Глава 89: В поисках глины

После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Однако число молодых и крепких солдат, способных выйти на поле боя, составляло всего около двухсот.
Но Чжао Ханьчжан и так была вполне довольна. Воспользовавшись картой, нарисованной Фу Тинханем, она обвела кружком участок на востоке и другой на западе, указала на них и сказала: «Постройте здесь два лагеря — один на востоке, другой на западе».
«Всех приведённых нами людей нужно разместить в этих двух лагерях. Как раз кстати — скоро начнётся летний урожай, и у всех найдётся дело», — сказала Чжао Ханьчжан. — «Распределите Чэ Фу и остальных группами по десять человек в отряды. Дядя Цяньли, раньше они были у тебя на попечении — проблем не будет, верно?»
Чжао Цзюй ответил: «Проблем не будет».
Чэ Фу и остальных Чжао Чанъюй передал в отряд Чжао Чжунъюя. Теперь, когда Чжао Ди не стало, они принадлежали Чжао Ханьчжан.
Фу Тинхань протянул ей лист бумаги с рядом цифр, и она посмотрела на него в недоумении.
Фу Тинхань сказал: «Я рассчитал месячный расход ресурсов для всего поместья. Это минимальная цифра, причём консервативная оценка, исходя из нынешнего уровня подготовки отрядов. Вам нужно запастись зерном».
Услышав это, Цзи Юань бросил быстрый взгляд на бумагу и, не разобрав ни единого знака, нахмурился.
Чжао Ханьчжан взглянула на лист, сложила его и спрятала в рукав, затем повернулась к Цзи Юаню: «Господин Цзи, пока вести о смуте в Лояне не разошлись повсюду и цены на зерно не слишком высоки, постарайтесь скупить как можно больше зерна».
Цзи Юань спросил: «В зерновых лавках?»
«Нет», — ответила Чжао Ханьчжан. — «Обращайтесь напрямую к торговцам зерном и местным землевладельцам. Какой бы предлог вы ни использовали, главное — купить как можно больше зерна по самой низкой цене».
Хоть вероятность и была невелика, Цзи Юань всё же согласился.
Пока зерно относительно дешёвое — если подождать дольше, вести разойдутся, цены на зерно взлетят, и скупить его в больших количествах станет невозможно.
«Кроме зерна, нужно ещё и железо», — сказала Чжао Ханьчжан. — «Мы потеряли много оружия, а раз мы собрали беженцев, нужно отобрать подходящих людей и включить их в отряды — и оружия не хватает».
Она добавила: «И лошадей — покупайте, когда только представится возможность».
Наконец, денег у них сейчас хватало.
Её приданое Цзи Юань благополучно доставил, и при таком состоянии — если не обратить деньги в ресурсы и не вооружиться сейчас, то когда?
Чжао Ханьчжан уже всё решила: «Я хочу превратить это поместье в крепость, которая будет прочнее Крепости Чжао. Возможно, нам придётся жить здесь в будущем, так что оно должно гарантировать нашу безопасность».
Цзи Юань почувствовал лёгкое облегчение, но в глубине души был немного разочарован. Он думал, что барышня поднимет мятеж.
Цзи Юань ушёл с группой людей, намереваясь осмотреться по округе и заодно закупить зерно и железо.
Чжао Ханьчжан повела Чжао Цзюя осматривать распределение по лагерям.
Восточный и западный лагеря надёжно прикрывали поместье посередине, образуя стратегический треугольник.
Чжао Ханьчжан разделила население пополам — примерно поровну в каждом лагере. Первый сотник и второй сотник каждый возглавлял половину отрядов и распределял их между восточным и западным лагерями.
А Чжао Цзюй был командиром отряда, который ими руководил.
Однако пока на местах восточного и западного лагерей была пустая земля. Сначала придётся строить жильё самим.
Чжао Ханьчжан повела Фу Тинханя искать подходящую глину для кирпичей, попутно осматривая поместье: «Ты тоже видел Крепость Чжао. Как, по-твоему, мне строить эту крепость?»
Фу Тинхань спросил: «Это зависит от того, что вам нужнее всего. Если нужно не пустить чужаков — тогда возводите стены и используйте укрепления для защиты от внешних врагов».
Чжао Ханьчжан задумалась, а потом покачала головой: «Если враги нападут так быстро, я не стала бы тратить столько сил на строительство крепости. Лучше уж укрыться в уездном городе или прямо в Крепости Чжао — там природные укрепления сэкономят мне и средства, и силы».
