Глава 45
Я не тот, за кого меня принимают— Господин граф, вы в порядке?!
Даже в великой панике Лиен разрубила потенциально опасного монстра надвое и поспешно проверила состояние Деона. Стрела глубоко вошла в плечо, будто попала точно. Судя по месту попадания, она прилетела сзади. Если так, значит, не со стороны границы...
Быстро разобравшись, Лиен снова позвала Деона, но замерла из-за его реакции.
— Фу-у...
— Граф?
Я вздрогнула и, сама того не заметив, сделала шаг назад.
Меня охватило ужасающее чувство отторжения. Наверное, так бы ощущалась энергия всех разбушевавшихся рыцарей Лофти, собранная воедино.
Возбуждение и безумие, которые невозможно скрыть, проступали в медленно выдохнутом дыхании. Я услышала странный скрип и опустила взгляд: он сжимал плечо так, будто хотел раздавить его. Острые ногти только сильнее разрывали рану, а ладонь, прикрывавшая плечо, была залита кровью.
Деон Харт улыбался.
— Сэр Лиен.
— Д-да!
— Срежь это.
— Что?
— Быстрее.
Лиен на миг замялась, глядя на древко стрелы, торчавшее наружу, будто он сам подгонял её. По его словам выходило, что нужно полностью срезать выступающую часть, чтобы она не мешала. Если так обрубить древко, сейчас станет удобнее, но последствия при извлечении наконечника позже будут серьёзными. Чем больше он будет двигаться, тем глубже уйдёт наконечник, а чтобы вытащить его, придётся сильнее резать вокруг и расширять рану. Соответственно, время восстановления увеличится.
Учитывая, что Деон Харт — меч императора, её долг — остановить его.
Но в тот миг, когда Лиен встретилась с ярко-красными глазами, медленно повернувшимися к ней, она, словно одержимая, вытащила меч и взмахнула.
Торчавшее и дрожащее древко упало, а Деон довольно улыбнулся: мешающий предмет исчез.
— Тогда, ребята.
Конь сделал шаг вперёд. Деон слегка наклонил голову. В тот же миг ещё одна стрела, возникшая словно ниоткуда, задела его ухо и вонзилась в землю.
Оставив ошеломлённую Лиен позади, Деон окровавленной рукой откинул капюшон белого плаща и оглядел членов отряда. Под ярким раннелетним солнцем его глаза сузились, словно свет был слишком сильным, но рот всё ещё улыбался.
— Время принимать лекарство.
Битва!
Глаза членов отряда изменились. Лиен задрожала: они совсем не были похожи на тех парней, которых она знала. Деон лениво вытер окровавленную руку о подол плаща и спокойно стал ждать, пока они подготовятся.
Тем временем нападавшие, не собираясь тратить время, начали атаку верхом, но никто, кроме Лиен, не спешил.
— Есть лекарство?
— Только моё.
— Чёрт. Клетер, у тебя осталось лишнее...
— Я взял только своё, на всякий случай. Ты точно ничего не принёс?
— Это же подавление монстров. Я не думал, что придётся иметь дело с людьми.
Милан грубо покачал головой, словно попал в неприятности. И он был не единственным без лекарства: ещё несколько членов ходили между товарищами, пытаясь раздобыть дозу.
Деон, наблюдавший за этим, чистой рукой достал из кармана мешочек.
— Милан.
— Да? ...Ох!
Милан рефлекторно поймал что-то летящее, понял, что это мешочек, и осторожно проверил содержимое. Внутри было полно чисто-белых таблеток. Сразу поняв, что это, Милан поднял голову и посмотрел на Деона в недоумении.
— Граф ведь может справляться без таких вещей. Но почему...
— Получил от наркомана с распухшей печенью, когда выполнял приказ Его Величества.
— Да? А... В любом случае, благодарю.
Милан задумался, как вообще можно, отправившись побеждать монстров, встретить наркомана с распухшей печенью, но решил, что хорошее есть хорошее, и быстро положил таблетку в рот.
