Глава 54
Я не тот, за кого меня принимают«Как и ожидалось, потрясающе».
Хруст.
Лиен, закопавшая меч, внутренне восхищалась, прижимая руками разрыхлённую землю. Она думала о Деоне, который проникал в Церковь Спасения.
Он использует даже собственное тело для проникновения! Упал и прокатился по земле прямо до женщины. Любой решил бы, что это бедняк, несколько дней голодавший и ослабевший настолько, что ноги не держат. Она не видела, как он вошёл внутрь, но он наверняка вошёл. Сомневаться не было причин.
Проблема возникнет, когда внутри с него снимут мантию...
«Господин граф сам об этом позаботится».
Он ведь граф. Наверняка всё предусмотрел.
Лиен, упустившая важную проблему из-за крайней веры в Деона, подняла рядом маленький камень и положила его на место, где закопала меч. Теперь можно не бояться потерять оружие.
Оставалось лишь войти в Церковь Спасения и встретиться с графом...
— О, простите. Сегодня новых верующих больше принять трудно...
— Что?
— Вы ведь, наверное, хотите хлеб и воду? Я дам вам их здесь, так что не могли бы вы прийти позже? Мне правда жаль.
— ...
Это сделано нарочно. Ясно, что её не пустили намеренно.
Лиен внезапно приняла хлеб и воду и растерянно посмотрела на женщину перед собой. Женщина с извиняющимся выражением явно была той самой, что стояла перед графом, когда он упал.
Но почему обращение с ней и с графом различается? Она что-то заметила? Или это дискриминация? Ну, граф был красив... или дело в мантии?
Хотя она ничего не понимала, Лиен пришлось уйти. Если бы она продолжила стоять, могла вызвать подозрения.
«Подожду поблизости».
Когда граф выйдет, она извинится за свою неспособность нормально проникнуть внутрь.
* * *
«Думала, я тебя впущу?»
Приходи хоть раз в жизни. Посмотрим, пущу ли.
Сэрин, лицо Церкви Спасения и фактическая руководительница, с яркой улыбкой смотрела в спину Лиен, уныло уходящей прочь.
Была причина, по которой мужчину до неё она впустила, а женщину отправила обратно.
«Потому что эта женщина владеет мечом».
Походка человека, обученного мечу. Дисциплинированная, сильная и слишком ровная. Даже если предположить, что она рыцарь, обедневшая и ставшая нищей, это не сходилось. Человек, отчаянно бедный и голодавший несколько дней, не может идти с такой силой.
«А вот у мужчины, которого я только что впустила, походка была обычной, какую часто видишь».
Он даже ослабел в ногах и упал. Когда поднимался, одно плечо двигалось неестественно. Вероятно, с рукой что-то не так.
«И кровь».
Такое не сыграешь.
Такого человека нельзя использовать как шпиона. Чтобы украсть важные сведения, нужны навыки, достаточные хотя бы для кражи бухгалтерских книг. Может ли человек с хронической болезнью, из-за которой его рвёт кровью, неработающей рукой и ногами, ослабшими от долгого голода, пробраться в центр и украсть документы?
Значит, вероятность, что этот мужчина шпион, близка к нулю.
«В таком случае у нас появится ещё один верующий».
Сэрин, не знавшая, что человек, которого она впустила, Деон Харт, не обучался формальному фехтованию, а освоил меч самостоятельно, валяясь на поле боя, без малейших сомнений вошла в здание, чтобы снова увидеть его.
* * *
— Вот, выпейте чаю.
— О, спасибо.
Я протянул руку и взял чашку. Разумеется, пить без всяких сомнений я не стал. Откуда мне знать, что внутри?
Я тихо и естественно понюхал чай, и женщина, будто заметив это, ярко улыбнулась.
— Это обычный дешёвый чай. В нём ничего нет, так что не беспокойтесь и пейте.
