Глава 10: 4 Чжао Эрлан
После трансмиграции: Построение королевства в смутные временаПосле трансмиграции: Построение королевства в смутные времена
Глава 10 — 4 Чжао Эрлан
После того как возбуждение Чжао Чанъюя улеглось, его лицо приняло болезненно-красный оттенок. Он крепко схватился за грудь, медленно сел за стол и сказал ей: «Ты должна первой уйти. Дедушке нужно хорошо подумать о том, какой путь должна выбрать ваша жизнь».
Он сказал: «Не рассказывай никому о событиях сегодня, включая твою мать».
Чжао Ханьчжан согласилась.
Чжао Чанъюй подождал момент и сказал: «Поскольку ты говоришь, что потеряла память, пусть так и будет».
Чжао Чанъюй не верил, что его внучка потеряла память; он думал, что она использует это как предлог, чтобы подавить Второй дом. Раньше он не совсем согласился с этим шагом, но теперь...
Забудь об этом, если ребёнок хочет это делать, пусть так и будет.
Чжао Ханьчжан вернулась в свой двор, легла в постель и устроилась поудобнее.
Душа в этом теле, казалось, действительно рассеялась. Она не была уверена, может ли она и профессор Фу вернуться в современный мир, но было ясно, что оригинальная хозяйка не может.
Поэтому, живя в этом теле, она хотела сделать что-то для неё — и для людей, которыми та дорожила.
Считай это платой за то, что она заняла её тело.
Более того, она хотела жить комфортнее и развиваться.
Второй дом семьи Чжао был ясно ненадёжен. Вместо того чтобы возлагать надежду на них, было бы лучше следовать самым глубоким мыслям маленькой девочки. Их Первый дом нуждался в независимости и, по крайней мере, в способности к самозащите.
Чжао Ханьчжан перебрала в уме свои недавние ответы, убедилась, что всё в порядке, затем вздохнула: «Я голодна…»
Использование мозга быстро заставляло её хотеть есть.
Чжао Ханьчжан позвала: «Тин Хэ».
Тин Хэ поспешила войти: «Что нужно Третьей леди?»
«Еду, пойди на кухню и принеси какую-нибудь закуску, я голодна».
Тин Хэ улыбнулась и согласилась, потом развернулась, чтобы уйти.
Поскольку Третья леди получила травму, хотя она всё ещё много беспокоилась, её аппетит значительно улучшился.
Закуски с кухни семьи Чжао были по-настоящему вкусными, и те, что принесла Тин Хэ, пришлись ей по вкусу: похоже, у неё и девочки были схожие предпочтения в еде.
Пока она ела, служанка вошла мелкими шагами: «Третья леди, доктор господина Чэнь здесь».
Чжао Ханьчжан прервала еду, положила закуску и попросила Тин Хэ убрать, а затем спросила: «Кто пригласил императорского врача?»
Пока она размышляла, как действовать дальше, маленькая служанка сказала: «Его привёл дядя Чэн. Он сказал, что господин велел пригласить врача».
Чжао Ханьчжан позвала Тин Хэ, снова взяла закуску и продолжила есть: «Пусть войдёт».
Доктор Чэнь вошёл с медицинским ящиком и увидел маленькую леди, сидящую на диване и поедающую закуски. Увидев его, она помахала: «Доктор Чэнь, не хотите ли сначала перекусить?»
Доктор Чэнь на мгновение потерял дар речи.
Он подозрительно посмотрел на дядю Чэна: «Это третья леди имения?»
«Да», — быстро, хоть и удивлённо, склонился дядя Чэн и поклонился: «Пожалуйста, доктор, осмотрите нашу третью леди».
Доктор Чэнь мог только подойти. Чжао Ханьчжан была сговорчива: она положила закуску, протянула руку и отвечала на вопросы.
«Третья леди всё ещё ничего не помнит?»
«Не очень, я смутно помню кое-что», — ответила Чжао Ханьчжан, «Я часто вспоминаю кого-то, кто поспешно докладывает о том, что Второй Сын покинул город, но что последует, это хаос, и когда я пытаюсь больше думать, моя голова ощущается, как будто расщепляется, и моё сердце учащённо бьётся».
Доктор Чэнь ощутил её пульс, сосредоточился на ней и спросил: «Как дела с людьми? Ты можешь узнать кого-нибудь?»
Чжао Ханьчжан вздохнула: «Кроме Второго Сына, я смутно помню девочку, которая в то время доложила новость, но помню только её внешний вид, не её имя».
«Ты не помнишь своих родителей и братьев и сестёр?»
Чжао Ханьчжан вздохнула, подтверждая кивком, обеспокоенно спросила: «Когда я смогу вспомнить? Мать плачет неконтролируемо каждый день, когда навещает меня; сегодня понадобилось много времени, чтобы убедить её отдохнуть».
Доктор Чэнь смотрел на неё молча некоторое время, убрал свою руку и сказал: «Третья леди, отдыхай хорошо. Поскольку ты не помнишь, не заставляй себя, чтобы твоё состояние не ухудшилось».
