Глава 218
Я не тот, за кого меня принимают— Что? Капитан пришёл?!
Бах! Бум!
Двери распахивались одна за другой, и отовсюду высыпали бешеные псы.
Один, два... Дан, смиренно считавший людей, вдруг широко открыл глаза, когда понял, что выходящих не становится меньше.
«Их число... то же самое?»
По первоначальному плану почти половина мест должна была пустовать. На мгновение он растерялся, но быстро понял ситуацию.
«...Они не послушали меня».
Хорошо, что не попались, но на душе приятно от этого не стало.
Сложно чувствуя себя, Дан наблюдал в нескольких шагах, как рыцари Лофти окружают Деона Харта. Проходивший мимо Клетер похлопал его по плечу, словно подбадривая. Движение было мимолётным; он не задержался рядом и не начал разговор, но Дан отчётливо услышал тихие слова:
— Просто что-то почувствовал. Поэтому остался. Не переживай.
Милан, бежавший к Деону Харту, тоже бросил фразу, проходя мимо:
— Не знаю почему, но мне показалось, что капитан сегодня придёт. Все почувствовали то же самое.
Ха...
На этот раз Дан потерял дар речи по другой причине.
Они попали чистым инстинктом... Что это за звериное чутьё?
«Все, кто пережил поле боя, становятся такими?»
Пока Дан вбивал себе в голову это заблуждение, Деон, стоявший среди бешеных псов, которые радостно приветствовали его и спрашивали, зачем он пришёл в такое жалкое место, коротко взглянул на Дана и заговорил:
— У меня есть кое-что для вас. — Правда? Подарок? — Это не подарок. — Подарок от капитана?! — Ура! — ...
Ладно, пусть будет подарок...
Деон быстро сдался, мудро уменьшая собственный стресс, и указал на тележку, которую толкал Дан.
— Всё, что там, ваше. — Вау! Весь этот алкоголь — нам? — Да.
Он небрежно пожал плечами. Дан, переводя странный взгляд с отношения Деона на рыцарей Лофти, чьи глаза сияли от восторга, задумался: атмосфера какая-то знакомая. Где он это уже видел? Когда?..
«Ах, когда бросают остатки диким псам».
Именно так вела себя женщина, бросавшая еду бродячим собакам в долине. И привычное поведение собак было удивительно похоже на нынешнее.
«Ну, сами участники этого не понимают».
Проблемы нет. Раз им нравится, пусть будет.
Дан отбросил мысли и спокойно закрыл уши, чтобы защитить барабанные перепонки от немедленно взорвавшихся криков. Даже так звук пробивался.
— Ваааа! — У меня и так голова была забита, хотелось выпить! Да здравствует капитан! — Капитан — главный! — Стойте.
Деон, молча слушавший вопли бешеных псов, поднял одну бровь. Неважно, это было проклятое «Да здравствует Демон!» или «главный».
— Голова была забита? В последнее время что-то вас беспокоило? Я ведь не поручал вам никакой работы. — Хм.
Тот, кто заговорил не подумав, быстро прикрыл рот. Но было поздно. Стоило ему закрыть рот, как из-за спины протянулось множество рук, схватило его и утянуло в толпу. Он исчез из поля зрения Деона, и вскоре где-то раздались глухие удары и подавленные крики. Даже они быстро утонули в преувеличенном смехе.
Милан шагнул вперёд, ловя взгляд Деона, и с неловкой улыбкой заикаясь произнёс:
— Ха-ха, ну... просто устали и захотели выпить! — И это тоже странно. Я не помню, чтобы заставлял вас работать. С чего бы вам уставать? — Э-э... это...
Милан, водя глазами, взглянул через плечо Деона. Дан приложил указательный палец к губам, затем выпрямил средний палец, повернул кисть тыльной стороной и показал жест.
Милан своим звериным чутьём понял, что это выход. Он подошёл к Деону и глубоко вдохнул. Деон вздрогнул и попытался отступить, но тот удержал его.
— Что? — Как и ожидалось...
Пахнет лекарством.
