Глава 53
Я не тот, за кого меня принимаютНачался кровавый обмен ударами.
Нет, сэр Лиен давила его в одностороннем порядке. Однако это вовсе не означало, что Круэль оказался в невыгодном положении. Он будто был погружён в другие мысли и спокойно отражал атаки. Более того, время от времени он даже поглядывал на меня.
Каково это было сэру Лиен, которая всегда гордилась званием рыцаря? Столкнувшись впервые в жизни с ситуацией, когда её открыто игнорируют, она пришла в бешенство.
— Ты...! Ты!!
— П-подождите...!
Если они продолжат сражаться, сэр Лиен окажется в опасности. Я не мог позволить ей погибнуть, поэтому быстро шагнул вперёд.
Не хочу признавать, но её противник — герой Круэль. Я прекрасно знал, что звание героя он получил не в «камень-ножницы-бумага». Я с детства видел его фехтование.
— Отойдите, сэр Лиен.
— Господин граф...! Но!
— Это приказ.
Если бы в невыгодном положении был не сэр Лиен, а Круэль, я бы не вмешался.
Сэр Лиен на мгновение застыла, вероятно, потрясённая тем, что я редко отдаю приказ таким тоном, потом прикусила губу и отступила. Я немного беспокоился из-за её испорченного настроения, но сейчас была проблема важнее, поэтому я пока не отвёл взгляда от того, кто стоял впереди.
Я встретился глазами с Круэлем, который молча вкладывал меч в ножны.
Как обычно, я уже собирался заговорить первым, но он разрушил ожидания и открыл рот раньше меня.
— Ты собираешься проникнуть в Церковь Спасения?
Содержание оказалось крайне неприятным.
От замешательства я рефлекторно закрыл рот. Как только понял это, попытался снова разжать губы, будто ничего не произошло, но Круэль, конечно, не упустил такой возможности.
Его голос прозвучал уверенно:
— Собираешься.
— Ха.
И что мне делать? Раз ты тоже идёшь под прикрытием, хочешь, чтобы я пошёл с тобой? Разумеется, я не приму.
Я силой приподнял уголки губ. Вероятно, он видел мои глаза — улыбки там не было.
— Не думаю, что это тебя касается.
— Не ходи.
Что?
Не знаю, как реагировать, когда мне так прямо бросают фастбол в лицо. Разумеется, если не считать того, что я на мгновение потерял дар речи, слушаться его я не собирался. Кто вообще станет следовать словам «врага», который бежит к той же цели?
«...Точно. Нам дали одну и ту же миссию».
Как только я об этом подумал, голова остыла. Неловкость исчезла, а онемевший язык освободился. Я тут же широко улыбнулся. Между губами прозвучал холодный голос, совсем не подходящий к выражению лица.
— Идти мне или нет — решать мне.
— ...
— Разве сейчас ситуация настолько хороша, что ты можешь обо мне заботиться? — хён.
— ...
Тело Круэля дрогнуло. Его могла кольнуть совесть, он мог оказаться загнан в тупик или растеряться от давно знакомого обращения. Впрочем, неважно.
Даже если с ним так, я не вкладываю в это слово особого смысла.
Я без промедления развернулся. Можно было бы воспользоваться импульсом и давить дальше, но оставаться здесь с этим типом — пустая трата времени.
— Так что не волнуйся обо мне. Меня это совсем не радует.
— ...
— Если понял, я пойду. Брат.
Сэр Лиен, которая с широко раскрытыми глазами переводила взгляд с меня на Круэля с тех пор, как услышала слово «брат», я поторопил выйти из переулка. Со мной всё понятно, но сэр Лиен тоже сэр Лиен. Типичный рыцарь, что ли?
«Она ведь не впервые видит Круэля. Пора бы привыкнуть».
Или её так задело, что она не узнала Круэля и скрестила с ним мечи? Он был в мантии, так что не узнать его было естественно.
Я быстро перевёл внимание на другое и пошёл вперёд, но за спиной послышался тихий голос.
— Волосы.
Я остановился.
— Лучше хотя бы испачкай их грязью.
