Глава 684

После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Люди по обе стороны дороги замерли, поражённые появлением Вэй Цзе, когда тот спускался с кареты, — все притихли, будто куры. Когда Вэй Цзе пошёл дальше, остальные держались нормально, но девушки, наблюдавшие за ним, не смогли удержаться — тихонько вскрикнули, прикрывая рты ладонями.
Одна девушка напрочь растолкала стоящих впереди и крикнула Чжао Ханьчжан: — Правитель Чжао, вы назначите господина Вэй на должность?
Чжао Ханьчжан уже сидела верхом и рассмеялась в ответ: — Ну и что, если да? Ну и что, если нет?
Девушки расслышали только первую часть и тут же завизжали: — Мы тоже хотим на службу! Правитель, сударыня, пожалуйста, позвольте работать рядом с господином Вэем!
Вэй Цзе выпрямился, замер, собираясь забраться в карету, и не удержался — обернулся, чтобы взглянуть на Чжао Ханьчжан.
Чжао Ханьчжан, сидя верхом, расхохоталась и сказала: — Ладно, если сумеете попасть на службу — добивайтесь этого сами, своими силами.
Едва эти слова прозвучали, с обеих сторон улицы и из таверн раздались бесчисленные восторженные крики — не только женщины, но и некоторые мужчины не смогли сдержать волнения.
Работать рядом с Вэй Цзе — каждый день видеть его — уже само по себе поднимало бы настроение.
Красоту любят все.
Чжао Ханьчжан жестом указала Вэй Цзе забираться в карету.
Вэй Цзе кивнул ей и наклонился, чтобы войти.
Взгляд Фу Тинханя метался между Вэй Цзе, Чжао Ханьчжан и Ван Юем, и наконец до него дошло, на кого они похожи. Он улыбнулся и сказал Чжао Ханьчжан: — Вы втроём немного похожи друг на друга.
Чжао Ханьчжан удивилась: — Мы?
Фу Тинхань кивнул: — Особенно Второй Сын. Брови, кожа — у обоих брови героя и очень бледная кожа, черты лица отдалённо схожи. Только Вэй Цзе выделяется больше всех. А вот Ван Юй и Второй Сын похожи друг на друга сильнее всего.
Чжао Ханьчжан замолчала на мгновение, решив отложить этот вопрос и сначала отвезти Вэй Цзе и остальных в их резиденцию.
Она бросила быстрый взгляд на обе стороны таверны. Юй Саньлан приветливо улыбнулся ей и поднял руку в приветствии, а Чжао Ху фыркнул, но тоже вёл себя прилично и прекратил перебранку с Юй Саньланом через улицу.
Поскольку они были родственниками, Чжао Ханьчжан сразу распорядилась разместить гостей в резиденции инспектора, где они и остановились, и пригласила их обосноваться.
Госпожа Ван ждала их, нервно расхаживая по дому. Услышав шум, она немедленно вышла навстречу и увидела приближающуюся к ней фигуру, прекрасную, словно нефрит. Слегка опешив, она тут же подошла, чтобы поздороваться с Вэй Цзе.
Как близкая двоюродная сестра Вэй Цзе, она затем обменялась приветствиями с Ван Юем.
Госпожа Ван была в восторге, но и слегка грустна: — Я не видела кузена столько лет. Как ты вырос! И немного похож на кузена-брата.
Вэй Цзе улыбнулся и спросил: — Кузина, вы имеете в виду кузена Чжи?
Госпожа Ван кивнула со слезами на глазах.
Чжао Ханьчжан рассеянно держала чашку с чаем — разве это не её отец?
Из-за этого сходства госпожа Ван и Вэй Цзе завели приятный разговор. Зная, что его здоровье слабое, она не стала утомлять его долгой беседой и мягко сказала: — Я приготовила гостевой двор. Кузены, сначала умойтесь и отдохните, а вечером поболтаем за ужином.
Вэй Цзе быстро взглянул на Чжао Ханьчжан. Та улыбнулась, встала и сказала: — Дядя, пусть Тинхань отведёт вас отдохнуть.
Фу Тинхань и Чжао Ханьчжан кивнули и увели их отдыхать.
