Глава 16: Взаимный компромисс
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаПосле трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Глава 16 — Взаимный компромисс
— Может быть, человек, в которого вселился профессор Фу, был совсем незаметен, поэтому о нём нет новостей?
Чжао Ханьчжан покачала головой: «Я не знаю, кем он стал. Я только видела хаос у городских ворот перед тем, как потерять сознание. Казалось, раненых было много. Я хотела узнать, есть ли ещё кто-то с амнезией, как я. Если таких много, в столице наверняка бы пошли слухи…»
Лицо Чжао Чанъюя потемнело. Цзи Юань не удержался от смешка и обратился к ней: «Третья госпожа, ваш дедушка велел скрыть амнезию. Об этом не распространялись».
Чжао Ханьчжан посмотрела на Чжао Чанъюя в удивлении: «Почему?»
Чжао Чанъюй пристально смотрел на неё, пока она не опустила взгляд, затем сказал: «Если хочешь получить больше, помолчи. Перестань раздражать вторую ветвь и не забывай, почему я дал тебе имя Ханьчжан».
Чжао Ханьчжан послушно согласилась, но внутри чувствовала, что Чжао Чанъюй будет разочарован. Она носила это имя двадцать восемь лет, но смирению так и не научилась.
Ей и правда трудно быть добродетельной и при этом не выпячивать себя — как будто того требует её имя.
Уголки рта Чжао Ханьчжан слегка загнулись вверх, когда она вспомнила, как её отец гнался за ней палкой через два больших двора.
Её глаза увлажнились, и она опустила голову, чтобы скрыть слёзы в глазах, ещё раз согласившись: «Я буду слушать дедушку».
Похоже, через амнезию и профессора Фу связать информацию не получится. Придётся послать людей выяснить, кто был ранен у городских ворот в тот день.
Настроение Чжао Ханьчжан улучшилось. Когда она снова подняла голову, взгляд стал спокойным, и она одарила Цзи Юаня сладкой, послушной улыбкой.
Цзи Юань слегка вздрогнул, внезапно почувствовав зловещее предчувствие.
Целью Чжао Чанъюя сегодня было познакомить Чжао Ханьчжан с Чжао Цзюем и Цзи Юанем. Перед уходом он сказал: «Цяньли — человек военный, но надёжен и аккуратен. Второй сын может не преуспевать в учёбе, зато силён и непритязателен». Сказав это, он оставил их говорить наедине.
Чжао Ханьчжан на мгновение вспомнила: Чжао Цзюй, стиль Цяньли — это имя тоже дал Чжао Чанъюй.
Стоило ей это вспомнить — всплыли связанные воспоминания.
Чжао Ханьчжан никогда не встречала Цзи Юаня, но несколько раз видела Чжао Цзюя издалека; Эрлан учился у него.
Однако по сравнению с Цзи Юанем Чжао Цзюй казался куда менее заметным.
Цзи Юань был известным стратегом рядом с её дедушкой. Хотя Чжао Ханьчжан его не встречала, имя слышала часто.
То, что семья Чжао удерживалась среди взаимных атак нескольких князей, во многом было заслугой дедушки — но вклад Цзи Юаня тоже был решающим.
«Цзи Юань…» Чжао Чанъюй помолчал, прежде чем сказать: «Он не похож на Цяньли. Он ещё молод и может не остаться рядом с тобой надолго, поэтому тебе нужно быстро вырастить своих людей, чтобы со временем заменить его».
Чжао Ханьчжан была тронута: «Дедушка, мне можно выходить?»
Взгляд Чжао Чанъюя упал на её ногу.
Чжао Ханьчжан сразу же сказала: «Это не проблема. Нога повреждена, в кости трещина, но не перелом. Думаю, я смогу выходить».
Чжао Чанъюй ответил со значением: «Разве ты сейчас не “страдаешь амнезией”? И к тому же серьёзно ранена».
«Именно потому, что я “страдаю амнезией”, мне и нужно чаще выходить, чтобы быстрее вернуть воспоминания».
Чжао Чанъюй нахмурился: «Ты и правда намерена упираться против второй ветви? Хватит. Найди способ “восстановить память”».
Чжао Чанъюй встал, подошёл к книжной полке и вытащил коробку: «Я отложил для тебя и Второго сына немного имущества».