Глаза ты всё равно не спрячешь.
Сказав это, Круэль замолчал.
Я сделал вид, что ничего не слышал, и вышел из переулка. Конечно, в голове всё было сложно.
«Что с этим типом? Зачем он так старается, давая вредные советы?»
Совет сам по себе был верным. Но принимать его неприятно...
— Сэр Лиен, так нормально?
— Да. Совсем не похоже на седые волосы.
— Тогда почему вы так далеко стоите...?
— Вам кажется.
— ...
Седые? Не каштановые?
Как бы там ни было, я неловко пригладил волосы, цвет которых теперь точно нельзя было назвать белым.
Когда грязь посыпалась с плеч, сэр Лиен, отходившая от меня на высокой скорости, моргнула уголками глаз.
...Почему мне немного обидно?
— Сэр Лиен, я проникну в Церковь Спасения.
— Да, я знаю.
— Уверен, они не впустят меня просто так.
— ...
На её лице всего на мгновение промелькнуло разочарование. У человека, который всегда остаётся бесстрастным, такое выражение выглядит по-своему свежо.
Я слегка приподнял уголки губ и с приятным чувством поманил её.
— Подойдите. Я приложу все силы, чтобы помочь вам с маскировкой.
Хруст.
— Если подумать, мне будет неплохо войти одному. Сэр Лиен лучше подождать снаружи...
— Нет... нет. Я недавно пообещала, что не оставлю господина графа одного. Как рыцарь, я исполню обещание. Это нельзя нарушить.
— Со мной всё будет в порядке...
— А со мной — нет.
Выражение у неё было неправильное. Казалось, она в любой момент кого-нибудь зарубит. На какое-то время я забыл: сэр Лиен тоже сильный рыцарь, способный, захоти она, убить меня одним ударом.
Как только я осознал этот факт, чуть приподнятые уголки губ неловко дёрнулись.
Я ведь не умру вот так? Да ещё от собственного эскорта?
Почувствовав угрозу жизни, я отчаянно попытался её отговорить, и в итоге сэр Лиен согласилась лишь слегка испачкать лицо. Разумеется, мне очень не хотелось делать даже это, так что я гримировал её дрожащими руками... Ну, это всё же лучше, чем измазать грязью и голову, и лицо, верно?
И теперь, у входа в переулок, ведущий к Церкви Спасения, я ещё раз глубже натянул капюшон и торжественно сказал:
— Тогда идём.
...Вас ведь сразу выгонят, если вы войдёте с таким лицом?
Её лицо и так всегда суровое, а в таком состоянии кажется, что её раскроют что бы она ни сделала. Неужели грим грязью был настолько ужасен?
— Сэр Лиен.
— Да, господин граф.
— Почему у вас такое лицо?
— Ничего.
Ничего, значит.
Я проглотил готовую сорваться язвительность и тихо вздохнул. Тем временем она слегка вздрогнула — вероятно, из-за отличного слуха услышала даже это.
Я на мгновение задумался, как разрядить атмосферу, но, возможно, восприняв молчание как немое давление, сэр Лиен опустила голову и внезапно заговорила. Её лицо исказилось болью.
— Простите.
— Хм?
Я не собирался её ругать. Нет, я даже не был уверен, что она извиняется по той причине, о которой я думаю.
Нестабильно.
И в мире демонов, и в Империи, стоило людям вокруг меня так отреагировать, итог всегда оказывался плохим. Поэтому я рефлекторно нахмурился, а она поспешно добавила, будто её кто-то гнал:
— В следующий раз я никогда не оставлю вас одного.
— ...
Я понял, что вызвало такое выражение.
Но...
«А как же моя личная жизнь?»
Как мне справлять дела? Мне что, теперь отказываться от приватности ради безопасности?
Как и ожидалось, предчувствие оказалось верным. Услышав неожиданное извинение, надо было сразу сменить тему.
Подумав, как отвергнуть её тяжёлую преданность, я пришёл к простому выводу.
— Спасибо.
Пока соглашусь, а в следующий раз, когда буду выходить, возьму с собой кого-нибудь ещё.
— Тогда идём.
