Глава 30
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаПосле трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Глава 30
Чжао Ханьчжан не удержалась и рассмеялась. Во взгляде стало тепло:
— Ладно, оставлю ему хоть немного.
Госпожа Ван тихо выдохнула и, обернувшись, увидела, что Чжао Эрлан по-прежнему жует. Она не удержалась и легонько хлопнула его по плечу:
— Только и думаешь, что о еде. Иероглифы, которые я вчера показывала, выучил?
Чжао Эрлан вдруг почувствовал, что пирожное в руке больше не такое вкусное. Он виновато посмотрел на сестру и вскочил:
— Мама, я пойду сварю лекарство дедушке.
— Дедушке нужно, чтобы ты варил ему лекарство? Иди сюда. Сегодня учим новые иероглифы. Запомнишь хотя бы один — завтра дам ещё два пирожных.
Чжао Эрлан не хотел. Он отступал шаг за шагом, пока не уперся в порог, а потом развернулся и выскочил во двор:
— Не хочу больше учить иероглифы! Дедушка сказал, что не будет меня заставлять!
— Ты!.. — госпожа Ван вспыхнула. — Стой! Кто тебя учил убегать, когда с тобой разговаривают старшие?
Но Чжао Эрлан уже исчез.
Чжао Ханьчжан удержала мать:
— Мама, если Эрлану не дается учеба, не дави. Пусть лучше занимается боевым искусством. Учиться надо по способностям.
— Боевое искусство годится только воинам. А хочешь выжить — всё равно придётся учиться. Какой сановник держится одной силой и не умеет думать?
В глазах госпожи Ван воин был человеком, который продает свою жизнь.
— Но и боевое искусство, как и ученость, если довести до высшего уровня, можно предложить императорскому дому. В такие смутные времена умение защитить себя уже многого стоит, — сказала Чжао Ханьчжан. — По-моему, Эрлан и так неплох.
Госпожа Ван вздохнула и махнула рукой:
— Ладно, силой все равно не выучишь.
Она подтолкнула Чжао Ханьчжан:
— Иди, отвари дедушке лекарство. Сейчас ухаживай за ним внимательнее. Не дай второй ветви забрать всю заслугу себе.
Жаль, что она всего лишь невестка и вдова. Иначе она бы и сама не отходила от свекра. Теперь же, сколько достанется из семейного имущества, решали способности.
— У твоего дедушки крепкая основа. В его руках много хорошего.
Скоро Чжао Ханьчжан увидела, что имела в виду мать. Чжао Чанъюй нашел повод, вывез внучку из дома и повез прямо в усадьбу на окраине города.
Чжао Ханьчжан удивилась. И в Лояне есть такие места: поля тянулись полосами, перекрещивались межами; где-то кричали петухи, где-то лаяли собаки. Крестьяне с мотыгами проходили мимо их повозки, будто шли в поле.
Чжао Чанъюй заметил, что она все время смотрит наружу, и сказал:
— Сейчас посевная. У кого есть земля, тот идет в поле. У кого нет — ищет работу там же. Год начинается весной. Если сейчас успеть посеять, осенью и зимой будет урожай.
— Я просто не ожидала, что прямо в Лояне есть такие усадьбы и поля, — призналась Чжао Ханьчжан. — Мне казалось, город — это лавки и дворы.
— Дети твоего возраста обычно этого не знают, — сказал Чжао Чанъюй. — Да и сколько в Лояне лавок и дворов? Главное здесь — земля и пашня.
Он тоже посмотрел на крестьян, которые сновали туда-сюда с инструментами:
— В мирное время это хорошие землепашцы, арендаторы, рабы. В смуту они быстро становятся псами разрухи. Я устроил здесь кое-каких людей.
— Их когда-то собрал твой отец. В родовую книгу их не внесли. Об этом месте знает только Цяньли.
Чжао Ханьчжан приподняла брови:
— Даже Цзи Юань не знает?
— Раньше не знал. Узнал только тогда, когда стало ясно, что Эрлан глуповат.
Она лишь молча кивнула.
