Глава 33
Я не тот, за кого меня принимаютПочувствовав, как руки, сжимавшие его предплечье, теряют силу, мужчина, исполнявший роль лидера этой группы, посмотрел на Деона с жалостью.
Так слаб, что даже неловко было нервничать.
Это и правда «герой»?
Все слухи в мире оказались пустым звоном?
Он был тайно разочарован, но это не было плохо: работа завершится легче и быстрее, чем ожидалось. Нет, объективно говоря, это даже хорошо.
— Прощай, лжегерой.
Он уже опускал занесённый топор на голову парня, когда с одной стороны поднялась суматоха. Издалека донёсся громкий голос.
Мужчина остановился и поднял голову, пытаясь понять причину шума.
— Нашли!
— Выглядит немного опасно?
— О, как и ожидалось от Его Величества! Он всё предвидел!
— Великий эго! Вы в порядке?
— Нет, подождите! Кажется, капитан потерял сознание?
— Разве от такого не умирают?
— Что вы делаете! Надо немедленно забрать капитана!
— Это не капитан, а граф, идиоты!
Разговор, текущий потоком сознания.
Мужчина, на мгновение застывший от того, как эта болтовня вытянула душу из слушателя, поспешно начал оценивать ситуацию.
Кто они такие?
Раз пытаются спасти Деона Харта, союзниками они не являются. Какая идиотская группа могла называть Деона Харта «капитаном»?
Ответ пришёл быстро.
— Остановить их немедленно! Даже если придётся использовать бомбы!
Мужчина закричал с отчаянием.
Орден убийственных рыцарей!
Авангард, которым командовал Деон Харт во время Восьмилетней войны!
История о том, как этот авангард за заслуги повысили до рыцарского ордена, была широко известна. Среди сил безопасности Империи именно они занимались революционной армией.
Но почему?
— Как вы узнали, что мы здесь...!
План провалился.
Раз так, нужно быстро убить Деона Харта и отступить. Если столкнуться с ними лоб в лоб, это поражение.
Страшна в убийственных рыцарях не их сила...
— А? Эй, у них бомба.
— Вау, против врага с бомбами надо проливать кровь. По-трезвому будет тяжеловато, да?
— Можно принять лекарство?
— А кто нам разрешит? Капитан там без сознания, сэра Лиен и командира тоже сейчас нет.
— Разве это не правда?
Парень, игриво хихикнув, закинул в рот лекарство, которое неизвестно когда достал. Остальные тоже начали доставать откуда-то таблетки и класть их в рот.
Краем уха послышался чей-то голос:
— Что поделать? Жить-то надо.
Атмосфера изменилась в одно мгновение.
Взгляды помутнели, и их место заняло безумие. Налитые кровью белки глаз выглядели особенно жутко. На уголках губ появились пугающие улыбки.
— Убить всех!
— Поняли? Не убивайте чисто!
— Ха-ха! Да что вы понимаете! Сначала наслаждайтесь!
— Псих! Делай то, чему учили, то, чему учили! Сначала отруби конечности!
...Да. Страшны в них были жестокие руки.
Руки, как и их владельцы, до крайности жестокие.
Сначала нужно убить Деона Харта.
С этой мыслью мужчина снова поднял топор, и в какой-то момент в некогда ослабевшие руки вернулась сила. Если бы только это, он бы не остановился, но...
Жгло.
Потому что ногти впивались в его плоть.
Он посмотрел вниз. Красные глаза, видневшиеся над белой маской, улыбались. Жуткая улыбка одними глазами, совсем не такая, как прежде.
От этого мурашки пробежали по коже. Мужчина поспешно попытался опустить топор, но вдруг почувствовал в руке чудовищную боль.
— А-а-а! Ты псих, ублюдок!!
Ногти глубоко вонзились ему в руку и сорвали плоть. Кожа не просто содралась — куски мяса отваливались так, словно их вырезали резцом. Порезы были настолько глубокими, что на месте длинных лоскутов плоти образовались полые кровавые борозды.
Не думая, мужчина рефлекторно отбросил его.
Он выпустил топор и схватился за предплечье, потому что боль накрыла бы его независимо от того, ударился Деон о стенку кареты или нет. Кровь, текущая из руки, уже собиралась и капала с кончиков пальцев.
Деон не собирался упускать эту возможность.
— Кхе.
Белая маска покраснела.
Даже кашляя кровью, он быстро вскочил и поднял топор, который враг выронил. Парень не успел защититься. Деон схватил рукоять обеими руками, поднял топор и, навалившись всем весом, обрушил его на голову.
Очевидно, его душили до того, что мир побелел, а сил у самого Деона почти не было, поэтому он почти полностью положился на тяжесть топора.