И тут же поморщился.
Лекарство мгновенно растворялось без следа, стоило положить его, например, в стакан воды. Иначе говоря, препарат сделан явно не для добрых целей. Зато его легко принимать; если смотреть позитивно, это плюс...
«У таких лекарств обязательно бывают побочные эффекты...»
Даже качественные препараты неприятны, а этот ещё и дешёвый. Если бы его дал не граф, Милан сразу бы выплюнул.
«Ну... с лекарством, которое дал граф, проблем быть не должно. Побочные эффекты не будут такими серьёзными».
С неприятным выражением лица Милан уже собирался проглотить таблетку, быстро растворяющуюся на языке. Остальные, нашедшие лекарство, тоже подошли и уже собирались положить таблетки в рот, когда Деон сказал:
— А, там смешаны снотворное и парализующие препараты, так что различайте внимательно.
— Кхе!!!
— Тьфу! Кха!
Со всех сторон одновременно раздался звук выплёвываемых таблеток. Некоторые понюхали мокрое лекарство на ладонях, проверили снова и с облегчением положили обратно в рот. Другие с мрачными лицами бросили его на землю.
Откуда-то донёсся ворчащий голос:
— У нас, конечно, есть какая-то устойчивость, но это уже слишком.
— Сам виноват, что не отличил.
— Теперь вижу: у снотворного и парализаторов, похоже, очень тяжёлые побочки. Граф вообще человек?
— Сейчас я не человек.
— А.
— Если подумать о том, что предстоит сделать, человеком быть нельзя.
— Как скажете...
Лиен, наблюдавшая за непостижимой сценой перед глазами, запнулась и всё же открыла рот:
— Граф... граф, что это за лекарство...?
— Наркотик.
— Кхе... наркотик? Разве наркотики не запрещены в Империи? Если даже граф, который должен это останавливать, сам...!
— Только для нашего отряда это негласно разрешено. Пока вас не поймают открыто, всё в порядке.
— Что это вообще...
— Сейчас ведь не время беспокоиться о таких вещах, верно?
Сказав это, Деон оттолкнулся от седла и взмыл вверх. Он легко перепрыгнул через Лиен, в воздухе развернулся, обвил руками шею человека, мчавшегося к ней, и вместе с ним рухнул на землю.
Падение с лошади! Одно неверное движение — и можно не просто серьёзно пострадать, но и умереть. Перепуганная Лиен посмотрела вниз и увидела: Деон ловко приземлился, использовав противника как подушку, и вонзил кинжалы ему в оба плеча, прибивая к земле. Плечи, затем обе руки. Когда тот задергался от боли, Деон опустил взгляд и спросил:
— И ноги тоже?
Он говорил всерьёз. Парень едва не застыл, увидев блестящие красные глаза, будто готовые откусить кусок. Деон усмехнулся и поднялся. Будь у него достаточно кинжалов, он бы так и сделал, но, к сожалению, осталось только два. Поэтому он повернулся к членам отряда, уже вступившим в бой, и, будто бросая меч ожидавшей Лиен, сказал:
— Сэр Лиен.
— Да, граф.
— Позаботьтесь, чтобы этот не умер.
— Исполню приказ.
За это можно больше не беспокоиться.
На одной стороне уже было видно, как члены отряда сражаются словно безумцы. Если бы обычные люди увидели их обезумевшие глаза, решили бы, что они потеряли рассудок... Но Деон прищурился.
— Что вы сейчас делаете?
Голос был ровным: не слишком громким и без особых эмоций. Но почему-то все взгляды обратились к нему.
Даже под взглядами врагов тяжело было видеть, как на него смотрят налитые кровью глаза людей под действием наркотиков, но Деон не обратил внимания.
Шаг.
Он медленно пошёл к месту, где опасное безумие текло между разумом и инстинктом. Войти в пространство, полное лошадей, было равносильно самоубийству, но он не колебался.
— Так давно не было, что вы потеряли чутьё...
— ...