Она сказала: «Сейчас мне нужнее всего — сплотить народ, стабилизировать положение и добиться самообеспечения. Ведь деньги, которые дал дедушка, хоть и немалые, но не бесконечные. Я должна добиться самообеспечения, а то и избытка».
Фу Тинхань кивнул: «Тогда речь идёт о базовом строительстве. Чтобы успокоить людей, похоже, достаточно обеспечить их основные потребности для выживания».
Чжао Ханьчжан начала загибать пальцы: «Значит, нужно выделить им поля для летнего сбора урожая, распределить землю под посев, построить и раздать дома...»
Фу Тинхань кивнул: «Да».
Чжао Ханьчжан подняла голову и улыбнулась ему, а затем сказала: «Давай сначала найдём глину, подходящую для кирпичей».
Обычно вблизи поселений встречается такая почва — слегка вязкая, ведь большинство домов на севере сейчас строится из глины.
Конечно, из камня было бы лучше, но это отнимает больше времени и сил. Глина тоже подойдёт.
Сейчас глинобитные дома выходили довольно низкими и тёмными, поэтому Чжао Ханьчжан решила улучшить их, используя вначале саманный кирпич.
Они обошли окрестности и быстро нашли подходящее место.
Фу Тинхань не слишком хорошо в этом разбирался, поэтому лишь наблюдал, как Чжао Ханьчжан присела, зачерпнула пригоршню глины, помяла её в руках и восхищённо сказала: «Отлично подходит».
Она поднялась и огляделась. Увидев, что вокруг пустошь и глины, кажется, очень много, загорелась: «Нашли такую хорошую глину — просто мазать ею стены глинобитных домов — жалко».
«Ты хочешь делать саманный кирпич?»
«Поначалу я просто хотела лепить кирпичи из глины, но при таком количестве ресурсов это слишком расточительно. А может, построить печной завод?»
Фу Тинхань склонил голову набок и посмотрел на неё: «Чтобы обжигать кирпичи?»
Чжао Ханьчжан кивнула.
Фу Тинхань спросил: «А ты умеешь?»
«Нет», — ответила Чжао Ханьчжан. — «Но в библиотеке я прослушала весь трактат «Тяньгун Кайу» и смутно помню общий метод. Думаю, смогу воспроизвести по памяти».
Фу Тинхань: «И что дальше?»
«Мне понадобится помощь профессора Фу — найти мастеров, которые умеют обжигать кирпичи и строить печи. Если таких нет, придётся положиться на исследования профессора Фу».
Фу Тинхань задумался: «Похоже, тебе нужно расширять запас талантов и искать больше мастеров».
Чжао Ханьчжан улыбнулась ему.
Сейчас все жили под открытым небом, сооружая из дерева и соломы простейшие укрытия. Это было непрочно и далеко от нормальных условий жизни, так что строить дома было необходимо.
Не говоря уже о домах из саманного кирпича — хотя бы глинобитный дом должен быть.
В поместье Чжао Ханьчжан сейчас проживало более тысячи человек — как население небольшого уезда, — так что несколькими десятками домов не обойтись.
Но земля ограничена, и строить как попало нельзя — нужно грамотное планирование.
Чжао Ханьчжан верила в то, что способные люди должны брать на себя больше работы, и потому сосредоточилась исключительно на помощи Фу Тинханя.
Госпожа Ван заметила, что Чжао Ханьчжан навещает Фу Тинханя каждый день, и чувствовала одновременно и боль, и облегчение. Облегчение — что дочь наконец-то раскрылась, боль — от её чрезмерного усердия.
И вот, поколебавшись, госпожа Ван решила поучить дочь. Когда Чжао Ханьчжан вернулась после очередного визита к Фу Тинханю, мать отвела её в сторону и сказала: «Третья барышня, мама знает, что господин Фу хорош и характером, и наружностью, но не принижай себя — ты тоже прекрасна».
Чжао Ханьчжан, озадаченная, кивнула: «Я знаю, я великолепна».
«Значит, не стоит так усердно стараться ему угодить, понимаешь?»
Чжао Ханьчжан посмотрела на мать с изумлением.
Госпожа Ван придвинулась ближе и тихо пояснила: «Мама тебе скажет: мужчинам нельзя всегда потакать. Иначе они примут тебя как должное и со временем обесценят. Девушке нужно быть посдержаннее».
Чжао Ханьчжан: «...Раньше мама говорила, что девушка должна быть кроткой и добродетельной, и велела больше заботиться о господине Фу».
«Тот этап прошёл, и пора менять тактику. Не всегда же тебе о нём заботиться — пусть иногда и он позаботится о тебе», — уверенно сказала госпожа Ван. — «Верь мне, я не ошибаюсь. С твоим отцом мы всегда так — и ни разу не поругались».

Комментарии

Загрузка...