Глава 311
Я не тот, за кого меня принимаютПадал мокрый снег. Джейкар, командир Первого корпуса, наблюдавший за демонами, рвущимися через стены Империи, и за имперской армией, из последних сил пытавшейся их остановить, поднял голову.
Назначение жезла кровавого снега — только рассеивать снег. Значит, дождь, смешавшийся со снегом, был уже не его действием. Проще говоря, это был естественный дождь. Вероятно, холодный остаток от жезлов, использованных над замком, заставлял его превращаться в мокрый снег.
Внутри крепости должен идти снег, а если отойти подальше от неё, можно попасть уже под дождь.
— Говорили же, что засуха.
С точки зрения мира людей, дождя ждали давно. Правда, пока сохранялось влияние жезла кровавого снега, ничего хорошего в этом всё равно не было.
...Впрочем, важнее другое.
— Ситуация затягивается дольше, чем ожидалось.
Вопреки ожиданиям, всё шло слишком ровно. Адъютант рядом с ним вздрогнул, словно уловил в сухом замечании что-то зловещее. Джейкар холодно окинул взглядом крепостную стену и бросил как бы между прочим:
— Похоже, все слишком расслабились. Когда вернусь, придётся повысить интенсивность тренировок.
Адъютант поспешно поднял магический камень с выгравированным на нём заклинанием усиления голоса.
— Первый корпус... если не хотите столкнуться с усиленными тренировками, постарайтесь как следует перебраться через стену.
— Повышение интенсивности тренировок уже утверждено.
— ...
На самом деле возвращаться и тренироваться было уже не нужно. Джейкар прекрасно понимал намерение Деона Харта, поручившего ему это дело. Он давно понял, чего тот хочет.
«Так что это просто ложь и шутка для поднятия боевого духа корпуса».
Он на мгновение беззвучно улыбнулся, глядя на бойцов своего корпуса, которые с ещё большим остервенением полезли на стену, и на потерявшего дар речи адъютанта. Затем, будто ничего и не было, вновь устремил взгляд на замок.
***
Погода была жестокой: снег и дождь утяжеляли одежду сражающихся.
В отличие от Рвече и Империи, где снегопад был относительно обычным, если не считать неподходящего времени года, Горное королевство столкнулось с куда более тревожным явлением.
Кровавый снег — такого в истории ещё не было. Что, чёрт возьми, создали эти демоны?
«Не думала, что они запустят подобное и в небо над нами».
Запах крови тянулся со всех сторон, и в замке кипела тревога. Настроения людей мутнели, а взгляды, обращённые к королеве, становились всё острее, словно они требовали ответа.
Ёнхва, королева Горного королевства, заметила эти взгляды — блуждающие между страхом и нетерпением, ищущие, кого бы обвинить. Она на мгновение перестала обдумывать ситуацию и невольно усмехнулась от абсурда.
«Какая мерзость».
Эти глаза были настолько отвратительны, что терпеть их было невозможно. Она прекрасно знала: «слабый» не значит «добрый». Но стоило ей хоть раз похвалить их, как при первой же беде они тут же пытались переложить вину на неё. Это было смешно.
Поэтому, что случалось редко, она без возражений согласилась с предложением стратега — нужно показать пример, убив одного.
В итоге головы дворян, посмевших бороться за власть во время войны, слетели с плеч. Причина была проста: они ослепли от мелочных интересов и поставили под угрозу судьбу страны.
Когда голову дворянина бросили перед всеми, шумные голоса стихли. Однако это было лишь временно; за кулисами ропот должен был стать только громче.
Сэрин, прекрасно это понимавшая, не упустила момент и успокоила народ.
[Исследователи королевского дворца подтвердили: кровавый снег не оказывает вредного влияния на человеческое тело. Если и есть эффект, то он лишь создаёт ощущение, будто человек покрыт кровью, и вызывает неприятные чувства. Однако дворянин, который обязан был сохранять наибольшее спокойствие и рассудительность, увлёкся бесполезными суевериями и нарушил порядок.]
Иными словами: именно это вы сами только что и делали. Слова должны были уколоть. Должны были напугать тех, кто громче всех кричал о дурном знамении.
