Глава 256
Я не тот, за кого меня принимаютКонечно, Дерниван понимал: это не то, что он хотел сказать.
Даже предчувствуя такую ситуацию, он в итоге не смог остановить её. И всё же он не смел упрекать Оэль.
Но дела не всегда идут по плану. В своё оправдание он мог бы сказать, что пытался остановить её несколько раз, ещё до исполнения замысла. Однако что тут поделаешь, если при одном её вздохе он отступал, а перед слезами падал на колени?
«...Если дать этому имя, это будет любовь».
Дерниван был нечувствителен к эмоциям, но не настолько глуп, чтобы не знать теории.
«Не могу поверить, что живой труп способен чувствовать».
Оэль, что же ты такое...
Дерниван — демон, произошедший от волка. Точнее, от волчьей «туши». Как и Эд, он был демоном, рождённым из трупа живого существа, но их пути совершенно различались.
Если Эда создали, смешав труп с другими вещами как «материал» и полностью перестроив, то Дерниван был ближе к тому, в чей труп вдохнули жизнь и силу, позволив ему двигаться и мыслить при лишь незначительном изменении внешности. Одно и то же дерево, но разница между тем, чтобы переродиться в бумагу, и тем, чтобы его обтесали в подходящую форму и использовали как столб.
— Я всё ещё не понимаю тебя.
Поэтому, хоть он и находился под влиянием живого характера Оэль, его чувства ограничивались ею одной. Он любил Оэль, но не мог сопереживать её чувствам и ничего не испытывал к чему-либо, кроме неё.
...
Он вытащил стрелу, застрявшую в земле. Поднял знакомый лук, валявшийся на полу, выстрелил в чудовище над головой и снова посмотрел на Оэль.
Поскольку это была бесчестная смерть, даже следы невозможно было убрать официально, хотя она была командиром корпуса. Кто, увидев эту картину, подумал бы о ней как о командире корпуса?
— Но... ты выглядела удовлетворённой, так что я буду считать, что всё было сделано.
Она улыбнулась, когда он сказал, что выполнил приказ. Сказала, что он хорошо потрудился. И будто этого было мало, покорно приняла смерть.
Поэтому, пусть это было иррациональное поведение, которого он не понимал, он хотел просто принять его.
Более того...
— ...Доклад запоздал, но человеческого младенца благополучно доставили к бывшему имперскому лекарю, о котором я говорил в прошлый раз.
Потому что больше всего он не понимал самого себя.
— Я проверил: его внесли в дом. Теперь тебе не нужно слишком беспокоиться.
Был ли он незаметно для себя заражён ею? Или любовь действительно настолько иррациональное чувство? Он уже не знал, сколько раз за последнее время поступил не в своём духе.
Дерниван протянул руки и начал собирать останки. Бесконечно углубившиеся глаза не выражали эмоций и отражали только жалкие обломки. Даже убирая останки бывшей возлюбленной и начальницы, он смотрел спокойно и неподвижно.
— Как ты сказала, я стану командиром Пятого корпуса.
Голос был таким же спокойным, как глаза.
— Я не выброшу странные вещи, которые ты собрала.
Как ты всегда говорила, однажды они могут пригодиться. В мире людей, говорят, умерших провожают в путь, но ты, наверное, не хотела бы этого. Скорее предпочла бы использовать их позже, когда действительно найдётся применение.
— Я не понимаю чувств, которые ты испытывала, но...
Он знал лишь название — «материнская любовь», но до сих пор не понимал, что это такое.
Однако он знал, что, испытывая это чувство, она сияла ослепительно.
— Я уважаю твои чувства.
Так как же он мог критиковать и принижать её выбор? Это был результат тех эмоций. Именно поэтому он покорно принял всё, хотя и повторял, что это глупый выбор и что он его не понимает.
«...И прежде всего...»
Дерниван поднялся, держа собранные останки на руках.
Уходя назад, он едва шевельнул губами.
Проходящий ветер украл его слова и рассеял их в воздухе. В пустом пространстве задержался слабый голос, похожий то ли на шёпот, то ли на крошение.
— Я люблю тебя.
Потому что я люблю тебя.
Истина, которую он осознал слишком поздно, когда адресат уже ушла, тихо вышла наружу. Истина, которую больше никогда не произнесут.