Вместо облегчения от того, что кризис миновал, пришло беспокойство. Милан невольно сузил глаза и заговорил ниже:
— Капитан, вы снова принимали лекарство? — Что? Лекарство?! Это правда?
Прямого ответа не было, но этого хватило. Рыцари, прочитавшие подтверждение в молчании, тут же взорвались. Тема прежнего разговора в одно мгновение была похоронена под непрерывным дождём ворчания и конфетами, которые стали засовывать Деону в рот.
* * *
Даже когда назначили день показа экрана, Дан с каждым днём сохранял спокойствие. Командиры корпусов, которых он иногда встречал в коридорах, бросали на него взгляды и по-своему выражали удивление. Даже когда Деон Харт сделал ему сомнительный комплимент, сказав, что тот спокойнее, чем ожидалось, Дан лишь слабо улыбнулся. Его основное поведение не изменилось.
Хотя намерение было совсем иным.
С течением времени эмоции, вторгавшиеся в чувства, несколько раз расшатывали его. В конце концов, он тоже человек.
Дан часто бывал в человеческом мире и прекрасно знал, как там относятся к имени Деона Харта. Услышав его, люди плевались, словно оно приносит несчастье; легко желали владельцу смерти и проклинали его кровавыми слезами. Их гневные крики, будто изливающие душу потерявших близких, были страшны.
Деон Харт.
То, как они плакали, снова и снова повторяя это имя, мало чем отличалось от безумия. Брошенный ими Деон Харт умирал множеством способов под длинными языками и был разорван на тысячи частей. Если бы имя имело форму, оно давно утратило бы первоначальный вид.
Конечно, реакция была особенно сильной потому, что Деон Харт стал первым. Но ситуация у Дана будет похожей, значит второй тоже получит немало. Наверное, только к третьему разу реакция станет хоть немного слабее.
Если он встанет перед экраном, его ждёт нечто подобное.
Зная это и испытывая что-то похожее на тревогу или страх, Дан ни разу не изменил слов. Он не мог. Более того, изначально не мог отказаться.
«Потому что Деон Харт рекомендовал меня».
Дан горько улыбнулся, поправляя одежду.
Теперь, когда он вошёл в зал совещаний, встал перед Королём демонов и получил от него предложение, ситуацию уже нельзя было считать простой рекомендацией Деона Харта. Если сам Король демонов предлагает это, значит, в какой-то форме прошло совещание и был сделан вывод. То есть командиры корпусов узнали вопрос и выразили свои мнения.
Если отказаться здесь, он непреднамеренно оскорбит всех присутствовавших. Все расходы, включая ухудшение отношения, лягут на Деона Харта, первого рекомендателя.
«К тому же смешно, если человек, подтолкнувший ситуацию, сам отступит».
Если хочешь получить желаемое через что-то, нужно быть готовым заплатить соответствующую цену. Детям простительно тянуться к выгоде и избегать платы. Но взрослому так поступать уродливо.
Поэтому, несмотря на сложные чувства, Дан решил использовать данную ситуацию, а не бежать от неё.
— Слушай внимательно.
Белая рука легла на плечо. Деон Харт говорил с выражением куда серьёзнее, чем когда сам стоял перед экраном, будто тревожился.
— Тебе почти ничего не нужно говорить. Это займёт от тридцати секунд до минуты. Даже если замнёшься, больше двух минут не выйдет. — ... — Это не подстрекательство. И не речь. Ты просто перечисляешь факты. Поэтому не напрягай плечи.
Он надавил на плечо. Почти невесомое прикосновение почему-то заставило Дана забыть о напряжении и улыбнуться. Уголки губ медленно поднялись. Увидев это, Деон нахмурился.
— Это не значит, что нервничать совсем не надо. — Простите.
Хотя он извинялся, улыбка с лица не исчезла. Деон некоторое время смотрел на него, потом, вместо новых упрёков, добавил совет:
— По возможности закончи за тридцать секунд. Порядок речи? Вступление? Забудь. Скажи главное и уходи. Не давай той стороне времени вмешаться. — Похоже, вы мне не доверяете. — Разумеется.
