Глава 28
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаПосле трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Глава 28
Чжао Чжунъюй так и не мог понять, что на уме у Чжао Чанъюя и Фу Чжи. В такой момент они устраивают для Чжао Хэвань такой громкий брак — не ради ли титула?
И что вообще нужно семье Фу, если она сейчас связывается с семьёй Чжао?
Удар по Чжао Чанъюю оказался слишком тяжёлым. Он и раньше был слаб здоровьем, а теперь стало только хуже. Он перекинулся с роднёй ещё парой фраз, после чего попросил дядю Чэна проводить гостей. Рядом с ним осталась лишь Третья сестра Чжао — присматривать за его состоянием.
Чжао Чжунъюй предпочёл бы, чтобы к деду остался Чжао Цзи. Тот только что получил место наследника, да и как племянник подходил лучше всего.
Но Чжао Чжунъюй увидел Фу Чжи и Фу Тинханя и на этот раз промолчал. Он отошёл в сторону.
Фу Чжи тоже собрался уходить. Он увёл с собой Фу Тинханя и попрощался.
Чжао Ханьчжан кивнула Фу Тинханю. Она проводила гостей и как раз вернулась, чтобы подать Чжао Чанъюю лекарство.
Чжао Чанъюй взял чашу, взглянул на её ногу и спросил:
— Выздоровела?
Чжао Ханьчжан спокойно кивнула:
— Да.
Чжао Чанъюй не удержался и улыбнулся. Он запрокинул голову, выпил всё до дна и вздохнул:
— В будущем не смей так упрямиться. Мне осталось не так много времени. Пока я ещё здесь, попробуй наладить отношения со второй ветвью.
Чжао Ханьчжан сразу согласилась, но всё же помедлила и сказала:
— Дедушка, утром мы с господином Фу срезали розы в саду и случайно увидели, как в каменном саду ослабли камни и упали. Похоже, они кого-то задели.
Чжао Чанъюй насторожился:
— Кого?
Чжао Ханьчжан ответила:
— В тот момент во дворе встречали императорский указ. Я не знаю, ходила ли туда Старшая сестра. Если нет, то, возможно, это была она. Мы были далеко, и она не издала ни звука. Я не уверена.
Чжао Чанъюй задумался и понял: вторая ветвь, скорее всего, тоже не хотела поднимать шум. День для них важный, и любые неприятности им ни к чему.
Но обида в любом случае осталась.
Чжао Чанъюй вздохнул и устало махнул рукой:
— Забудь. Делай как считаешь нужным. Главное — ты сама всё понимаешь.
Он закрыл глаза, а потом открыл их. Взгляд стал твёрже:
— Раз брак уже решён, давай назначим и дату свадьбы. Пока я ещё здесь, оформим всё как положено. Потом я смогу спокойно доверить тебе мать и младшего брата.
В их положении лучше было решить всё заранее. Возможно, это хотя бы оставит между первой и второй ветвью какие-то нити родства — на случай, если однажды понадобится отступление.
Чжао Ханьчжан хотела сказать, что в этом нет необходимости, но поймала взгляд Чжао Чанъюя и промолчала.
Ладно. Пусть он уйдёт со спокойной душой. А брак, если он всё равно состоится, облегчит ей и профессору Фу поиски пути назад.
Чжао Ханьчжан вернулась в павильон Цинъи. Взволнованная госпожа Ван выбежала ей навстречу:
— Как дедушка? Он хочет видеть Второго сына?
— Дедушка выпил лекарство и уснул. Врач сказал, что опасности нет, — успокоила её Чжао Ханьчжан. — Завтра я приведу Второго сына.
госпожа Ван облегчённо выдохнула:
— Не понимаю, что так встряхнуло дедушку. Он же даже в обморок упал.
— Умер король Хэцзянь, — сказала Чжао Ханьчжан.
госпожа Ван отмахнулась:
— За последние два года, если не двести, то уж сотня членов императорского рода точно погибла. Не припомню, чтобы король Хэцзянь был нам роднёй.
Чжао Ханьчжан объяснила:
— Король Хэцзянь славился щедростью и уважением к учёным. Репутация у него была неплохая. Среди императорской родни, кроме Принца Восточного моря, его уважали сильнее многих. Раньше он держал оборону Чанъаня, и народ его поддерживал. Теперь Чанъань остался без опоры — боюсь, он долго не выдержит.
Она сделала паузу и добавила:
— Репутация — это инструмент. Если пользоваться им правильно, можно сплотить людей и удержать страну. Если неправильно — потеряешь поддержку.
