержали в образцовом порядке.
Всю дорогу любые слуги, встречавшиеся на пути, кланялись и ждали сбоку, только осмеливаясь слегка выпрямиться, чтобы продолжить свою работу, как только паланкин прошёл далеко.
Чем ближе они подходили к главному двору, тем более уважительным становилось поведение встречавшихся слуг.
Ворота главного двора открылись. Во дворе рос платан — сейчас пышный и зелёный. Под деревом стоял стол, а рядом сидел худой и элегантный… человек средних лет.
Как только Чжао Ханьчжан его увидела, в её памяти возникли образы её предыдущих взаимодействий с дедушкой.
Боже, этот грациозный человек среднего возраста был на самом деле её дедушкой.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.