Он сказал: «Сначала оправься от здоровья; когда придёт время, ты естественным образом вспомнишь».
Чжао Ханьчжан кивнула послушно и согласилась: «Да».
Доктор Чэнь оставил рецепт перед отправкой. Дядя Чэн поклонился Чжао Ханьчжан и последовал за доктором Чэнем, чтобы его проводить.
Как только доктор Чэнь уехал, мать девочки, госпожа Ван, поспешила. Её глаза были ещё красные и опухшие, ясно, что она снова плакала после того, как Чжао Ханьчжан убедила её уходить.
Входя, она зафиксировала взгляд на Чжао Ханьчжан и бросилась вперёд: «Третья леди, что сказал доктор Чэнь?»
Чжао Ханьчжан прислонилась к кровати, притворяясь слабой: «Императорский врач сказал, что нет большой проблемы, просто всё ещё ничего не помню».
Глаза госпожи Ван снова покраснели. Она держала руку Чжао Ханьчжан и заплакала: «Моё бедное дитя...»
Чжао Ханьчжан позволила удерживать себя, но не могла заставить себя назвать её «мамой». По прежней жизни они были почти ровесницами.
Несмотря на то, что у неё была дочь, которой уже четырнадцать лет, сама она была в расцвете молодости — всего на два года старше, чем была Чжао Ханьчжан в прошлой жизни.
Чжао Ханьчжан не могла заставить себя сказать «мама», но и смотреть на её слёзы было тяжело. Она сжала её руку и перевела тему: «Как дела со Вторым сыном?»
Слёзы госпожи Ван немного стихли, и она вытерла глаза платком: «Он всё ещё стоит на коленях в зале предков. На этот раз твой дедушка был очень рассержен и наказал его лично».
Она помолчала, понизила голос и сказала: «Не только Второй сын, но и Старшая леди Второго дома стоят на коленях в зале предков. Хотя твой дедушка не мешает нам носить еду и питьё, он запрещает им покидать зал. Каждый день они должны стоять на коленях и читать семейные наставления и родословные. Ты же знаешь, Второй сын простодушный; с родословными он ещё как-то справится, а вот с наставлениями…»
Чжао Ханьчжан задумалась: Второй сын, её младший брат Чжао Юн, был всего двенадцати лет.
Она подумала на мгновение и посмотрела на Тин Хэ: «Пойди найди дядю Чэна и скажи ему, что после лекарства я заснула, но увидела кошмар и теперь вся в поту, зову Второго сына. Пожалуйста, пусть он приедет навестить меня».
Тин Хэ посмотрела на леди, чьё лицо было всё ещё довольно розовым, на мгновение колебалась, но в конце концов согласилась с поклоном.
Цин Гу, пришедшая с госпожой Ван, немедленно сказала: «Я пойду с тобой».
Госпожа Ван была переполнена беспокойством, спрашивая Чжао Ханьчжан: «Это не обман твоего дедушки? Если он узнает...»
Чжао Ханьчжан успокоила её: «Не волнуйся; что в этом дворе можно скрыть от дедушки? Если он не согласен, дядя Чэн сам откажет».
Дядя Чэн не отказал, и Чжао Эрлана — бледного, едва способного стоять прямо после долгого стояния на коленях — привели под руки в павильон Цинъи к Чжао Ханьчжан, оставив в зале предков только старшую сестру Чжао, Чжао Хэвань.
Когда его ввели под руки, Чжао Ханьчжан впервые увидела своего «дешёвого» младшего брата не в воспоминаниях, а наяву.
Хотя он был всего двенадцатилетним мальчиком, он оказался высоким и крепким, с пухлыми, детскими щеками. Как только он вошёл и поймал взгляд сестры на кровати, он неожиданно открыл рот и громко разрыдался: «Сестра, сестра, уах —»
Чжао Ханьчжан была поражена, и госпожа Ван тоже начала плакать, торопясь вперёд, чтобы обнять своего сына: «Второй Сын...»
Чжао Эрлан громко плакал; слёзы текли по лицу, как после наводнения. Глаза были плотно закрыты, и слуги поддерживали его, пока он подходил к кровати. Только добравшись до Чжао Ханьчжан, он немного стих, но всё равно продолжал рыдать.
Он плакал, едва открывая глаза, чтобы посмотреть на Чжао Ханьчжан; видя её, он плакал ещё громче.
Чжао Ханьчжан потеряла дар речи.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Тема
Интервал
1.7
Ширина
После трансмиграции: Построение королевства в смутные времена — Главы
1
Долгий обзор — Минь Юй и Пэй Юаньцзюнь
4
Chapter 4
5
Долгий обзор — Принцесса Хуннун
7
1: Смерть даёт начало Дао
8
2 Дедушка
9
3: Чжао Ханьчжан
10
4 Чжао Эрлан
11
5 Притворство
12
Охрана павильона Цинъи
13
Относительность
14
Доверенное лицо
15
Два пути
16
Взаимный компромисс
18
Ван Сы-нян
19
Сватовство
20
Молодёжь
21
Я знаю
22
Благословение
23
Чепуха
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Список приданого
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
100
Глава 100
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.