Опасаясь, что она задаст ещё вопросы на эту тему, я быстро двинулся вперёд, хотя на мгновение остановился. За мной последовала лёгкая фигура, будто ей стало немного лучше. Всё же я на всякий случай оглянулся — и на мгновение потерял дар речи.
— ...Спрячьте меч.
— Ах.
Увидев редкое смущение на лице сэр Лиен, я молча коснулся лба.
Я и раньше это чувствовал, но этот человек, похоже, мало интересуется чем-либо, кроме «рыцарей» и «мечей». Но всё же это слишком. Почему человек, которому нужно сыграть «бедняка, пришедшего на слухи о Церкви Спасения», так открыто носит меч?
— Просто закопайте его где-нибудь рядом. Я войду первым.
— Простите. Это опасно.
Она выглядела беспокойной. Просить меня ждать из-за собственной ошибки было бессовестно, но и просто отпустить она боялась; было ясно, что она не знает, что делать. Ещё труднее ей было из-за обещания не оставлять меня одного.
Обычно я бы подождал, пока она спрячет меч и вернётся, но, к сожалению, сейчас сильно нервничал.
«Нужно справиться быстрее Круэля».
Абсолютно нельзя оказаться позади него, а если вдруг столкнёмся внутри — это будет ужас. Значит, есть только один способ: сделать всё быстрее этого типа.
— Спрячьте как можно быстрее и возвращайтесь. Я пойду.
— А...! Госпо...
Голос, вырвавшийся в спешке, внезапно затих.
Ц-ц, место не то, даже имя нормально назвать нельзя. Отдельного псевдонима или обращения мы не придумали, так что ей сложно. Для неё это проблема, но для меня — удача. Благодаря этому я не попался и не потерял время, а сразу пошёл.
«Можно ли заговорить с той женщиной?»
Там, где, похоже, находился вход в Церковь Спасения, стояла женщина. Сделав вид, что не замечаю отчаянных безмолвных криков за спиной, я с любопытством шагнул вперёд...
Скользь.
Грохот!
— Гвааак! Вы в порядке?
— ...
— Как давно вы голодаете? Вам тяжело? Давайте сначала поднимемся?
Я рухнул и некоторое время молчал, не поднимая головы. Голос женщины звучал прямо над мной.
Чёрт. Вот до чего дошло?
Не больно, но ужасно стыдно. Настолько стыдно, что даже боли не чувствуется?
Лёжа на земле, я медленно перевёл взгляд и увидел позади сэр Лиен, смотрящую на меня с восхищением.
«Почему она восхищается?»
Она даже без колебаний развернулась, оставив после себя странно неприятное выражение... Уходит? Правда уходит? Почему мне так тревожно? Она ведь не собирается натворить чего-нибудь, верно?
Мне хотелось лежать так вечно, но разве это возможно? В любом случае, чтобы войти в Церковь Спасения, нужно было ответить. Я с трудом открыл рот.
— Э-э... кх!
— К-кровь!!
Я грубо вытер уголок рта тыльной стороной ладони. Как и ожидалось, мне было так стыдно, что я даже боли не чувствовал. Не верится, что меня так растрясло всего лишь от падения и пары перекатов.
Сначала нужно успокоить женщину передо мной. Раз она считает меня бедняком, она наверняка думает и о заразных болезнях. Если так продолжится, меня вообще не пустят внутрь.
— О, это... хроническая болезнь с рождения... Всё в порядке. Не заразно...
— Ах... Тогда сначала пройдёмте внутрь. Там есть место, где можно отдохнуть.
— Перед этим...
Лучше заранее снять подозрения.
— Я слышал... что если прийти сюда, дадут хлеб и воду.
— Ах да! Конечно!
— Вы не потребуете ничего взамен...?
— Нет, так что спокойно заходите.
Женщина ярко улыбнулась, словно желая меня успокоить.
Вау, от этого мне стало ещё тревожнее. Думаю, отдельно изображать мне ничего не нужно. Моё нынешнее состояние наверняка и есть психология бедняка.
Не скрывая тревоги и сомнений, я нерешительно последовал за женщиной.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.