Глава 39
Я не тот, за кого меня принимают— Если бы они хоть что-то знали о графе, то даже не сказали бы подобного.
— Что это значит...
— Не скажу. Если так любопытно, расследуйте сами.
— ...
Всё равно не сможете узнать.
Пёс императора? Даже не смешно.
Если среди участников Восьмилетней войны выбирать тех, кто меньше всего предан императору, без сомнения выбрали бы их и их капитана.
В глазах членов ордена наложились определённые эмоции. На основе безумия всплыли всевозможные отрицательные чувства — злость, ненависть и прочее. Один из них, сумевший на мгновение привести эмоции в порядок и дождаться, пока они улягутся, мягко открыл рот:
— Так что перестаньте мучить того, кому и так тяжело...
Члены ордена тихо собрались вместе, перекрывая взгляды окружающих.
Всё равно достаточно оставить в живых одного, значит, можно убить хотя бы одного наглеца, который говорил дерзко.
Член ордена, бесшумно вытащивший оружие, произнёс с улыбкой, которую можно было счесть фальшивой:
— Умри.
***
Я кое-как добрался до своей комнаты, выдерживая тяжёлый взгляд сэра Лиен. Вместо того чтобы выходить, я избегал её глаз и притворялся, что ничего не замечаю, уперев взгляд в окно.
«Они снова собрались вместе.»
«Что они там все делают?»
Надеюсь, ещё одного несчастного случая не устроят. И почему вообще эти парни были у меня дома? Разве они не должны находиться в императорском дворце?
— Сэр Лиен.
— Да, граф.
— Вы знаете, что происходит?
— Вы говорите о нападении революционной армии?
— Нет, о том, почему они здесь.
— Ах, насколько я понимаю, Его Величество вернул рыцарский орден, которым временно распоряжался во время отсутствия графа.
Жаль, что «на время».
Полагаю, он пытался проглотить их, но не смог переварить и отправил назад.
Конечно, перед окончанием войны и моим уходом как спутника героя император сказал, что во время моего отсутствия временно оставит рыцарей Лофти под присмотром императорской семьи.
Но какой наивный человек поверит в это?
Случаи, когда говорят, что подержат что-то у себя, а потом тихо проглатывают, — обычный факт, который всплывёт, стоит открыть любую историческую хронику. Есть и некоторые доказательства, что император пытался сделать именно это.
Пусть я не задерживался здесь надолго, у него было достаточно времени, чтобы вернуть их. И всё же причина, по которой их возвращают только сейчас, вероятно, в том, что характеры этих членов ордена, которых он пытался как-то контролировать, оказались неподъёмными.
Проклятый император.
«Ты думал, я смогу справиться с людьми, с которыми даже император не справился?»
Если уж съел, то просто вытер бы рот. Зачем возвращать их мне? Если это была забота, я ничуть не благодарен. Если же попытка накормить меня проблемой — выбор действительно превосходный.
Пока моё лицо кисло кривилось, Ремембер, видимо закончивший уборку, постучал и вошёл, спросив разрешения.
Чисто-белые перчатки и фрак без единой складки. Безупречно опрятный вид.
Настолько, что невозможно было представить, будто всего мгновение назад здесь подавляли революционную армию.
Как всегда, он отодвинул мой прищуренный взгляд торжественной улыбкой, свойственной старику, и доложил:
— Огонь во дворе полностью потушен. Я хотел бы нанять ещё одного компетентного садовника, чтобы восстановить сад. Что вы думаете, граф?
— ...Ремембер, займитесь этим.
Раз он компетентный дворецкий, сумеет всё уладить.
Его неожиданные способности довольно возмутительны, но благодаря им мой гнев на бомбы — бешеных псов, которых мне вернул император, — поутих, так что оставим это.
Даже если спросить, ничего не добьёшься. Куда важнее решить, что делать с теми, кого мне насильно вернули.
— Ремембер.
— Да, граф.
— Я хотел бы выделить рыцарям отдельное жильё. Это возможно?
— Особняк графа Харта большой и просторный. Обеспечим рыцарей отдельным проживанием.
Как и ожидалось, он компетентен.
Справляется с работой быстро, без малейшего смущения или колебания!
Было бы идеально, если бы только разобраться с его загадочным отношением.
Пока я просто переваривал происходящее, Ремембер перевёл взгляд на сэра Лиен.