— Или, может, став рыцарями, вы решили, что теперь можете сражаться как люди.
Он на миг исчез, появился рядом с конём врага и вонзил кинжал противнику в бедро. Когда тот от неожиданной боли потерял равновесие, Деон воспользовался моментом: запустил ногти в рану, потянул за одежду и сбросил его вниз.
Вид того, как сразу после падения кинжал без колебаний опустился вниз, был достаточно жутким, чтобы привлечь внимание даже членов отряда, настолько привыкших к подобному, что они и сами так делали.
Вот оно.
Если бы они действительно потеряли рассудок, не отвели бы взгляда. На губах Деона появилась насмешка.
— Почему вы подавляете действие лекарства?
Если после приёма лекарства вы ведёте себя как обычно, смысла его принимать нет.
Глаза членов отряда расширились, будто они и сами не понимали. Деон перевёл взгляд по очереди на каждого и произнёс с жалостью:
— Вы ещё не настолько умелы.
У вас нет навыков выжить, не став жестокими. Но иммунитета к жестоким действиям у вас тоже нет. Чувство вины от того, что становитесь их жертвами, остаётся. Поэтому нужно опьянеть. Нужно с помощью лекарства сдуть воспоминания.
— Я же говорил вам снова и снова.
Фу-ух — послышался жуткий звук. Ярко-красные зрачки изогнулись полумесяцами и повернулись в сторону.
Похоже, кто-то хотел воспользоваться отвлечением и напасть внезапно. Человек с оружием в руке подошёл слишком близко и теперь застыл с широко раскрытыми глазами, будто не верил происходящему.
Кинжал вонзился ему в сердце. Деон вложил всю силу в руку, провернул клинок и выдернул. Брызнуло много крови, оставляя красные пятна на его белых волосах и щеках.
На этом он не остановился: схватил человека за волосы, запрокинул голову и снова и снова начал резать кинжалом его лицо. В отличие от действий — грубых и почти безумных — голос оставался спокойным, неестественно ровным.
— Разуму достаточно уметь отличать врага от не-врага.
Кровь, ещё не успевшая впитаться, стекала по чёлке и капала вниз. И в тот миг, когда они столкнулись с красными глазами того же цвета, скрытыми за ней, все невольно замерли, словно вновь услышали слова, глубоко врезавшиеся в память:
[Пусть вас поглотит безумие.]
***
Пока Деон и рыцари Лофти разбирались с внезапно появившимися врагами, в королевстве по ту сторону границы царило сильное замешательство.
Командир, отвечавший за важнейший участок охраны границы, тупо смотрел в одну точку и пробормотал отсутствующим голосом. В его голосе звучало глубокое неверие, будто он сам не мог поверить сказанному.
— Это Деон Харт? Герой Империи?
— Судя по белым волосам, похоже.
— Судя по стилю боя, тоже верно.
— Цвет глаз отсюда не видно, но, думаю, это он из-за белой одежды.
— Мундиры тех, кто с ним, явно принадлежат рыцарям Лофти. Значит, скорее всего, да.
— Дерьмо.
Почему он вообще пришёл сюда? Называть это простым подавлением монстров подозрительно. На зачистку обычно идут два и более отрядов; разве их не слишком мало?
Командир уже склонялся к гипотезе, что они пришли не просто подавлять монстров, а вести разведку малым числом элиты, когда возникла новая проблема.
— Что это ещё такое?!
Человек, похожий на Деона Харта, получил стрелу в плечо, прилетевшую неизвестно откуда. И снова началась битва — теперь с новыми, подозрительными людьми.
Какой бы хаос ни творился на той стороне, на этой стороне царил хаос иного рода.
Что это? Если кто-то собирался навредить герою Империи, за ним должен стоять высокопоставленный человек. Внутренняя борьба? В Империи так много распрей?
Или демонстрация силы против нашего королевства? Нет, для демонстрации силы стрела вошла слишком глубоко. Некоторое время он, вероятно, не сможет нормально пользоваться рукой.
...Некоторое время?
Пока что...?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.