Когда они ушли, Чжао Ханьчжан повернулась к матери: — Мама, Вэй Цзе правда похож на отца?
Госпожа Ван вытерла слёзы и строго на неё посмотрела: — Невоспитанная, надо говорить «дядя».
Она сказала: — Да, очень. Особенно эта хрупкость — ещё больше похож.
Чжао Ханьчжан держала чашку и начала волноваться: — Раньше Тинхань сказал, что Второй Сын похож на Ван Юя. Мне тоже кажется, что они немного похожи.
Госпожа Ван пожала плечами: — У всех вас кровь рода Ван. Разве не естественно, что вы похожи?
Она сказала: — Наш тайюаньский род Ван славится красотой. А твой дедушка по материнской линии из рода Чжун и вовсе был исключительно красив. Бледную кожу ты унаследовала от неё, брови — от нашего рода Ван, а черты лица похожи на дедушку.
Чжао Ханьчжан серьёзно сказала: — В будущем наши потомки не должны вступать в брак с родственниками до третьего колена — ни с родом Ван, ни с кем-либо, связанным с родом Ван.
Госпожа Ван, услышав это, раздражилась: — А что плохого в роде Ван? Наш род Ван не только красив, но и талантлив, не уступает другим знатным семействам. Конечно, твой материнский род не стоит упоминать, но в роде Ван есть несколько сильных ветвей. Почему бы на них не жениться?
Чжао Ханьчжан ответила: — Мама, браки между близкими родственниками — это плохо. Вы с отцом были двоюродными, родство слишком близкое.
— Какое близкое? У нас даже фамилии разные, мы не прямые кузены. Между нами разница в поколении, — проворчала госпожа Ван. — Раньше я жалела об этой разнице — из-за неё так мало времени провела с твоим отцом.
Увидев, что госпожа Ван заплакала, Чжао Ханьчжан проглотила свои слова и шутливо сказала: — Раз вы говорите, что Вэ... дядя похож на отца, то можете навещать его почаще — как будто видите отца.
— Глупости, ты любишь нести чушь, — сказала госпожа Ван. — Хоть они и похожи, характеры у них совсем разные. Твой отец, несмотря на хрупкость, любил смеяться и был очень шаловливым. В этом Второй Сын на него немного похож.
Чжао Ханьчжан представила себе лицо Вэй Цзе с характером Второго Сына и невольно вздрогнула. Тут же встала: — Мама, я схожу к дяде Мину. Потом вернусь и спрошу, поедут ли дядя и остальные со мной в Лоян или останутся в уезде Чэнь.
Весь уезд Чэнь пришёл в волнение с прибытием Вэй Цзе. Чжао Мин заметил перемену, слегка улыбнулся и сказал Чжао Ханьчжан: — Вот это настоящая знаменитость. Если ты сможешь пригласить побольше таких талантов, уезду Чэнь, возможно, не придётся беспокоиться об экономике — купцы сами потянутся сюда.
Чжао Ханьчжан ответила: — Дядя Мин говорит верно, поэтому я и намерена отвезти их в Лоян.
Чжао Мин нахмурился: — В Лоян?
Он сказал: — Сейчас в Лояне очень тяжело. Они захотят?
Чжао Ханьчжан сказала: — А где сейчас легко? Раз Вэй Цзе решился ехать на север, я верю, что он выдержит такие трудности.
Чжао Мин покрутил в руках винную чашку: — Ты хочешь использовать его, чтобы привлечь людей в Лоян?
Чжао Ханьчжан сказала: — Если Вэй Цзе засияет в Лояне, разве те, кто чувствует себя стеснённым на юге, не захотят вернуться на север?
Говоря прямо, даже если бы Вэй Цзе ничего не делал, Чжао Ханьчжан намерена была его поддерживать, используя как визитную карточку, чтобы привлечь как можно больше людей.
Чжао Мин задумался на мгновение и не стал возражать.
Чжао Ханьчжан осушила чашку залпом и поставила её на стол: — Пусть завтра отдохнут день, а потом быстро возвращаемся в Лоян.

Комментарии

Загрузка...