Глава 760: Мясо.

После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Фу Тинхань наблюдал, как она лежала наполовину в поле, скатывала сухую траву и затыкала ею нору, а потом вскочила и убежала на другую сторону, крикнув ему: — Быстрее, поджигай!
Фу Тинхань молча понаблюдал, развернулся, подошёл к другой норе, поджёг собранную в поле сухую траву и положил у входа в нору.
Увидев, как заклубился дым, он задумался на мгновение, приподнял полы халата и начал обмахивать огонь, пытаясь загнать дым в нору, но из-за высокого росма просчитался — обмахивал дым, а не загонял его внутрь.
Фу Тинханю пришлось встать на колени и, используя халат как опахало, направить струю дыма в нору — наконец-то дым пошёл внутрь.
Фу Ань повсюду дёргал сухую траву, набрал пригоршню и, увидев это, поспешно затолкал тлеющую траву в нору: — Молодой барин, не разводите слишком сильный огонь — полугорящая, полутлеющая трава даёт лучший дым, просто заталкивайте её в нору.
Издалека отозвался Чжао Ханьчжан: — Да, нужно, чтобы горело наполовину.
Спустя немного времени Чжао Ханьчжан радостно воскликнула: — Я вижу дым!
Едва слова прозвучали, из норы вылетел упитанный серый заяц. Чжао Ханьчжан среагировала быстрее — серая тень мелькнула, её рука оказалась проворнее мысли, она протянула руку и прижала...
Едва она прижала одного зайца, из норы выскочили ещё два. Она легла ничком в поле, одним ударом ноги отправила одного зайца в полёт, затем схватила зайца в руку и бросилась прижать другого, а Тинхэ перехватила третьего.
Заяц ловко проскочил мимо ног Тинхэ, прорвав её оборону, и та не удержалась от крика, пустившись в погоню.
Увидев это, Фу Ань поспешил с другой стороны, чтобы перекрыть путь. Пока они вдвоём метались, ловя зайцев, Чжао Ханьчжан уже стояла на ногах с двумя зайцами в руках, глаза её сияли смехом: — Сегодня вечером будем жарить зайчатину.
Фу Тинхань невольно улыбнулся, быстро достал две пеньковые верёвки и подошёл помочь ей связать зайцам лапы. Пока вязал, не удержался и потрогал пузо одного упитанного зайца.
Чжао Ханьчжан тоже заметила что-то необычное, потрогала: — Она беременна?
Фу Тинхань: — Похоже на то.
Чжао Ханьчжан с сожалением потянулась развязать верёвку и отпустить её, но Фу Тинхань вдруг сказал: — Сейчас, когда нам так не хватает мяса, заячье мясо — совсем неплохо, а ещё зайцы быстро размножаются и растут быстрее кур, свиней и овец.
— Ты же достала люцерну от Лю И, вполне можно разводить зайцев в больших масштабах, как крупный рогатый скот и овец.
Чжао Ханьчжан удивилась: — Зайцы могут выжить на одной траве?
Фу Тинхань рассмеялся: — Да, они всеядные. Если хочешь, чтобы росли быстрее, можно кормить капустой, редисом и другими овощными листьями.
Мысль Чжао Ханьчжань развернулась: — Когда потеплеет, капуста, овощи и редис растут быстро, примерно за пятьдесят дней можно собрать урожай. Земли у нас много, даже если засеять просто как пастбище — им хватит.
Возможно, выращивать их как следует не получится, но зато сэкономит труд и даст мясо.
Чжао Ханьчжань начала оглядываться: — Чтобы сажать овощи, нужно найти место поближе к воде.
Но прежде чем она нашла, подбежала Ван Сынян и доложила: — Командующий, здесь губернатор Чжао.
Чжао Ханьчжань поспешно передала связанных зайцев Тинхэ и Фу Аню, которые приняли добычу, и уже собралась отряхнуть с себя грязь, как Чжао Мин привёл чиновников с дороги на поле.
Взглянув на Чжао Ханьчжань, покрытую грязью и пылью, да ещё и с чёрной сажей на носу, Чжао Мин болезненно отвёл глаза и было хотел посмотреть на Фу Тинханя, чтобы отдохнуть, но увидел тёмное пятно на его левой щеке — явно случайно задел сажу, разводя огонь.