С того момента, как Дан принял предложение, было видно, что он думает о чём-то своём. Как тут доверять?
Я убрал руку с плеча и схватил его за ворот, подтягивая ближе. Деон, впившись взглядом в лицо Дана, опустившееся до уровня его глаз, прошептал предупреждающе:
— Не думаю, что ты сделаешь глупость, но предупрежу на всякий случай. — Не веди себя как дурак. — ...Разумеется.
Уголки губ Дана плавно поднялись. Его спокойная улыбка будто могла снять напряжение с любого зрителя. Деон вздохнул и отпустил ворот. Дан невозмутимо поправил помятую одежду.
Деон, наблюдавший за этим, протянул руку...
— Ах, господин. Я благодарен, но одеждой займусь сам. — ...
...и снова убрал её.
Чуть напряжённый голос продолжил:
— Повторяю, тебе нужно сказать две вещи. Деон Харт стал героем. И армия Короля демонов принимает не только Деона Харта, но и других людей. — Разве ты не слишком волнуешься?
Это сказал не Дан. Деон повернул голову. Неизвестно когда, но ближе подошёл Король демонов и теперь улыбался. Чуть поодаль суетился адъютант Эд.
«Если пришёл Король демонов, нужно было доложить. Что он делает?..»
Послав Эду на мгновение укоряющий взгляд, Деон снова повернулся к голосу Короля демонов. Лёгкий голос разошёлся по пространству, разрушая созданную атмосферу.
— Он сам разберётся. Верно? — Да, именно так. — Но. — Давайте оставим на этом.
Король демонов посмотрел на одежду Дана, затем на Деона. В глазах улыбка.
— Думаю, прежде чем Деон будет поправлять Дана, стоит начать с собственного вида. Одежда помята. — Я сам недавно её поправил. — Да? Сам? Так вот почему... Я ведь одел тебя идеально, а одежда оказалась помятой...!
Король демонов тихо отвернулся. Деон некоторое время смотрел на его жалко подрагивающие плечи, потом произнёс:
— Почему ты так неожиданно сдерживаешься? Просто смейся. — Ха-ха-ха!!
Может, стоило велеть ему и дальше сдерживаться?
Эд, наблюдавший за происходящим, подошёл и снова привёл одежду в порядок. Деон стоял неподвижно, позволяя чужим рукам трогать себя то тут, то там, и смотрел на Короля демонов с проказливым взглядом. Король демонов, разумеется, не обращал внимания и просто смеялся.
Лучше сменить тему.
— Тебе ведь это дело на самом деле неинтересно? Всё скоро закончится, так что приходить незачем... — Верно. Честно говоря, неинтересно. Я же сказал, они сами справятся. — Тогда зачем... — Я вспомнил, чему стоит учить тебя дальше.
Король демонов мягко изогнул глаза.
— Как насчёт рисования? — ...Мне кажется, эта тема совершенно не сочетается с нынешней ситуацией. — Какая разница? Раз инструменты тебя не интересуют, дальше научимся рисовать. — ...
И ради этого он пришёл сюда. Нелепость была такой, что слов не находилось.
Ответа не последовало, но Король демонов, похоже, принял молчание за согласие и развернулся, сказав, что уходит. Деон молча смотрел ему вслед, так же неожиданно уходящему, как и пришедшему, затем повернулся к Дану.
— Готов?
Холодный ветер, присущий миру демонов и не зависящий от времён года человеческого мира, прошёлся по ним. В отличие от речи Деона, проходившей в помещении, речь Дана должна была состояться снаружи. Командиры корпусов, не доверявшие Дану, хотели наблюдать всё непосредственно вне экрана, чтобы подготовиться к любому неожиданному случаю.
Выражение было очевидным: если возникнет проблема, они разберутся с ней немедленно.
Говорить перед теми, кто сильнее и выше, неизбежно заставляет нервничать, даже если речь короткая. Поэтому Деон собирался дать ещё времени, если понадобится.
— И «перечисление фактов», и «последующая обработка» полностью подготовлены.
Дан широко улыбнулся.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.