Глава 294
Я не тот, за кого меня принимаютКрасные глаза дрожали так, словно вот-вот разобьются.
Дан, который непроизвольно открыл рот при виде такого опасного выражения, замолчал, когда мельком взглянул на Короля демонов. Спустя мгновение его голос, ничем не отличающийся от обычного, спокойно прозвучал в подвале:
— Похоже, я сам не заметил, как поторопился.
...Или, может быть, просто сдался.
За этим последовало тихое, похожее на вздох бормотание. Почти полу-шутка, направленная к самому себе. Но Деон, услышав её своим острым слухом, застыл так, будто его ударили ножом. Лицо юноши, прекрасно понимавшего, что причиной был он сам, побелело.
— Ты...
Мозг, слишком проницательный в ненужные моменты, начал рыться в причинах и делать выводы. Все поспешно собранные ответы были ужасны.
Деон Харт отверг Дана. Дан задумался о своей полезности. Поэтому он, должно быть, пошёл на крайность, чтобы показать, что ещё может быть полезен.
А может, он и правда с самого начала отказался от «всего» и предполагал такую ситуацию.
Деон хотел что-то сказать, но слова не выходили. Рот несколько раз беззвучно открылся и закрылся, а потом из него вырвался сдавленный стон.
— Я не могу тебя спасти.
— Знаю.
— Ты умрёшь.
— Знаю.
Ситуация не позволяла его вытащить. Вчерашнее происшествие уже вызвало подозрения, и что будет, если он защитит того, кто устроил раздор между корпусами? Дан должен умереть.
Поэтому Деон не смог сдержать переполнявшие его чувства и закрыл лицо руками. Опасно дрожащий голос рассыпался по подвалу.
— Зачем... зачем ты это сделал?.. Почему ты действовал сам, даже не сказав мне?.. Ненавижу тебя. Так ненавижу, что схожу с ума. С самого начала говорил, что ты мне не нравишься, но ты даже в самом конце заставляешь меня ненавидеть тебя.
Под рукой, закрывавшей глаза, его красные зрачки потонули в самоненависти.
Король демонов, наблюдавший, как настроение Деона проваливается всё глубже, тихо отошёл. Он встретился взглядом с Даном, но не остановился: лишь постучал указательным пальцем по своей голове, большим пальцем указал на Деона и прищурился.
Дан понял смысл и едва заметно кивнул.
«Позаботься о разуме Деона Харта».
Он и так собирался это сделать. Если Деон сломается здесь, разве все усилия Дана, чтобы принять его целиком, не станут бессмысленны?
Чёрная тень бесшумно покинула подвал. Дан перевёл взгляд на Деона. Тот всё ещё стоял неподвижно, закрыв лицо руками. Чтобы не спровоцировать его, Дан как можно медленнее и тише позвал:
— Хозяин.
— Ты уже успокоился?
— Да.
Деон поднял голову. Его сухое лицо повернулось прямо к Дану, а ядовитый голос просочился сквозь стиснутые зубы — будто он предупреждал, что не намерен на него опираться и не даст неуклюже протянуть руку; или будто уже понял.
— Ты же конченый ублюдок.
— О.
Когда он немного пришёл в себя, голова снова заработала. И Деон был уверен.
— Ты с самого начала рассчитывал на такую ситуацию, верно?
Дан молчал.
— Не может быть, чтобы ты не подумал о возможности провала. И тем более не может быть, чтобы ты не понимал, насколько этот план безрассуден.
Он действовал просто потому, что при провале ему было нечего терять.
— Теперь ты собираешься забрать всё с собой.
Потому что положение Деона сейчас было плохим. Если Дан умрёт, унеся с собой его грехи, подозрения в адрес Деона в какой-то мере ослабнут. С точки зрения Дана, если план удастся — возникнет разрыв между двумя командирами корпусов. Если провалится — он сможет вытащить Деона Харта из болота подозрений.
— Тварь.
