Глава 271

Я не тот, за кого меня принимают
Спереди — Горное королевство, позади — Империя, а со стороны крепостных стен давит Рвече. Именно здесь сходились все силы. Разумеется, если «герой» будет сражаться в таком месте, шансы выйти целым у него высоки. Но не у рыцарей Лофти.
Они прекрасно знали, что являются слабым местом Деона Харта, и не были уверены, что смогут защитить себя, если здесь начнётся бой и он начнёт отвлекаться на них. Поэтому они просто подхватили его и понесли.
— Я сказал, отпустите!
— Ещё немного отойдём!
— Пусть капитан только посмотрит!
— Потерпите, добрый капитан!
Деон вырывался, но рыцари, закалённые собственной тренировкой, не уронили его и продолжили бежать. Перед тем как окончательно отступить, они проявили минимальную предусмотрительность: схватили первого попавшегося солдата-демона и бросили:
— Господин Деон велит вам самим выбираться отсюда!
И только после этого умчались.
— Скажи демонам, чтобы, разбираясь с Империей и Горным королевством, они постепенно отходили.
Когда обстановка, казалось, немного успокоилась, сверху раздался уже более сдержанный голос.
— Прежний император собирал «героев» как безумный. Возможно, в Империи ещё кто-то остался. Похоже, Горное королевство одолжило у них «героев».
Империя когда-то была страной, где держателей осколков героя — тех, кого обычно называют «героями», — было больше всего. Обычным людям трудно с ними справиться; значит, лучше поручить это демонам. Когда демоны сталкиваются с «героями», разве ограничения человеческого мира не ослабевают? Правда, сами «герои» тоже становятся особенно сильными против демонов.
Убедившись, Клетер кивнул и обернулся к демону.
— Слышал? Он сказал уходить.
— Э-э...
Демон на миг замялся, не понимая, кому именно отвечать — человеку перед собой или Деону, болтающемуся у них над головами. В итоге он повернулся к Деону, ответил: «Понял», — и побежал передавать приказ.
Деон, некоторое время смотревший на спины бешеных псов, которые тащили его, опустил взгляд.
— Я и без твоих слов справлюсь, а вы сосредоточьтесь на Рвече и не торопитесь.
— Разумеется!
***
[Деон Харт будет командовать.]
[Деон Харт будет командовать.]
Так сказали королева Горного королевства Ёнхва и её советница Сэрин. Линделл Райнер, командующий «героями» Империи, слушал их через камень связи и медленно кивнул.
[Я мало знаю о Деоне Харте, но... судя по его прошлым поступкам, он вовсе не бездумный человек. Раз вы обе говорите одно и то же, значит, так и есть.]
И всё же... что-то его беспокоило. Прежде чем он успел что-то сказать, королева Горного королевства заговорила первой.
[Да. Он наверняка учтёт, что в Империи могли остаться герои. Если он поймёт, что Горное королевство одолжило героя у Империи, то обязательно нацелится на Рвече.]
[Да, понимаю. Однако...]
Линделл нахмурился.
[Обычно при первой же атаке нужно наверняка забрать жизнь цели. Вы всё-таки собираетесь разделить героев и разместить их отдельно?]
Его слова касались провала рейда, где приманкой была сама королева Горного королевства. Раз король лично становился наживкой, план не должен был провалиться. Нужно было сосредоточить всю мощь в одном ударе — и всё равно этого могло оказаться мало. А они собирались раздробить силы. Разве это не значит заранее наполовину отказаться от важнейшего первого плана ради второго, приготовленного на случай непредвиденного?
Словно прочитав его мысли, Ёнхва спокойно ответила:
[В любом случае есть предел числу людей, которых можно задействовать в одном налёте. Если их будет слишком много, траектории оружия начнут мешать друг другу. К тому же герои горды и своенравны, они плохо работают вместе.]
[...]
[И мы — союз. Если хорошо справится только одна страна, дело не пойдёт.]
То есть лучше отправить излишек сил, который не нужен для первой атаки, к Рвече ради второго плана. Если Рвече в итоге не придёт, этих людей можно поставить на пустые позиции.