Чжао Чанъюй говорил прямо:
— Я собирался поручить Эрлана Цзи Юаню. Думал отдать ему этих людей, а сам бы присматривал. Потом Эрлан женился бы, появились бы дети, и я передал бы все дальше, следующему поколению. Но…
Он опустил глаза:
— Человеческий расчет не спорит с волей неба. После той болезни тело так и не пришло в порядок… Поэтому я и привез тебя сегодня. Ты должна их увидеть. Когда выйдешь замуж, заберешь их с собой.
— Это внесено в список? — спросила Чжао Ханьчжан.
— Нет, — взгляд Чжао Чанъюя стал жестче. — Договоры на их службу и документы на усадьбу я передам тебе лично. Кроме тебя никто в семье не узнает, что они есть.
Он добавил:
— Если понадобится, отдавай распоряжения через Цяньли.
Чжао Ханьчжан поняла: это та самая основа, которую Чжао Чанъюй оставляет ей.
— Двоюродный дедушка тоже не узнает? — спросила она.
— Не узнает.
Чжао Ханьчжан еще думала, откуда у него такая уверенность, как вдруг Чжао Чанъюй сказал:
— Насчет этих людей… можешь подумать, стоит ли рассказать о них Фу Чанжуну.
— Дедушка, вы не боитесь, что Фу Чанжун начнет плести свои сети?
— Раз я решился выбрать дом Фу, значит, их интриг я не боюсь. И потом…
Его взгляд опустился на Чжао Ханьчжан:
— Кто из вас двоих кого перехитрит, еще неизвестно.
Он едва заметно улыбнулся:
— Третья госпожа, не всегда мужчины стоят выше женщин. Ты хороша. Раз ты решила стать главой дома Ван, готовься как следует. Вы с Фу Чанжуном скоро станете мужем и женой. Это самый близкий человек — и человек, от которого можно отдалиться. Как жить дальше, решайте сами.
Если бы это была прежняя девочка, та, что жила в этом теле раньше, от этих слов в ней, наверное, поднялась бы такая жажда — она бы всю жизнь старалась защищать госпожу Ван и Второго сына, выбивать для них место в главной ветви.
Впрочем, это и был ее план.
Чжао Ханьчжан мягко улыбнулась:
— Я понимаю. Я буду ладить с господином Фу, и мы вместе защитим главную ветвь дома Чжао.
Чжао Чанъюй бросил на нее взгляд и не удержался: поднял руку и легонько стукнул ее по лбу.
— Хитрая и своенравная.
Повозка остановилась. Чжао Ханьчжан первой спрыгнула на землю и тут же протянула руку деду.
Чжао Чанъюй оперся на нее и сошел. Во дворе уже ждал Чжао Цзюй. Он вывел людей к воротам. Стоило им увидеть хозяина, как они шагнули вперед и опустились на колени.
Те, кто стоял позади, тоже поспешно преклонили колени.
Их было всего две шеренги. В каждой по семь-восемь человек. Возраст разнился не сильно: от шестнадцати-семнадцати до тридцати пяти. Все крепкие, сильные.
Двор был обычным крестьянским подворьем. Высокие стены, куры под ногами. Под карнизом сушились связки пшеницы и риса, рядом висели пучки семян капусты.
Чжао Ханьчжан огляделась, затем встала рядом с Чжао Чанъюем на ступенях.
Чжао Чанъюй указал на нее и сказал всем:
— Это моя внучка. В будущем она унаследует то, что я оставлю.
Люди подняли головы, посмотрели на Чжао Ханьчжан, снова поклонились и хором произнесли:
— Приветствуем юную госпожу.
Чжао Ханьчжан посмотрела на Чжао Чанъюя.
Он кивнул, и Чжао Ханьчжан улыбнулась:
— Встаньте. В будущем мне придется полагаться на вас.
— Не смеем, — ответили они в один голос.
Чжао Чанъюй сказал Чжао Ханьчжан:
— Пусть Цяньли познакомит тебя с ними.
Он понизил голос:
— Эти люди служат мне, но не только они. Здесь и их семьи.
Чжао Ханьчжан кивнула:
— Я с ними поговорю как следует.
Чжао Цзюй всегда слушался Чжао Чанъюя. Он понял, что нужно показать Чжао Ханьчжан этих людей, и начал рассказывать обо всем подробно. Он даже сообщил, какая пара поссорилась прошлой ночью.
Она лишь слегка улыбнулась: теперь она чуть лучше понимала, почему Чжао Чанъюй так доверяет Чжао Цзюю.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.