В коробке были четыре свидетельства о праве собственности и четыре карты, нарисованные на шёлковой ткани. Чжао Чанъюй вытащил два свидетельства и две карты для неё: «Это отступление, которое я подготовил для семьи Чжао, первоначально предназначалось для твоего великого дяди, но… теперь я разделю его пополам. Эта часть твоя».
Чжао Ханьчжан взглянула на свидетельства, а затем посмотрела на карту: «Что это такое?»
«Это мои скрытые запасы», — вздохнул Чжао Чанъюй. — «Боюсь, Великая Цзинь долго не продержится. Мир неизбежно погрузится в хаос, который усугубят волнения цян и сюнну; по сравнению с Поздней Хань всё будет ещё хуже. Тогда человеческая жизнь будет стоить дёшево. А если у тебя есть деньги и зерно, ты сможешь привлечь людей и защитить себя. Это для вашей безопасности».
Взгляд Чжао Ханьчжан упал на коробку. Чжао Чанъюй заметил это, и висок у него невольно дёрнулся. Он протянул руку и закрыл крышку: «Это оставлено для семьи».
После паузы он добавил: «Хотя это мои личные запасы, дедушка тоже унаследовал дело семьи и приумножил его. Поэтому в итоге всё это должно вернуться роду».
Чжао Ханьчжан выразила понимание и щедро сказала: «Я знаю, это наша ответственность».
Чжао Чанъюй кивнул с удовлетворением и велел спрятать бумаги: «Я велю дяде Чэну отправить тебя назад, а как только прошение о наследном принце одобрят, приведу тебя встретиться с людьми, которых оставлю тебе».
Цзи Юань и Чжао Цзюй ещё могут появляться в особняке, но остальных здесь показывать нельзя — иначе даже хорошо охраняемый главный дом этого не скроет от второй ветви.
Чжао Чанъюй напомнил ей ещё раз: «Ты должна быть скромной, понимаешь? Как молодая леди, проявление слабости более убедительно».
Чжао Ханьчжан совершенно не согласилась: «За последние шесть лет, разве мы не последовательно показывали слабость? Всё, что я вижу, это то, что каждый раз, когда мы отступаем на шаг, другие переступают на два, нажимая агрессивно, становясь всё более дерзкими».
Она сказала: «Если бы мы не уступали с самого начала, может быть, ситуация была бы другой, и сегодняшняя катастрофа могла бы быть напрямую облегчена».
Чжао Чанъюй нахмурился.
Чжао Ханьчжан не стала объяснять дальше. В глазах Чжао Чанъюя нынешняя ситуация ещё не была худшей: инцидент оказался громким, но, по сути, безвредным.
Но Чжао Ханьчжан знала: там уже лежала человеческая жизнь. Та четырнадцатилетняя девочка так и не успела сказать ни слова — и только Чжао Ханьчжан знала, что она умерла.
Чжао Ханьчжан отвела взгляд от коробки и отступила: «Я понимаю намерения дедушки. Хотя мне это не нравится, ради семьи я уступлю».
Брови Чжао Чанъюя расслабились, и он кивнул ей с удовлетворением: «Хорошо, только тогда я смогу доверить этих людей тебе. С твоим нынешним нравом и способностями, Цзи Юань должен остаться на несколько лет».
Дедушка и внучка поговорили, и Чжао Ханьчжан вернулась не с пустыми руками.
Сегодня она получила основную часть того, что Чжао Чанъюй был готов ей отдать: два свидетельства и вещи, указанные на шёлковых картах. Это тянуло на половину — а то и больше — его накоплений за жизнь.
И это были скрытые активы, о которых он не рассказал бы второй ветви. Значит, ей ещё достанутся и «видимые» — те, что нельзя утаить.
Чжао Ханьчжан слегка улыбнулась, сидя в паланкине и глядя в сторону второй ветви. Старшая кузина, старшая сестра Чжао, вероятно, всё ещё стояла на коленях в храме предков?
Была ли идея вывести их из города её собственной — или кто-то подсказал? Месть за ту девочку должна свершиться. Госпожу Ван и Чжао Эрлана тоже нужно надёжно устроить, а потом — найти профессора Фу и придумать способ вернуться вместе…
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.