***
Оэль умерла.
Король демонов не удивился: в какой-то степени он ожидал этого.
Деону понравится.
Он улыбнулся, спокойно обрабатывая связанные с этим документы.
...Но важнее другое.
— Он внезапно захотел встретиться, и я впустил его, но...
Король демонов отложил перо. Оторвав взгляд от документа, он поднял голову, и его лицо покрылось прохладной атмосферой, будто он никогда и не улыбался.
В ситуации, когда умер ещё один командир корпуса, а ментальная усталость накопилась от одновременной работы с бумагами и возни с чудовищами, кто с радостью примет просьбу о визите от того, кто был близок с мёртвым? Уже один вид обещал всё больше и больше хлопот.
Резкий голос внезапно прозвучал:
— Что случилось?
— Я хотел бы спросить, назначен ли временный командир на ныне пустующую должность командира Пятого корпуса.
В ответ прозвучал сухой, спокойный голос, словно чувства собеседника его не заботили.
А, вот какова цель.
Король демонов скривился.
— А если нет?
— Я хочу занять это место.
— Смело.
По воле Короля демонов воздух сжался, будто под давлением. Холодные глаза смотрели на собеседника так, словно могли пронзить насквозь.
Обычно на этом месте любой сам бы отступил, но Дерниван стоял твёрдо и встретил взгляд Короля демонов.
Некоторое время они молча смотрели друг на друга. Острая энергия постепенно исчезла, и Король демонов, всё ещё смотревший на него, первым открыл рот.
— Пятый корпус в основном использует луки.
...
— Неважно, если основное оружие корпуса и командира не совпадает. Но лучше, чтобы командиром стал тот, кто хорошо понимает корпус и умеет им пользоваться.
Если основное оружие совпадает, тем лучше: базовое понимание уже есть в основе.
— Эд универсален, но по сравнению с тобой он ближе к бойцу ближнего боя...
Дерниван уловил в атмосфере положительный ответ.
— Если уж выбирать командира Пятого корпуса, тогда да, лучше, чтобы им стал ты.
Изначально Король демонов не собирался заполнять место. Но раз тот пришёл просить лично, если не хочется вызвать подозрения, придётся посадить его туда.
Верно, Деон?
Похоже, пустые места снова заполняются.
Король демонов улыбнулся.
Независимо от изменения выражения Короля демонов, Дерниван, достигший своей цели, склонил голову.
— Благодарю.
***
Горное королевство перешло к обороне крепости.
Все на миг были потрясены: войска отхлынули как прилив, словно по сигналу. Командир Десятого корпуса Гейситель приказал быстро преследовать, но к тому времени, как они настигли врага, тот уже добрался до крепостной стены. Подойти ближе не давал дождь стрел.
— Что будем делать, господин Деон?
...
Мужчина со странным растением на поясе прищурился и посмотрел на крепостную стену, будто что-то оценивал.
«Думаю, я смог бы сам перелезть через стену и открыть ворота...»
Тело героя давало уверенность. Если он захочет, ему не составит труда преодолеть эту войну и завоевать мир людей.
«Но...»
Красные глаза скользнули к Гейсителю.
«...Моя нынешняя цель — не просто разрушить Горное королевство и завоевать мир людей».
Деон Харт незаметно спрятал руку за спину и открыл рот.
— Сначала... постройте осадные башни и тараны. Я слышал, что все они были уничтожены в бою до моего прибытия.
— Понял!
— Хотя, если честно, думаю, они сами выползут наружу, когда у них закончится еда...
Он порылся в недавних воспоминаниях и извлёк информацию, полученную от командира Второго корпуса Девелании.
— Я слышал, что внутри они качают грунтовые воды и понемногу занимаются земледелием.
Не зря королева осталась, даже когда враг стоял прямо под боком. Лучшей среды не найти. С этой точки зрения всё закончится, как только этот пункт будет взят.
Ты хорошо упёрлась, королева.
Деон спокойно поиграл странным растением на поясе и продолжил:
— Гейситель. На изготовление осадного оружия всё равно уйдёт время, так что я дам тебе ещё одно задание.
— Просто оставьте это нам! Мы сделаем всё!
— ...Да. Приятно видеть такой энтузиазм.