[И это ещё не всё. Его поступки помешали Её Величеству обдумывать способ изгнать демонов. Возможно, выход был бы найден уже давно, но из-за него на преодоление ситуации потребовалось больше времени. На кону судьба Горного королевства.]
Пользуясь тем, что мёртвые не говорят, она свалила вину на уже казнённого дворянина и сосредоточила гнев толпы в одном месте.
[Её Величество день и ночь тревожится о вашей защите. Она пытается выдержать и преодолеть эту ситуацию. Каково ей будет, если в ответ она получит лишь недоверие? Нам нужна ваша помощь, чтобы Её Величество могла сосредоточиться только на войне с демонами.]
И завершение было безупречно гладким. Проще говоря: не смейте не доверять. Тем, кто верит, будет спасение. Звучало как речь человека, управляющего псевдорелигией.
Наблюдая за этим, Ёнхва подумала лишь одно:
«Самое смешное, что это снова работает».
Даже если дворян убедить не удалось, народ она всё же склонила, а значит, почти добилась успеха. Общественные настроения были одним из видов оружия, позволявших дворянам дерзить королеве.
— Ха?
— Ваше Величество!
— А.
...Похоже, она слишком погрузилась в мысли. В какой-то момент, стоило ей схватиться за перо, уже пачкавшее бумагу чёрными чернилами, прямо перед ней прозвучал вопросительный голос.
— О чём вы задумались, Ваше Величество?
— Думаю, у Гвейн был весьма способный стратег.
Ёнхва подняла голову. Когда её глаза встретились с глазами Сэрин, мышцы лица расслабились почти сами собой. Она тут же добавила причину:
— Благодаря тебе я выиграла время, пока не будет найден верный способ.
— Ах, я лишь сделала то, что должна была. Не знаю даже, что ответить на такую похвалу.
— Чрезмерная скромность мешает другим признавать твои заслуги.
— Признавать заслуги — добродетель монарха. В этом смысле Её Величество — мудрая королева.
— Мудрая королева...
Можно ли назвать мудрой королевой того, кто едва держится под атаками демонов и с трудом ищет подходящий ход? Лесть у неё получалась гладко.
Отложив горечь, Ёнхва посмотрела на Сэрин.
— Кстати, ты узнала, что случилось с едой? Я слышала, во временном складе протечка.
Основной продовольственный склад был полон, поэтому остаток перенесли во временный. И словно доказывая, что временное — оно и есть временное, вскоре пришла весть о протечке.
Слово «вода» звучало слишком мягко: на еду попал растаявший кровавый снег. Будь это обычная вода, её хотя бы можно было бы выпить до порчи, пусть вкус и ухудшился бы.
Как и ожидалось, лицо Сэрин немного застыло: ситуация была плохой.
— Еда во временном складе... не подлежит восстановлению.
— Я так и думала.
— К счастью, часть, куда кровь не просочилась, удалось как-то спасти. Но мы слишком поздно поняли, что вода протекает...
К тому времени на полу уже собралась неглубокая лужа крови. Из-за этого почти всё продовольствие, кроме верхних слоёв, пришлось выбросить.
— Ничего не поделаешь.
Иных мер, кроме наказания ответственного за склад, предпринять было нельзя. Раз удалось сохранить хотя бы немного еды, лучше считать это удачей и двигаться дальше.
Опустив глаза, словно это была её вина, Ёнхва лёгким, почти шутливым голосом попыталась успокоить Сэрин:
— Если еды будет не хватать, нам останется только выживать из чистого упрямства.
— ...
— В этом смысле лучше решить дело до того, как продовольствие станет дефицитом.
Лучшим вариантом было изгнать демонов или убить героя до того, как закончится еда. Со вторым они ничего сделать не могли — оставалось только терпеть и надеяться на успех. Зато первое полностью лежало на их ответственности.
Ёнхва спокойно встретила взгляд Сэрин, поднявшей голову, будто понявшей её намерение.
— Нет ли у тебя острого хода?
Она знала, что план не рождается за одну ночь, и что полностью выгнать демонов — это жадность. Её устроил бы хотя бы один удар.
