Глава 31
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаГлава 31
Всего людей было пятнадцать. Не так уж много, но все они сотники: у каждого под рукой от девяти до пятнадцати бойцов.
Если сложить всех подчиненных, выходило сто девяносто девять человек, не считая Чжао Цзюя.
Но эти сто девяносто девять не были одни. За ними стояли семьи. В списки внесли всех старше одного года, и в реестре оказалось восемьсот девяносто шесть человек.
Все эти люди теперь были в распоряжении Чжао Ханьчжан.
Чжао Чанъюй передал ей реестр, а сам в комнате прикрыл глаза, будто и правда отстранился от всех дел.
Однако пальцы у него сжались в кулак, а внутри не было спокойствия.
Людей не так много, но и не мало. К тому же это отборные бойцы, которых он тщательно выбирал в дружинах дома Чжао.
Если Чжао Ханьчжан сумеет с ними справиться, все хорошо. Если нет, беда может вернуться ударом.
Чжао Ханьчжан пролистала реестр и спросила:
— Сколько у отряда лошадей?
Чжао Цзюй ответил:
— Лошади есть только в двух сотнях. Всего двадцать четыре головы.
Глаза Чжао Ханьчжан загорелись:
— Хватит. Этим уже можно работать.
Чжао Цзюй услышал это, поднял на нее взгляд, а Чжао Ханьчжан уже продолжила:
— А что у них в ежедневной подготовке? Сколько уходит зерна, яиц, мяса�
Эти люди выглядели куда крепче крестьян, которых она видела на улицах. Они явно не голодали. Их содержали как настоящих "служилых", и такие траты выходили немалые, особенно если учесть двадцать четыре лошади.
Боевой конь, и сейчас, и в будущем, ценился выше человека. За ним нужен постоянный уход, и корм ему требуется лучше.
Чжао Чанъюй и правда был силен: он сумел тайно держать такой отряд так, что Чжао Чжунъюй ничего не заметил.
Чжао Ханьчжан расспрашивала подробно. Она переговорила с сотниками, а потом снова прибежала к Чжао Чанъюю:
— Дедушка, можно я завтра посмотрю, как они работают?
Чжао Чанъюй налил себе чаю и улыбнулся:
— Что там смотреть? Обычная пашня.
— Мне все равно надо больше с ними общаться, — сказала Чжао Ханьчжан. — Так я быстрее с ними сойдусь и заодно пойму, кто на что способен. Тогда потом будет проще командовать.
Нога у нее еще не зажила, иначе она бы и сама вышла на тренировку вместе с ними.
Доверие в войске обычно рождается в бою. А насколько люди послушны и насколько ты с ними в одном ритме, видно на учениях.
Чжао Чанъюй задержал руку и нахмурился:
— Я хотел, чтобы ты ими командовала и они тебя защищали, а не чтобы ты�
— То же самое, то же самое, — Чжао Ханьчжан весело подошла ближе. — Дедушка, в последние годы в Лояне неспокойно. Одна пашня столько людей не прокормит, верно? Вы дали мне этих людей, а денег у меня нет. Если я не смогу их содержать�
Сердце Чжао Чанъюя дернулось. Он помолчал и сказал:
— У меня еще остались лавки. Вернемся — передам тебе.
Чжао Ханьчжан старательно размяла ему ногу:
— Спасибо, дедушка.
Чжао Чанъюй покачал головой и улыбнулся как-то особенно:
— Я тебе отдал многое. Но лучше, если ты сможешь это удержать. Иначе�
— Внучка понимает. Моим станет только то, что я удержу в руках. Если не удержу, оно ускользнет, и силой не заберешь, — Чжао Ханьчжан улыбнулась. — Но вы не волнуйтесь, дедушка. Руки у меня большие и крепкие.
— А если все-таки не удержишь? — спросил Чжао Чанъюй.
— Тогда лучше отпустить красиво, — ответила Чжао Ханьчжан. — Хоть немного доброй воли останется, вдруг потом понадобится. Сейчас такие времена, что не угадаешь, когда придется просить чужой помощи. Если это не вопрос принципа, можно быть мягче.
Чжао Чанъюй выдохнул. Ему стало легче на душе. Пусть пока это были только слова и их еще надо было доказать делом, но разговор со смышленым человеком экономил силы. Чжао Ханьчжан нравилась ему все больше.
Дед с внучкой в хорошем настроении вернулись домой. Но оно исчезло сразу: во дворе уже были люди из дворца, и Чжао Чжунъюй принимал их довольно давно.