Чжао Мин вздохнул и напомнил: — Прошу, инспектор, приведите себя в порядок.
Чжао Ханьчжань обернулась, взглянула на Фу Тинханя, машинально потрогала левую щёку. Подумав, что всё равно потом пойдёт в поле, просто махнула рукой: — Это знак трудовых заслуг, мы и дальше будем работать в поле.
Увидев, что Чжао Мин недоволен, она мягко предложила: — Дядя Мин, если вам неприятно, почему бы не смотреть вдаль? Или можно посмотреть на голубое небо.
Если бы не чиновники и советники рядом, Чжао Мин непременно отчитал бы её, но на этот раз он сдержал темперамент и спокойно спросил: — Командующий утром выехала из города, сказав, что пойдёт пахать. Сколько акров вспахали за сегодня?
Взгляд Чжао Ханьчжань заметался, она слегка покашляла и торжественно заявила: — Я заметила, что в полях очень мало воды. Посмотрите на эти участки — ни капли стоячей воды, людям тяжело поливать, так что каналы действительно нужно ремонтировать.
Чжао Мин спокойно спросил: — Вижу, вы в пыли, явно основательно всё обдумали. Вы уже спланировали расположение каналов? Как будете строить?
Чжао Ханьчжань оказалась в тупике и повернулась к Фу Тинханю.
Фу Тинхань сказал: — Примерно в двадцати ярдах отсюда есть заброшенный канал, близлежащие поля расположены относительно высоко. Если заброшенный канал можно наполнить водой, то поля в этой зоне смогут орошаться. Сегодня утром мы видели его верхом — река, к которой подсоединён заброшенный канал, изменила русло и забита илом, поэтому речную воду не отвести. Чтобы расчистить канал, нужно убрать ил и сорняки, а также выкопать участок, чтобы снова соединиться с рекой.
Фу Тинхань помолчал и продолжил: — Я проверил почву у реки — в основном песчаная. Судя по следам, река разливается каждое лето, затапливая окрестные земли, но осенью и зимой вода быстро убывает, что неудобно для орошения.
Он сказал: — Если возможно, нужно расширить реку в месте начала канала, а в идеале — создать большое водохранилище, чтобы летом собирать разливную воду и обеспечить потребности в орошении осенью и зимой. Конечно, если расчистить реку целиком, будет ещё лучше — устранятся засоры, и окрестные поля можно будет использовать для полива.
Лицо Чжао Мин смягчилось. Глядя на горделивую Чжао Ханьчжань, он разозлился меньше.
Он развернулся и пригласил Чжао Ханьчжань идти впереди: — Инспектор, прошу, пойдёмте посмотрим заброшенный канал.
Чжао Ханьчжань пошла впереди.
Фу Тинхань следовал за ней, остые мудро отстали, отдалившись всё дальше. Издалека слышалось, как губернатор отчитывал инспектора: — Ты — инспектор двух областей, должна вести себя степенно, а не бегать как дикарский ребёнок, ловя зайцев. Что это за поведение?
Чжао Ханьчжань ответила: — Я степенная, но и гибкая тоже. Ловля зайцев — хорошая тренировка.
Чжао Мин фыркнул: — По-моему, ты просто хочешь мяса.
Помолчав, Чжао Мин смягчил тон и сказал: — Новая валюта внедряется гладко, все знают, что ты бедна и не станешь бездумно выпускать новые деньги, поэтому охотно везут товары в Ючжоу. Особенно после того, как ты направила войска для захвата остальных уездов Сычжоу — за два месяца число купцов, следующих в Лоян, выросло более чем втрое. Даже при низких торговых пошлинах казна получила некоторый излишек. Мясо — можешь позволить себе есть побольше.
Чжао Ханьчжань покачала головой с сострадательным видом: — Люди при моём правлении даже не наедаются досыта, как я могу думать о пиршествах с мясом?
Чжао Мин: — Тогда отпусти трёх пойманных зайцев.
Чжао Ханьчжань серьёзно сказала: — Изредка побаловать себя всё же допустимо.

Комментарии

Загрузка...