В итоге, как и ожидалось, он даже свою жизнь сделал средством. И тоже ради него.
Кровь текла. Чёрная тень поднялась из-под ног Деона, обвилась вокруг его тела, как змея, и сжала горло, но Деон упрямо смотрел на Дана. Он не хотел ломаться здесь.
Глаза Дана были настолько свирепы, что от них хотелось отшатнуться, но он не обратил на это внимания и лишь улыбнулся. Игривый голос прозвучал лукаво, словно разрывая неприятную атмосферу.
— Я не стал бы ставить на игру, в которой проиграю.
— Щенок.
— Какой грязный рот.
С самого начала это был план без «провала». Дан был доволен.
Деон тихо зарычал, явно крайне недовольный.
— Показать, что такое по-настоящему грязный рот?
— ...Правда, один просчёт всё же был.
Манера Дана говорить раздражала ещё сильнее. Однако от его следующих слов Деон не смог рассердиться и застыл.
— Я думал, что хозяин потерял во мне всего пятьдесят тысяч вон. Думал, что даже если я умру, вам это не нанесёт большого урона. Но...
Дан посмотрел на Деона, который ещё не полностью пришёл в себя. Словно хотел, чтобы тот увидел именно это.
— Сейчас, глядя на вас, я так не думаю.
— Хозяин. Говорю на случай, если вы ошибаетесь.
Непоколебимые глаза прямо смотрели в красные зрачки. Такой же твёрдый голос продолжил:
— Мной двигала крайне личная жадность. Чувства хозяина стали её жертвой.
Я не Круэль Харт. Я слишком эгоистичен, чтобы рисовать картину чистой жертвы ради вас. Мной двигало очень личное желание довести вас до завершённого бедствия. Если бы я ставил вас как человека выше всего остального, я бы так не поступил.
— Мой эгоизм трудно сравнивать с благородной жертвой того, кто действительно служил вам.
Хотя он пропитал человека по имени Деон Харт, как лёгкий дождь пропитывает одежду. Хотя в какой-то момент начал воспринимать Деона Харта не как «бедствие», а как «человека», в конце концов Дан всё равно поставил своё желание выше всего.
Разве он не отвратительный человек?
«Сначала я кричал, что он мне не нравится, и видел в нём только “бедствие”, а теперь даже думать об этом смешно».
Если всё должно было обернуться так, не стоило ему тогда говорить подобное. Мысли унесли его к прошлому разговору. Кажется, это было, когда они использовали тайный ход, чтобы открыть ворота, принадлежавшие Хартам.
[Я ненавижу хозяина.]
[Я испытываю к вам сильную обиду и немного ненависти.]
На самом деле, вопреки тому, что он тогда сказал, он уже видел в нём человека.
«Слово “бедствие” уже стало жвачкой, потерявшей сладость».
И всё же он произнёс это, вероятно, по инерции, как человек, который продолжает двигать челюстью, хотя вкус давно исчез. Если бы те слова были искренними, он бы не смог так легко шутить с Деоном Хартом после этого. Скорее, он задумался бы над своими чувствами, обдумал бы их и отдалился.
Но сразу после того разговора он подшутил над ним, когда тот пытался выйти из тайного хода. Разговор, который никак нельзя было назвать лёгким, был легко забыт.
«Ну, теперь это всего лишь лицемерие и отвратительная рационализация».
Дан слегка пожал плечами и посмотрел на Деона Харта.
— Поэтому дышите.
— Чушь.
Только тогда Деон, казалось, смог немного вдохнуть, но голос его остался резким.
— Если не хочешь умереть дважды, не приходи ко мне потом спрашивать, почему я не плакал.
Дан рассмеялся, будто услышал нелепость. Но Деон говорил всерьёз.
Он может злиться, но плакать не будет. Он не станет чувствовать вину. Такой, как ты, не сможет меня ранить.
Ярко-красные глаза сверкнули кровью.
— Ни капли.