Но, видимо, тот был достаточно тяжёлым.
Один удар.
Одним ударом голова парня раскололась, и он даже не успел закричать.
Но Деон не удовлетворился.
«...Нельзя останавливаться здесь.»
Топор снова поднялся.
Цель — уже разбитая голова.
«Он уже мёртв. Нужно ли ещё?»
«Нет. Нужно. Если показать пример, никто не посмеет напасть.»
«Потому что я слаб.»
«Но...»
Руки дрожали. Красные глаза, стоявшие на грани нормы и безумия, непрерывно колебались. То, что взгляд то становился ясным, то снова мутнел, было ничем иным, как мутным безумием, вытеснившим сомнение, на мгновение задержавшееся в глазах.
— О, капитан!
— Командир...?
Деон поднял топор так, словно был одержим.
Нет, правильнее сказать: не одержим, а обезумел.
Словно потерявший рассудок человек, он поднимал топор снова и снова, будто рубил дрова, и начал беспорядочно опускать его вниз.
Хрясть.
Чвак.
Хлюп.
Фух.
Раздавались мерзкие звуки. Кровь брызгала, запах крови повисал в воздухе. Даже когда взгляды постепенно собрались на нём, а шум вокруг стих, его движения не останавливались.
Напротив, он даже улыбнулся, закатив глаза, словно хвастаясь.
— Ха.
Топор тяжёлый. Руки дрожат.
И всё же он не остановился.
Не только ради примера, но и потому, что знал, как обратить эту ситуацию себе на пользу.
Он остановился лишь тогда, когда топор стал таким тяжёлым, что больше не поднимался. Посмотрев вниз, он увидел перед собой изодранный кровавый ком размером с человека.
Рука с топором бессильно опустилась. Затем он пнул это и вытолкнул из кареты.
Глухой стук.
Тело упало, и наступила тишина.
Взгляды всех — и союзников, и врагов — обратились в эту сторону. Деон изящно прикрыл глаза, ощущая, как эти взгляды бегают между чем-то ужасным, чью первоначальную форму уже нельзя было разобрать, им самим, покрытым кровью, и кровавым топором в руке.
Между глазами, изогнутыми полумесяцами, ярко сияли алые зрачки.
— Похоже, я устал от мирной жизни.
— Что за человек так говорит, если совсем недавно ездил на зачистку тварей...
— Тс-с, тихо. Ты что, совсем не чувствуешь атмосферу?
Один из рыцарей, с удовольствием рубивший революционеров, был утащен товарищем с зажатым ртом.
Сцена была по-настоящему смешной, но никто не осмелился рассмеяться.
О, один человек всё же был.
Деон рассмеялся.
Несколько весёлый взгляд обратился к тем, кто когда-то жил и умирал вместе с ним.
— Давно не виделись. Его Величество хорошо с вами обращался?
— О, не говорите. Он был таким грубым, велел нам самим платить за еду.
— Знаете, как трудно останавливать революционную армию, которая пытается взорвать себя?
Один из рыцарей проворчал, отрубая руку революционеру, который тайком доставал бомбу. Другой быстро поднял бомбу, катившуюся по земле, и, оглядываясь, вздохнул:
— В любом случае, о чём вы думали, капитан, когда решили ехать с такими жалкими ублюдками?
— Я думал, нападения не будет, раз я двинулся сразу после возвращения. Как вы вообще узнали, что надо приехать сюда?
— Его Величество уже всё знал. Он приказал доставить моего господина в безопасности.
— Нужно будет поблагодарить Его Величество. Кстати...
Красные глаза скользнули по убийственным рыцарям, которые усердно отсекали головы революционерам, пока сами говорили о другом, а затем повернулись к стражникам.
Стражники, у которых рыло было в пуху, вздрогнули и отвели взгляд. Пока они запоздало и поспешно добивали революционную армию, их накрыла волна сожаления.
— Вы и без моих слов понимаете. Это охрана графа.
Это было унизительное замечание, но никто не посмел возразить.
Потому что они действительно заржавели.
Целых полгода. Если сказать коротко — короткий срок, если длинно — длинный, но всё это время было слишком мирным, разве нет? Нельзя ведь тренироваться целый день. Видимо, от этого они обленились.
Поэтому на время забыли.
Сколько врагов у почётного графа Деона Харта.
— Как бы вы ни были рассеяны, этот здоровяк подошёл ко мне, и никто не заметил. Можно ли назвать это сопровождением?
— ...
— Для начала нужно сменить охрану.
Лица стражников побелели.