Сэрин, сидевшая в обременительном положении перед королевой, которая велела ей не чувствовать давления, какое-то время смотрела молча, а затем медленно открыла рот. Голос её был твёрдым, будто она уже всё обдумала.
— Я хочу устроить засаду.
— Засаду...?
— Если вести только оборону, этому не будет конца. Они не стучатся в ворота целые сутки, так что времени подготовиться хватает.
Ёнхва кивнула, предлагая продолжать. Сэрин заговорила дальше:
— Засада — тактика, известная всем. Она столько раз упоминается в хрониках и используется до сих пор. Знаете почему?
— Потому что враги всё ещё на неё попадаются.
— Да. Чем сильнее хочешь закончить всё побыстрее, тем легче попасться.
Вместо того чтобы смотреть по сторонам, они начинают торопиться, думая, что всё идёт хорошо. Так поступают даже генералы — что уж говорить об обычных солдатах? Даже если генерал заметит странность, солдаты к моменту приказа уже убегут далеко вперёд. Просто побежать быстрее, чем услышать голос генерала, понять его и выполнить приказ.
— Даже генерал, почувствовав что-то неладное, скорее поверит в силу и пойдёт вперёд, чем бессмысленно отступит из-за неясных подозрений и получит клеймо труса.
Если отступить, а засады не окажется, ты трус. Если засада есть, но ты не примешь основного боя, это всё равно потеря. Особенно демоны, с их идеологией силы, будут чувствительны к слову «трус», а потому попытаются продавить, полагаясь на прочные тела и силу своей расы.
Значит, они неизбежно попадут в засаду.
— Если мы продержимся ещё немного, они отступят за пределы досягаемости наших стрел для краткой передышки. Они отойдут довольно далеко, чтобы оказаться вне досягаемости оружия героя, так что этого промежутка хватит для перемещения. К тому же...
Сэрин повернула голову к окну.
Белый снег валил так густо, словно собирался полностью накрыть замок, запятнанный зловещей жидкостью.
— ...Небо на нашей стороне.
Снег скроет наши движения. Раз уж сама обстановка сложилась так, правильно будет нанести им удар.
Сэрин слабо улыбнулась, произнося обнадёживающие слова с совершенно безнадёжным лицом.
— Рельеф Горного королевства выгоден для засады. Жаль только, что нам приходится защищаться вокруг замка.
— Такова неизбежная ситуация. В любом случае, займись этим. План предложила ты, значит, тебе и отвечать за управление войсками.
***
Целый день стучавшиеся в крепостные ворота демоны, когда стемнело, отошли далеко назад, провели короткое приведение в порядок и с рассветом снова двинулись к замку.
Путаться было не в чем: это была уже протоптанная во время боёв дорога.
Дерниван, шедший впереди без колебаний, вдруг остановился, словно что-то почувствовал. Волчьи уши на его голове настороженно поднялись.
Он внезапно застыл, и шедший позади командир Девятого корпуса Тровер нахмурился.
— Почему не идёшь?
— Разве не странно?
— Что?
— У меня дурное предчувствие.
Командир Шестого корпуса Белитан высунул голову, огляделся и склонил голову набок, словно ничего не понимал.
— Да?.. Не знаю...
— И что с того, что у тебя дурное предчувствие? Если собираешься тормозить, отойди. Девятый корпус пойдёт впереди.
— Подожди. Здесь лучше поставить впереди Восьмой корпус, щитоносцев...
— Трус.
Командир Девятого корпуса Тровер прошёл мимо, грубо задев Дернивана плечом. Белитан тихо охнул и посмотрел на Дернивана, будто ожидал его реакции.
Недаром того называли похожим на труп: Дерниван, как обычно, молчал с бесстрастным лицом.
Однако...
— Ха.
Едва заметный убийственный взгляд следил за затылком. Тровер, почувствовав, что он направлен именно на него, а не на кого-то ещё, обернулся. Встретившись с взглядом Дернивана, он тут же рассмеялся от абсурда.
«Если всё пойдёт хорошо, как только эта война закончится, он ударит меня в спину».
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.