— ...Проклятый ублюдок.
— У вас богатый запас ругательств.
Деон, у которого на глазах стояли слёзы, уже собирался ответить, когда услышал шаги. Каблуки намеренно звучали громко, словно предупреждая, что кто-то спускается.
Деон и Дан сразу умолкли.
Следом появился Король демонов. За ним шёл командир Девятого корпуса.
— Разговор прошёл хорошо?
Разве в такой ситуации он мог пройти хорошо? Деон раздражённо открыл рот, но остановился, увидев рядом Тровера. После короткого молчания, которое не успело стать неловким, он бросил на Короля демонов взгляд и развернулся.
— Я иду отдыхать. Можешь убить этого ублюдка или оставить жить — как хочешь.
— То есть ты не вмешиваешься?
— Да. Это больше не в моих руках.
Ответ был твёрдым, словно он полностью оборвал связь. Дан беззвучно рассмеялся.
Король демонов прищуренно посмотрел то на уходящего без колебаний Деона, то на Дана, который только начал хихикать, и улыбнулся. Тихие слова, обращённые к самому себе, рассыпались в воздухе шёпотом:
— Деон, тебя и правда любят.
Если это удача — значит, удача. Завидно любому, кто смотрит.
— Да? Что вы сказали? Я не расслышал.
— Ничего. Дан сказал, что хочет тебя увидеть.
Вопросительный взгляд Тровера повернулся к Дану, будто требуя скорее говорить. Но вместо ответа Дан взглянул на Короля демонов. Тот, поняв смысл этого взгляда, расхохотался.
— До чего же нагло.
— Я просто уйду. Поговорите спокойно вдвоём. Дан — преступник, так что после разговора, Тровер, запри его где-нибудь.
— Понял.
Король демонов махнул рукой и поднялся наверх. Как только он исчез, Тровер посмотрел на Дана, но тот не спешил говорить. Тровер начал торопить его, но Дан отнёс его слова к шуму и молча рассчитал расстояние, скорость шагов Короля демонов и время. Лишь когда решил, что тот достаточно далеко и уже ничего не услышит, открыл рот.
— О, прошу прощения. Мне понадобилось время, чтобы собраться с мыслями. Я позвал Тровера, рискуя показаться невежливым, потому что хотел получить плату по нашему пари. Я бы сам пришёл к вам, но обстоятельства затруднительные.
— Ну, я понимаю, зачем ты позвал меня сюда...
Право желания, исполнение которого было обещано магией.
...Проклятье. Если бы он сюда не пришёл, слушать бы не пришлось.
Тровер, уже знавший о Дане по слухам, распространившимся по Замку Короля демонов, тут же нахмурился.
— Чего ты хочешь? Если попросишь вытащить тебя...
— Пожалуйста, будьте на стороне Деона Харта.
Ответ оказался неожиданным. Тровер на мгновение застыл, пытаясь понять ситуацию, затем переспросил с растерянным видом:
— Что, правда? Не просишь спасти тебя или выпустить?
— Зачем мне просить о таком, если даже сбежав через вас, я всё равно стану беглецом, которого снова поймают и убьют? Для меня бессмысленная жизнь беглеца хуже смерти.
— Хорошо!
Просьба оказалась куда менее серьёзной, чем он думал.
Похоже, Деон переживает, что я умру и останется один. Всегда ведёт себя так, будто я ему безразличен, а сам наивен.
Приятный смех вырвался наружу.
«Будь я на его месте, попросил бы большего».
В любом случае это выгодно. На случай, если Дан передумает, Тровер быстро принял просьбу как «право желания» и закрепил её.
— Я обязательно буду на стороне Деона!
Контракт в голове отозвался. Дан усмехнулся, почувствовав, что это не пустое заявление, а настоящая печать договора.
— Теперь я спокоен. Спасибо, что охотно приняли.
Его улыбка напоминала улыбку человека, который видит, как противник в игре вытянул джокера.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.