«Лучше тайно разместить их там, где их не обнаружат, и заставить присоединиться, когда появится Рвече».
Если Рвече не придёт — пусть просто продолжат двигаться. Их участие всё ещё не было подтверждено. Атмосфера склонялась к согласию, но пока разумнее было исходить из того, что они не придут.
«Но когда план будет завершён, лучше сначала передать его, а потом уже двигаться...»
Пока королева Горного королевства выстраивала картину в голове, из камня связи донёсся серьёзный голос.
[Вы не думаете о столкновении, которое начнётся сразу после провала?]
[Разумеется, если неосторожно действовать, придётся тут же сражаться с Деоном Хартом. Для нас это тоже потери. Сколько бы ни было обычных солдат, они даже толком не истощат героя и лишь бессмысленно погибнут. Нет гарантии, что Гвейн не окажется втянут.]
[И, зная это...]
[Но этого не случится.]
Он не дурак. Сначала он попытается выбраться из крепости. Крепость, куда они так отчаянно хотят попасть, в тот же миг, как они войдут, превратится в яму, из которой трудно выбраться. Они окажутся крысами в отравленной ловушке.
Конечно, герой Деон Харт при желании мог бы перевернуть положение «отравленной крысы».
[Но он не один.]
[...]
[У него тоже есть слабости.]
Рыцари-убийцы.
Те самые, кто был рядом с Деоном Хартом ещё со времён Восьмилетней войны. Произнося унизительное прозвище людей, рождённое когда-то из смеси ненависти, страха и отвращения, Ёнхва мягко улыбнулась.
Как и прежде, Деон Харт наверняка будет двигаться вместе с рыцарями-убийцами. Судя по всему, он очень дорожит ими. Но сможет ли он с таким грузом действительно выдержать бой там?
«Ни за что».
Какими бы убийцами они ни были, против обладателей осколков героя им не выстоять. Если несколько человек нападут на одного, сложно будет даже продержаться, не говоря уже о победе, а они в этот раз собрали «героев» именно для этого. Для рыцарей Лофти, которым даже к обычным солдатам приходится относиться серьёзно, волны врагов тоже станут смертельным фактором. Деону Харту придётся уйти.
[Так что не так уж трудно будет вытеснить его в отдельное место и заставить сражаться только с героями.]
[...Будет даже лучше, если убийцы будут рядом.]
[Да. Они станут заложниками, которые будут его сдерживать.]
Как именно подтолкнуть его к этому отсюда? Прямо они ничего сделать не смогут, но... разве он сам не сойдётся туда, если надавить психологически? В конце концов, похоже, эти люди и так никогда от него не отлипают.
Ёнхва отвела взгляд от темы, на которую сейчас не могла повлиять, и вернулась к своему плану.
[Кроме того, вам понадобится способ тихо войти в крепость.]
[А...]
[Я расскажу вам о тайном проходе.]
Проход, которым воспользуется отряд атаки; проход для группы, которая соединится с Рвече; и...
Ёнхва подняла глаза. Те, кто нёс Деона Харта, уже уходили. Быстрые же. Проследив за ними взглядом, она обернулась.
— Вы тоже собираетесь двигаться?
— Я прибыл сюда как командующий, так что мне подобает действовать самому.
— Насколько я понимаю, ваша боевая сила не так уж высока. Разве не достаточно отправить «героев»?
— Я хочу хотя бы раз увидеть лицо врага.
После неожиданного ответа повисла краткая тишина.
— ...Глупость.
Линделл лишь улыбнулся.
— ...Если не считать крепостных стен, больше всего сил Рвече сосредоточено у Северных ворот. Они близко, так что, скорее всего, отправятся туда.
— Знаю. Таков был план. Вы уже рассказали мне о коротком пути и тайном проходе.
— Тогда оставьте остальное мне и эвакуируйтесь в безопасное место. Ваше Величество — королева целой страны, не так ли?