Быть изгнанным из резиденции графа Харта — не просто потерять работу. Если повезёт, всё закончится без происшествий, но это лишь удача. Большинство людей умирали.
Не потому, что граф Харт что-то делал. Проблема была в императоре. Тех, кого выгнали из графского особняка, он не оставлял в покое... Говорили, ради безопасности, но с точки зрения бывшего служащего, ничего не знающего, это было всё равно что сойти с ума и броситься в пропасть.
— Господин граф...
Один из них попытался позвать Деона, но, к несчастью, нынешний Деон Харт отличался от обычного Деона Харта. Вместо умеренного характера он являл собой крайность — тот самый авангард, о котором они слышали только по слухам.
Игнорируя побледневших стражников, Деон пересёк тихое пространство и поднял лежавший рядом кинжал. Он направил лезвие на врагов и весёлым голосом произнёс:
— Что вы стоите? Враги ещё остались. Их нужно убрать.
— ...
— Быстрее убейте.
[Вызвать страх у врагов]
С окрашенных красным волос капала кровь.
Он вытер рыбно пахнущую жидкость, текущую со лба к глазам, и с бодрой улыбкой, сжав кинжал, прыгнул в гущу врагов.
***
Перед императорским дворцом выстроилось множество роскошных карет.
Обычно такое зрелище было бы редкостью, но сейчас привратник уже устал смотреть на них без особых эмоций. И вдруг его взгляд сместился в сторону, а глаза резко распахнулись.
Это что, новая мода — карета, выкрашенная в красный?
Если цель была задать тренд, то попытка явно провалилась. Это ведь не похоже на кровь...
«...Рыбный запах?»
Она правда вся в крови?!
Напарник рядом, похоже, тоже это заметил и поспешно нацелил копьё. Привратник, сделав то же самое, едва смог выдавить дрожащим голосом:
— Это императорский дворец. Если у вас нет приглашения, вы не можете войти...
— С дороги.
Мужчина, чьё присутствие было скрыто красной каретой, вышел вперёд.
Это защитная окраска? Почему он одного цвета с каретой?
Теперь видно, что там и другие люди. Неясно, стражники это или кто-то ещё, но все были выкрашены красным с головы до ног, и глаза их ярко блестели.
— Вы знаете, кто в этой карете?
— Кто вы?..
— Это наш командир!
Так кто ваш командир?
Лицо привратника стало пустым. Он был слишком напуган, чтобы переспросить напрямую, но пропустить такую подозрительную группу тоже не мог, поэтому лишь нервно водил глазами. И тут послышался спасительный голос:
— Если сказать так, кто поймёт?
— О.
Все взгляды обратились к мужчине с красными волосами, красными глазами и в красной одежде, который вышел из кареты без двери. Привратник застыл с широко раскрытым ртом.
«Он выглядит хуже всех! Он что, купался в крови?!»
Их ни в коем случае нельзя пускать внутрь.
Никому нельзя позволить пройти в таком виде! Даже герои, официально признанные Империей, не могут войти без прямого разрешения Его Величества.
— Деон Харт.
...Деон Харт?
Знакомое имя. Кто это был?
А.
«Граф-вампир!»
В таком случае эти странные на вид люди и есть знаменитые убийственные рыцари. То, что он был героем Империи, пришло на ум уже позже.
Из-за его выдающихся поступков во время Восьмилетней войны всё, что вспоминалось при имени «Деон Харт», неизменно имело отрицательный оттенок. После получения титула почётного графа за ним закрепились «обезумевший от крови авангард», «повелитель убийственного отряда», а потом ещё и «граф-вампир».
Но теперь, когда он стоял перед ними, казалось, будто слухи о вампире — правда.
Снаружи карета напоминала аптеку после бойни. Через проём, где должна была быть дверь, отчётливо виднелась залитая кровью внутренняя часть — будто внутри кто-то кого-то съел. Да и сам граф был пропитан кровью!
«Пустить его?»
Герой, которому Его Величество лично разрешил посещать дворец в любом виде и в любое время. В конце концов, перед ним именно почётный граф Деон Харт.
«Но всё же в таком виде?»
К тому же сегодня день банкета!
В этот момент Деон Харт грубо пригладил пропитанные кровью волосы и медленно произнёс:
— Где Его Величество?
Наверное, из-за инстинкта выживания ответ вырвался сразу:
— В банкетном зале.
— Банкетном зале?
Неужели он не знал?
На мгновение привратник встретился взглядом с красными глазами и, ужаснувшись, ответил:
— Да! Банкет в честь рождения нового героя и его успешного дебюта...
— ...Ага.
На этом слова закончились.
Привратник быстро закрыл рот, услышав необычный тон.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.