— Что делать с сэром Лиен? Поскольку пол отличается, если она останется, нужно подготовить отдельную комнату...
— О, я буду приходить сюда. Поэтому жильё для меня готовить не нужно.
— Да, понял.
Теперь, когда думаю, сэр Лиен была дворянкой.
Редко встретишь убийственный отряд, полностью состоящий из простолюдинов... Нет, глядя на рыцарей Лофти, я вообще не вспоминаю дворян, даже если они рыцари.
«Если подумать, это серьёзная проблема. При слове “рыцарь” в голове естественно всплывает “бешеный пёс”. Если так пойдёт дальше, даже встретив другого рыцаря, я ослепну от предубеждений...»
— В любом случае, похоже, Его Величество очень заботится о вас.
— Что?
Кто о ком заботится?
Я резко поднял голову в недоумении. Пока я был погружён в мысли, ситуация, кажется, уже была улажена. Рыцарей нигде не было видно, а сэр Лиен, видимо завершившая сортировку, уходила с молчаливым поклоном.
И передо мной остался Ремембер, изрёкший что-то абсурдное.
— Что вы сейчас сказали...
— Я сказал, что Его Величество, похоже, очень о вас заботится.
— ...Ремембер, вам не кажется, что вам нужен отпуск?
— Если дадите, буду благодарен, но мне печально, что вы уже обращаетесь со мной как с выжившим из ума стариком.
Но император заботится обо мне?
Похоже, он говорит о рыцарском ордене, но это не имеет смысла. С какой стороны на это смотреть?
— Обычно из-за риска измены нелегко размещать рыцарей другого рода в императорском дворце или затем снова отдавать их, верно? Вероятно, ни один монарх не сделал бы этого без обычной веры и решимости.
— ...
По-моему, он попытался проглотить их, не справился и вернул мне обратно.
Но что я могу сказать? Наш дворецкий, любящий подшучивать над другими, услышит только то, что хочет услышать. Скорее, он ещё и придерётся к этому, чтобы снова надо мной посмеяться.
В конце концов я вздохнул и открыл рот:
— Я отдохну.
— Да, отдыхайте хорошо. Начиная с завтрашнего дня, вероятно, станет намного занятнее.
— ...
— Пока граф отсутствовал, накопилось много работы. Я обработал всё, что мог, в меру своих способностей, но документов, требующих утверждения графа, больше одного-двух.
— Ух.
— Для справки: это не то, что можно решить избеганием. На самом деле работы станет только больше.
— Я и не собирался избегать.
Собирался чуть-чуть... но не хотел.
Ах, я скучаю по миру демонов, где можно просто валяться.
«Никогда не думал, что захочу вернуться в мир демонов.»
Ощущая величие бумажной работы, я поспешил в ванную, избегая взгляда Ремембера с тонкой улыбкой.
Я устал.
Почему-то кажется, что усталость, накопленная здесь, больше той, что накопилась в банкетном зале.
«...Лучше построить для рыцарей отдельное жильё.»
И как можно дальше от места, где я живу.
Это всё из-за них. Я был бы не человеком, если бы не устал после такого разговора и после того, как все вокруг оказались на взводе.
Теперь, когда думаю об этом, лес за особняком довольно большой, учитывая, что находится внутри графского поместья. Разве не станет тише, если построить жильё где-то посреди него?
«Нужно будет позже серьёзно обсудить это с Ремембером.»
***
В трущобах существуют негласные правила.
Правила, созданные для того, чтобы хоть как-то сохранить рассудок и выжить в тяжёлой жизни.
[Будь дружелюбен, но не привязывайся.]
Вопреки внешнему виду, трущобы чувствительны к всевозможным слухам. Как им не быть чувствительными к настроению дворян, если оно напрямую связано с их пропитанием?
Если у дворян плохое настроение, их дети голодают. Когда у дворян из-за подготовки к войне не остаётся времени, те, кто продаёт тело, остаются голодными. Когда по какой-то причине дворяне реже выходят из домов, людям приходится бросаться под кареты ради денег и жевать корни деревьев.
И в таких трущобах, где слухи распространяются быстро, «рождение нового героя» и «возвращение Деона Харта» уже стали устаревшими новостями.
А пустое место быстро заполнили другие слухи.
Слух, который мог стать спасением и дать надежду живущим в трущобах.