Лекарством он точно не пахнет... но кто знает. С точки зрения этой женщины, ей нечего получить, убив меня — обычного бедняка.
Я осторожно поднёс чай ко рту и проглотил. Тёплая энергия вошла в тело и разлилась внутри, снимая напряжение. Будь сейчас зима, эффект был бы вдвое сильнее. Немного жаль. Чай лучше всего пить зимой.
— Но вам не душно?
— Да?
Я рефлекторно поправил капюшон. Чуть не откинулся назад, но сумел удержаться. Это мне кажется? На миг глаза женщины будто блеснули.
Нет, сейчас не время думать об этом.
«Что ответить?»
Если я сниму мантию, личность могут раскрыть. К счастью, моё лицо ещё не широко известно из-за редкого появления в светском обществе, но красные глаза — мой символ...
Что сказать?
— Всё в порядке. Просто я уродлив...
— А? Если причина в этом, можете смело снять. Здесь никто не станет шуметь из-за вашей внешности.
— Ах...!
Капюшон, плотно скрывавший лицо, был снят за мгновение.
Я поспешно опустил взгляд. Хотел закрыть лицо руками или склонить голову, но объективно это выглядело бы слишком чрезмерно, так что это было лучшее, что я мог сделать.
...Проклятье.
Я ясно видел руку женщины, тянущуюся ко мне, но сопротивляться не мог. Откажусь — она точно заподозрит.
Мантия сползла, открыв тусклые волосы, заранее вымазанные грязью. Над головой раздался мягкий женский голос.
— Всё хорошо, поднимите голову.
— ...
После краткого колебания прекрасная рука без промедления протянулась ко мне. Ладони мягко обхватили щёки и подняли мою голову.
Мои красные глаза встретились с глазами женщины, притворявшимися добрыми.
И в тот же миг в её глазах ясно отразилось подозрение.
— Ваши глаза... красные?
— ...
Я был готов, но, увидев явное подозрение, лишился слов. Голова стала совершенно пустой, ни одной мысли. Если так продолжится, меня ждёт худший конец.
«Очнись!»
Нельзя терять голову здесь. Я быстро закатал глазами. Как будто и правда людей стало больше, мне виднелась спина часового у входа. Внутри стояли несколько вооружённых мужчин.
«...Надо было просто дождаться сэр Лиен».
Будь она рядом в такой момент, мне стало бы спокойнее. О побеге даже мечтать нельзя, и единственное, чем я могу свободно пользоваться в такой ситуации, — рот.
Значит, нужно говорить.
«Что?»
Что сказать, чтобы стереть подозрения, уже начавшие расти?
«Думай».
Когда эта женщина попросила снять капюшон, что я сказал, отказываясь?
Крайний срок для естественного ответа приближался. Если молчание затянется, они наверняка заподозрят.
Время шло.
В тот миг, когда сомнение в глазах женщины стало превращаться в уверенность, я открыл рот. Медленно склонил голову, без признаков спешки; наоборот, с лёгким колебанием, будто прячу глаза.
— Как и думал...
— ...
— Они уродливые, да...?
Наступила короткая тишина.
Сработало? Я не мог понять, потому что с опущенной головой не видел её лица. Просто ждать, возможно, уже давало хороший результат, но, глядя на ситуацию, лучше добавить ещё несколько слов.
Молчание — признак колебания. Лучше явно перевесить чашу, чем оставлять её качаться.
— Я так и думал, что вам будет противно...
Я говорил с жалостью, грустью, смирением и обидой. Играть было нетрудно. Хотя лишь наполовину, но в словах точно была искренность.
— Кто полюбит эти глаза, если даже семья отказалась от них?
— О нет! Они совсем не уродливые!
Готово!
Срочный, но добрый голос продолжил:
— Вы знаете Деона Харта? Деона Харта, героя Империи! У него тоже красные глаза. Такие же, как у вас.
— Деона Харта... вы имеете в виду?