Кровь потекла у края поля зрения. Деон сделал вид, что не заметил, и продолжил:
— Пусть они и используют грунтовые воды, Дан проверил: земля вокруг влажная. Значит, велика вероятность, что поблизости есть водный путь. Возьми своих подчинённых и найди его.
— Как его искать?
— Построй дамбу и направь водный путь к крепости. Как только дамба прорвётся, хлынувшая вода смоет крепость.
Деон поднял голову. Яркий летний свет на фоне высокого голубого неба болезненно кольнул глаза.
— Скоро осень, придёт время урожая.
— Если вода попадёт в крепость, собранные посевы испортятся.
Дан, быстро соображавший, подхватил смысл. Деон кивнул.
— То есть ей не обязательно быть настолько мощной, чтобы смыть дома или людей.
Собранный урожай испортится, если останется во влаге. Успехом будет даже вода по колено.
Гейситель преувеличенно воскликнул:
— Понимаю! Как и ожидалось от вас, господин Деон!
— ...Тогда отправляйся как можно скорее.
— Да, понял!
Он развернулся, полный мотивации, и крикнул подчинённым:
— Слышали? Господин Деон на грани смерти! Быстрее, рабы... нет, подчинённые!
Группа с протухшими выражениями лиц поспешно исчезла вслед за Гейсителем.
Дан, спокойно наблюдавший за этой сценой, повернул голову к Деону, делая вид, что ничего не видел. Догоняя его шаги в сторону шатра, он ровно произнёс:
— Хотя они и выглядят так, я знаю, что они работники высокого качества. Но единственный, кто использовал бы их для рытья земли, — это господин.
— У этих ребят энергии хоть отбавляй, так что они быстро закончат.
— Серьёзно?
...
Деон вошёл в шатёр, откинул ткань у входа и посмотрел на Дана.
— Подготовь шахматы. Скоро мы встретимся с королевой.
...
Глаза Дана расширились. Если он не ошибался, под «королевой» тот определённо имел в виду...
«Сумасшествие».
К горлу подступили всевозможные вопросы: что он задумал, не сошёл ли он с ума? Однако Дан открыл было рот, но, встретившись с красными глазами, остановился. Слова, уже готовые вырваться, ушли обратно.
«Ах, точно. Это же герой».
Взгляд, уверенный до такой степени, будто ничто не может его остановить, производил сильное впечатление.
Да, если герой захочет, кто его остановит? Возможно, он не перелезает через крепостную стену прямо сейчас лишь потому, что у него есть другие мысли. Если захочет — преодолеет.
Мышь беспокоилась о коте.
Дан кивнул с отрешённым разумом.
— Понял. Кроме этого, есть ещё какие-нибудь распоряжения?
— Конкретно?.. Если есть полезная информация, сообщи.
— Полезная информация...
...Неизвестно, насколько она полезна, но при слове «информация» кое-что пришло на ум.
Дан, будто что-то высчитывая взглядом и вспоминая тёплые новости, пришедшие недавно, медленно вздохнул.
— Недавно Эд сообщил, что командир Пятого корпуса умерла.
— Командир Пятого корпуса... Оэль?
...
— Да.
— Её убил командир Девятого корпуса?
— Да. Похоже, всё пошло так, как вы ожидали, господин.
Наконец это случилось.
Деон усмехнулся.
Пока он смотрел на кровь, выступающую на голенях и возле коленей, Дан бросил ещё одну информацию, словно это был не конец.
— И следующим командиром Пятого корпуса... говорят, стал Дерниван, бывший адъютант.
— ...Следующим командиром Пятого корпуса?
— Слышал, он сам отправился к Королю демонов и сказал, что займёт это место.
— Вот как?
Дан, раскладывавший постель, услышал голос, будто внезапно потерявший интерес. Он украдкой оглянулся.
Пустые глаза Деона ясно показывали: он не заинтересован, пока возится с ногтями.
Больше сказать было нечего. Дан собрал слова обратно и посмотрел на чудовище, всё ещё обвивавшее талию Деона.
— Кстати, эта штука у вас на боку... вы так и будете её носить?
— А?
Деон удивлённо опустил взгляд на талию, словно сам забыл о ней.
— Кью?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.