На самом деле он был связан именно со «спасением».
Такой слух.
Шия спросила голосом, ослабевшим после нескольких дней голода:
— Церковь Спасения?
— Да. Кажется, они бесплатно раздают хлеб и воду в трущобах.
— Бесплатно?
— Бесплатно.
— Чушь. Там нет наркотика?
Голос был тихим, но сомнение звучало ясно. К тому же подозрительное выражение было отчётливо видно на лице Шии.
Исхудавшее лицо с грязными спутанными волосами.
Да, Шия из трущоб. Родившись и прожив в трущобах, она была ребёнком трущоб, брошенным и неспособным принимать благодеяния без вопросов.
Поэтому она не могла поверить словам собеседника.
Раздают бесплатный хлеб и воду? Какой им от этого толк?
К тому же Церковь Спасения — религия, разве нет? Если религия, ей нужны пожертвования, а у людей в трущобах денег быть не может.
Значит, это ложь. Нет причин верить.
— Нет. Хромой сосед попробовал и сказал, что ничего не случилось. Сказал, его даже просто отпустили, ничего не требуя.
— ...
Если это хромой, Шия тоже его знала. Мужчина, которому нечего терять в жизни, поэтому он без колебаний бросается под кареты и собирает деньги с дворян.
Он, вероятно, взял бы это, не заботясь о том, есть ли там лекарство или нет. По крайней мере для него жизнь и смерть не имеют значения. Он, наверное, подумал бы: если выживу — выживу, если умру — умру.
И выжил.
Шия всё ещё не могла поверить. Тот парень не стал бы лгать, значит, этот мальчик перед ней лжёт? Но почему? Зачем? Какая выгода?
— Это правда?! Я пожалел тебя, потому что ты неделю голодаешь, и рассказал, но... если не хочешь верить, не верь! Я пойду один! Не пойдёшь — только сама потеряешь.
Пол развернулся с перекошенным лицом.
О, похоже, он обиделся. Если так резко идти, быстро потеряешь силы и ещё быстрее проголодаешься.
Шия пустым взглядом, лишённым жизни, провожала удаляющуюся фигуру.
Кстати, он сказал, что пойдёт один, да?
Раз Пол собирается туда, слух не кажется совсем уж ненадёжным.
— Церковь Спасения, значит...
Голос хрипло треснул и вышел так, будто вместе с ним вырывался ветер, потому что она даже воду не могла нормально пить.
После неудачной попытки карманной кражи и побоев она неделю почти ничего не ела. Запястье, которым она должна была воровать, было сломано, а теперь, когда немного восстановилось, сил попробовать снова не осталось.
Если так продолжится, она умрёт.
Она чувствовала, как смерть, всегда бывшая рядом, протягивает к ней руку.
В трущобах люди умирают постоянно. Тот, с кем ты разговаривал вчера, становится трупом, а тот, с кем позавчера делился слухами, совершает самоубийство. Трупам не дают утешения — их просто сжигают, чтобы предотвратить эпидемию.
Скорбящих всегда нет.
«Если я умру, со мной будет так же?»
Наверное.
Было кое-что, что пьяница, которого уже нет в живых, всегда говорил с тоской:
[Я не плакал, когда умирали другие, так кто заплачет по мне?]
И когда тот мужчина покончил с собой, как он и говорил, никто по нему не плакал.
Шия тоже не плакала.
Это место недоброжелательно к детскому плачу. Слёзы лишь ускоряют физическое истощение.
Поэтому она не плакала.
Так что если умрёт Шия, как всегда, никто не заплачет.
Когда она подумала об этом, Церковь Спасения почему-то заинтересовала её.
«Ну и что, если в хлеб и воду добавят что-то странное?»
Умрёшь ты от голода, от яда или просто исчезнешь — реакция людей здесь будет одинаковой. А если всё равно умирать, разве не лучше поесть и умереть, чем умереть от голода?
Она подняла обмякшее тело. Конечности дрожали, но она с трудом начала идти.
Пол, уже ставший чёрной точкой вдали, шёл прочь. Она погналась за ним и сухим голосом позвала.
«Неважно, спасение это или что-то ещё.»
Лишь бы, как говорят, дали хлеб и воду.
Она и не заметила, как Пол вернулся. Поддавшись его грубым, но осторожным рукам, поддержавшим её, Шия бессильно закрыла глаза.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.