— Да! Конечно, о нём ходит много дурной славы — вампир, убийца...!
Не стоило ей это говорить.
Мне стало немного больно. Ну, главное, подозрения, похоже, отступили. Женщина тоже на мгновение закрыла рот, видимо, решив, что последние слова были ошибкой, и быстро сменила тему.
— Вы знаете, чем занимается это место?
Я знаю, но деталей не знаю. Именно поэтому я пришёл сюда.
Оставив в стороне тот факт, что не совсем по своей воле, я покачал головой.
— Нет. Я лишь слышал, что если прийти сюда, дадут поесть...
— Ага, многие приходят, думая так. Это нормально, не обращайте внимания.
Я не заметил. Женщина, видимо, решила, что я опускаю голову, боясь, что она запомнит моё лицо. С благожелательной улыбкой она мягко открыла рот, будто собиралась объяснить.
Я тоже сделал вид, что ничего особенного не происходит, и внимательно сосредоточился на том, что она скажет.
«Да, вот так они и привлекают людей, превращая их в верующих. Насколько хорошо нужно говорить, чтобы увеличить доходы таким образом?»
Ну давай, попробуй меня убедить.
— Это Церковь Спасения.
— Церковь Спасения...?
— Религиозная организация, созданная, чтобы спасти тех, кто страдает под властью тирана Эдоардо.
О боже.
Уважаемый император, я ничего не говорил. Я просто слушал. Нет, я не слушал. На самом деле у меня проблемы со слухом. Так что, пожалуйста, пощадите меня.
Она сумасшедшая? Почему так спокойно произносит опасные слова? А если кто-нибудь услышит?
«Держи лицо. Держи лицо!»
Я собрал расползающееся выражение лица. Сейчас я бедняк, который ничего не знает. Бедняк, которого легко склонить несколькими словами.
Так как реагировать?
— Значит, хлеб...
— Да. Это из-за императора вам всем так тяжело жить. Если бы император правил как следует, разве вы жили бы так?
— Понятно.
Ваше Величество император, которого я не могу не уважать! Я ничего не говорил. Это другой я произвольно болтает. Я не знаю!
«...Но император может сказать, что нечего пускать в ход тот же рот и то же тело, и убить меня...»
Но ничего не поделаешь. Я же не могу закричать здесь: «Прекратите оскорблять Его Величество!»
И почему эта женщина постоянно бросает бомбы? Ей жизнь не дорога? Или она раскрыла мою личность? И теперь хочет: давайте умрём вместе...?
От этого страшнее, потому что смысла нет. Но по выражению лица женщины не похоже, что это так. Скорее, её цель действительно была подстрекать...
Я вздохнул.
«Аргумент хлипкий. Настолько неуклюжий, что почти смешно...»
Бедные существуют потому, что император плохо правит. Помощь бедным — то, чего ни один правитель в истории так и не смог полностью достичь. Если я сейчас споткнусь, она и это свалит на императора.
— Вы упали и поранились тоже потому, что император не позаботился как следует о дорогах...
Это правда?
Я закрыл лицо ладонями, скрывая выражение. С губ сорвался слабый вздох.
Это абсолютно абсурдное утверждение. Но для бедняков всё иначе. Им нужно не выяснить, правда это или нет, а место, куда можно выплеснуть обиду и злость из-за лишений, выпавших на их долю из-за бедности.
Проще говоря, женщина передо мной бросала желанную добычу тем, кому нужно было на что-то жаловаться, и затягивала их под вывеску «Церковь Спасения».
Тем временем объяснение женщины не прекращалось.
— Вы можете подумать, что это псевдорелигия, но Церковь Спасения отличается от обычных псевдорелигий. Мы не хотим денег, мы лишь верим в «спасение» и ни во что больше.
— Если я поверю, меня правда спасут?
— Да, конечно.
— Кто?
В конце концов, все вопросы сводятся к одному.
«Кто?»
Кто меня спасёт?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.