Королева Горного королевства не должна умереть, когда нет подходящего преемника. Под напором Линделла и взглядом Сэрин Ёнхва послушно повернулась. Но добавить напоследок не забыла:
— Третьего плана нет. Считайте этот последним и сделайте всё возможное. Я выжала из земли этого «героя», которого будто и не существовало, и уверена, он не подведёт.
— Разумеется. Я иду с чувством, будто ставлю всё сразу.
— Хорошо...
Она пошла под охраной солдат. Один из сопровождавших инспекторов, уловив странность атмосферы, осторожно спросил, всё ли в порядке. Краем уха Линделл услышал тихий, почти шёпотный голос:
— В мире слишком много людей, потерявших любимых.
— Ах...
— Надеюсь, вы не станете рисковать жизнью ради того, кто уже ушёл. А что бы подумал тот человек?
Линделл Райнер сделал вид, что не слышал.
***
[Чем, по-вашему, вы уступаете официальным героям?]
Так он сказал, стоя перед имперскими героями, недовольными тем, что ими командует тот, кто даже не является «героем».
[Осколком героя? Нет. Осколки у вас уже есть. Более того, прежний Деон Харт был признан официальным героем, хотя оставался обычным человеком без единого осколка.]
Несмотря на то что у него был младший брат, более здоровый и лучше владеющий мечом, родители, беспокоившиеся о нём, отправили Линделла Райнера на Восьмилетнюю войну. Выжить там со слабым телом ему помогли дворянский статус и ум. Статус опустим — с ним он родился. А вот способность влиять на людей, единственное, чем он по-настоящему обладал, оказалась весьма полезной.
Иначе говоря, несколько слов могли изменить их недовольные взгляды.
[В Империи сейчас не осталось официальных героев. Первый и четвёртый герои мертвы, второй официально пропал без вести. А третий?]
Именно поэтому Его Величество и император, должно быть, поручили командование мне.
[Поколение Империи сменилось. Пришло время смениться и поколению официальных героев. Но хотя среди вас есть обладатели осколков героя, Его Величество не спешит назначать нового официального героя. Знаете почему?]
Воздух дрогнул. Те, кто сосредоточенно слушал Линделла, постепенно изменили взгляд, словно поняли, к чему он ведёт. Под тяжестью этих взглядов Линделл спокойно смотрел прямо перед собой.
Ответ на всё сказанное сводился к одному.
[Достижения.]
[...]
[Вам не хватает заслуг. Единственное, чем вы уступаете прежним героям Империи, — «достижения». Не зря всех обладателей осколков героя вместе называют «героями». Вы уже герои, которым не хватает только заслуг, поэтому ваш официальный титул — «кандидаты в герои».]
Вам нужно прославить своё имя.
[Деон Харт был признан официальным героем, потому что его имя широко знали, хотя он был обычным человеком.]
[...]
[Накопите заслуги. Сделайте себе имя, убив предателя человечества и худшего героя в истории.]
В глазах тех, кто, несмотря на осколки героя, всё это время был в тени официальных героев, вспыхнул тусклый свет. Линделл Райнер гордо развёл руки перед ними.
[Я стану вашим проводником.]
...Хорошо, что героев со стороны Горного королевства не нужно убеждать. Они верны приказу следовать за Линделлом Райнером так же, как верны королеве Горного королевства.
С этой мыслью Линделл повёл подчинившихся ему «героев» по проходу, о котором рассказала королева. Вскоре впереди показался свет, а затем, как и ожидалось, Деон Харт и его рыцари.
Линделл поспешно вышел вперёд вместе с «героями» и преградил им путь.
— Опустите.
— Командир...?
Деон Харт, которого несли на руках и который слегка нахмурился, словно понял, что перед ним герои, извернулся и спрыгнул на землю. Линделл, оттеснивший убийц назад и с глубоким чувством наблюдавший, как красные глаза инстинктивно ищут командира, сделал шаг вперёд и встретил его взгляд.
— Рад встрече.
Деон Харт на мгновение застыл: на лице очевидного врага он увидел знакомые черты.
— Меня зовут Линделл Райнер.
И уже в следующий миг пустота в его глазах сменилась отчаянием.

Комментарии

Загрузка...