Чжао Ханьчжан, следуя за Чжао Чанъюем, увидела евнуха-посланника. Тот заметил хозяина и тут же поднялся. Он поклонился и сказал:
— Маркиз Шанцай, государь сегодня получил ваш доклад и велел мне прийти и обсудить дело.
Чжао Чанъюй пригласил его сесть, но евнух отказался. Он бросил взгляд на Чжао Чжунъюя и Чжао Ханьчжан:
— Это�
Чжао Чанъюй вздохнул:
— Я уже не так силен, как раньше. Теперь большинство домашних и государственных дел я передал второму брату. Говорите свободно.
Евнух чуть подумал и сказал:
— Прошу маркиза и маркиза Тина сохранить это в тайне. Пусть сказанное мной останется только между вами.
Чжао Чанъюй кивнул, но Чжао Ханьчжан уйти не попросил. Она тоже стояла смирно и старалась не привлекать внимания. В голове у нее крутилось одно: "Не видишь меня. Не видишь�"
Евнух снова взглянул на нее. Он увидел, что Чжао Чанъюй будто не замечает внучку, и ему оставалось только сделать вид, что и он ее не видит. Он понизил голос:
— Государь тоже тревожится из-за северных цян и ху. Он хочет, чтобы округом Цзинчжао управляли Ван Янь и Гао Тао. Фу Чжуншу поддерживает это, и при дворе немало тех, кто за перемены. Если маркиз подаст еще один доклад, дело пойдет куда ровнее�
Смысл был простой: Чжао Чанъюя просили подать новый доклад и предложить передать округ Цзинчжао Ван Яню и Гао Тао, а не Принцу Восточного моря. Государь был бы очень благодарен, как и Ван Янь с Гао Тао.
Чжао Чанъюй проводил евнуха с приветливой улыбкой. Но стоило тому уйти, как улыбка исчезла. Чжао Чанъюй схватился за грудь и пошатнулся.
Чжао Ханьчжан тут же подхватила его под руку. Чжао Чжунъюй тоже помог удержать старшего брата. Он заметил Чжао Ханьчжан с другой стороны и нахмурился: почему она все еще здесь?
Но сейчас было не до этого. Чжао Чжунъюй, не обращая на нее внимания, помог брату дойти до кушетки:
— Брат, государь просит тебя выступить против Принца Восточного моря?
Чжао Ханьчжан налила Чжао Чанъюю горячей воды.
Чжао Чанъюй сделал глоток. В груди стало легче, и он сказал:
— Просто подтягивают союзников.
— Тогда нам стоит…
— Я болен, — перебил его Чжао Чанъюй и тяжело выдохнул. — С завтрашнего дня закройте ворота и никого не принимайте. Раз я болен, я не буду вмешиваться в государственные дела. Пусть делают, что задумали.
Чжао Чжунъюй пробормотал:
— Вообще-то помочь государю может быть выгодно. Ван Янь — его дядя, Гао Тао тоже не слаб. Если сейчас с ними подружиться, это пойдёт на пользу дому Чжао…
Чжао Чанъюй махнул рукой:
— Не подходит. Ван Янь и Гао Тао не соперники Принцу Восточного моря.
— Но Фу Чжуншу тоже предложил, чтобы Цзинчжао передали Ван Яню, разве нет?
Чжао Чанъюй сжал губы:
— Дом Чжао не дом Фу. Нам это не к лицу. Больше не поднимай эту тему.
Чжао Чжунъюй выглядел недовольным. Лицо у него напряглось, но он увидел, как тяжело ходит грудь у Чжао Чанъюя, и не стал спорить. Он боялся разозлить брата еще сильнее.
Он уже собрался уходить, когда заметил Чжао Ханьчжан рядом. Чжао Чжунъюй нахмурился и спросил:
— Нога зажила?
Чжао Ханьчжан почтительно поклонилась:
— Вчера дедушка внезапно занемог. Я вскочила, не подумав. Потом прошлась и поняла, что боль еще есть, но ходить она не мешает.
Чжао Чанъюй молча взглянул на внучку и всё же вступился:
— Ребенок просто заботится о старшем.
Чжао Чжунъюй ничего не сказал. Он подозревал, что она притворяется с этой травмой, но сейчас было не до этого. Он только строго бросил:
— Служи дедушке как следует.
Чжао Ханьчжан кивнула и проводила Чжао Чжунъюя взглядом.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.