— Новый император только взошёл на престол. Всё нужно поднимать заново, люди ждут, враги смотрят, — продолжила Чжао Ханьчжан. — Убить короля Хэцзяня сейчас — значит собственными руками ослабить государство. Принц Восточного моря сделал плохой ход.
госпожа Ван больше беспокоили деньги:
— Это дела государства. Причём здесь мы? Раз брак решён, дедушка сказал, когда будет обсуждать приданое?
Чжао Ханьчжан тихо пробормотала:
— Причём здесь мы? Очень даже причём…
Если повезёт, Лоян сможет продержаться ещё какое-то время — пока она найдёт способ вернуться. А если удача закончится…
Она вздохнула:
— Чтобы выжить, нам, возможно, придётся на время уехать из Лояна.
госпожа Ван остолбенела:
— Куда уехать из Лояна?
— В Жу Нань.
— В родные места? — у Госпожи Ван чуть не сорвался голос. Она замотала головой: — Нет, нет. Я была в Жу Нане всего один раз, и тогда твой отец ещё был жив. Ты не понимаешь…
Она запнулась, потом добавила:
— Лоян ведь такой хороший. Его Величество здесь. Разве это не самое безопасное место?
Чжао Ханьчжан сказала:
— Именно потому, что император здесь, это не безопасно.
госпожа Ван вот-вот расплачется. Чжао Ханьчжан не удержалась и спросила:
— А что не так со старым домом в Жу Нане?
госпожа Ван опустила плечи и покачала головой:
— Ничего. Если правда придётся возвращаться, значит, вернёмся.
После наступления темноты в семье Чжао всё стихло, будто два больших события дня их не задели.
Слуги второй ветви ходили туда-сюда особенно осторожно. Чжао Чанъюй болел, но они всё равно велели кухне приготовить лишние лакомства и достали хорошее вино — хотели отпраздновать тихо.
Чжао Хэвань полулежала на кровати. Лоб был перевязан тканью. Она слушала ворчание госпожи У:
— Не надо было тебе туда идти. Заработала травму, а теперь и сказать нельзя, и к деду сегодня не подойдёшь.
Чжао Хэвань сжала платок и прошептала:
— Значит, сегодня приходил господин Фу из семьи Фу? И он с Третьей сестрой вот так взял и обручился?
госпожа У буркнула:
— Угу.
Она продолжила жаловаться:
— В ближайшее время старайся не выходить. Первая ветвь сейчас в ярости, а мы получили выгоду, так что держись от них подальше. Тем более твой двоюродный дед здесь. Не надо устраивать сцен.
Чжао Хэвань слушала вполуха. Её всё ещё мучило другое:
— Титул дали нашей семье. Почему же господин Фу всё равно помолвлен с ней? Мама, неужели вышла ошибка?
госпожа У нахмурилась:
— Какая ещё ошибка? Брачное письмо и дары обменяли при дедушке. Как это может быть неправдой?
— Но… — Чжао Хэвань прикусила губу. — Разве не говорили, что двоюродный дед устроил Третьей сестре брак, чтобы Второй брат получил титул? Брак есть, а титул получил отец.
госпожа У неловко ответила:
— Не знаю, кто придумал эту болтовню. Услышала — и забудь. Как можно в это верить?
— Но ведь это мама и Лю-эр говорили… как же… — начала Чжао Хэвань.
Она не успела договорить: пощёчина ударила по лицу, и голова дёрнулась в сторону. Чжао Хэвань схватилась за щёку и в шоке посмотрела на мать.
госпожа У, с каменным лицом, холодно сказала:
— Что за чушь ты несёшь? Когда это я такое говорила? Кажется, камень тебе и правда голову повредил. Ещё раз начнёшь молоть ерунду — снова пойдёшь в зал предков.
Лицо Чжао Хэвань побледнело.
госпожа У встала, позвала служанку и приказала:
— Старшая госпожа только что вышла из зала предков и больна. Не выпускайте её из дома. Если она снова где-то испугается или поранится, отвечать будете вы.
Служанки нервно закивали и поклонились, провожая госпожу У.
Слёзы Чжао Хэвань потекли ручьём. Она закрыла лицо руками и разрыдалась:
— Они все мне врали… все до единого!
— Старшая госпожа, — служанка подошла утешить её, — пожалуйста, не плачьте. Старый господин и наследник пьют в переднем дворе. Если они услышат, что вы рыдаете, они наверняка разозлятся.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.