Глава 181
Я не тот, за кого меня принимаютРемембер был посредником, который пришёл в этот мир совсем молодым и за несколько десятков лет службы успел поседеть, покрыться морщинами и получить куда больше полномочий, чем остальные. Просьбу герцога отклонили бы наверху, даже если бы обычный посредник согласился её принять. Но если посредником был Ремембер, всё менялось: у него было право хотя бы один раз протолкнуть наверх запрос, который уже отклонили.
Поэтому он не отказал сразу, а задал вопрос.
— Вы сказали, что готовы заплатить без колебаний.
— Сколько?
Молчаливое согласие. Самое большое препятствие было преодолено. Герцог, вновь обретший самообладание, улыбнулся.
— Всё имущество герцога.
— ...Вы серьёзно?
— Разве я стал бы лгать сейчас?
С самого начала деньги его не особенно интересовали. Наследников, которым нужно было бы оставить имущество и род, у него тоже не было. Даже если ради этого пришлось бы потратить всё, что он накопил за жизнь, он не считал это плохой сделкой. Что будет потом — не его забота.
Он был желанным женихом, но так и не женился именно потому, что не хотел делиться тем, что принадлежало ему, с кем-то ещё.
«Почему я должен думать о том, что будет после смерти, если мне достаточно блистать при жизни?»
Так что беречь было нечего. Всё в герцогстве принадлежало ему и текло только через его руки. Куда бы он это ни потратил — его воля.
А главное, если сравнить цену с тем, что можно получить благодаря поддержке наёмников, такой платы хватит, чтобы уравновесить чаши весов. На деле этого могло оказаться даже недостаточно, но поскольку речь шла обо всём имуществе герцога, этому можно было прибавить дополнительные очки. Старик перед ним тоже должен был оценить предложение положительно.
Так и вышло.
— ...Судя по ситуации, вам нужна поддержка как можно быстрее.
Обнадёживающие слова продолжились.
— В короткий срок трудно отправить отряд такого масштаба, чтобы полностью удовлетворить клиента. Процедура отправки сложна, а скорость передвижения падает.
...Содержанием герцог был не слишком доволен.
Он уже слышал, как далеко продвинулась армия Короля демонов. Стоило только вздохнуть и подумать: «Они дошли уже сюда», как вскоре приходила весть, что они добрались до следующих владений. Скорее всего, они быстро достигнут столицы.
«Похоже, они бегут почти без остановки, кроме сна. Главным образом используют коней мира демонов, а лошадей из мира людей угоняют и время от времени меняют, как расходный материал...»
Не прибудут ли они примерно через десять дней?
Герцог, мысленно прикинув сроки, заговорил неуверенно, словно только что закончил расчёты.
— Я хотел бы, чтобы они прибыли самое позднее в течение недели. Это возможно?
— Учитывая расстояние от Эсперанеса до этого места... мне следует связаться с ними сразу после нашего разговора и запросить отправку. Без сложных процедур можно немедленно выслать до ста человек. Как поступим?
— Разумеется...
— Имейте в виду: чем больше людей, тем ниже скорость движения. Отвечайте, учитывая это.
— ...Вы, вероятно, разбираетесь в этом лучше меня. Я доверюсь вам и оставлю решение за вами.
Ремембер мягко улыбнулся и кивнул.
— Сначала мы отправим около семидесяти человек, чтобы они успели к сроку. Значительный отряд прибудет позже, как подкрепление. Взамен нам обещаны все следы целого рода и одного человека. Мы не можем ограничиться всего семьюдесятью.
Герцог, который уже расслабился и откинулся на спинку стула с облегчением от того, что дело удалось, поднял голову.
Сейчас ему нужны были только войска, которые прибудут вовремя. Позднейшее подкрепление было не обязательно, но полностью отвергать его было бы глупо.
Герцог медленно открыл рот.
— Что касается запоздавших...
* * *
Осталось только одно.
Нужно выиграть время до прибытия войск. Нельзя исключать, что армия Короля демонов придёт раньше расчётов. Ради хотя бы одного лишнего мгновения герцог без колебаний стал думать, как остановить её продвижение.
...На самом деле существовал способ не просто задержать армию Короля демонов, а заставить её отступить. Конечно, он уже попробовал — и провалился.
«Переговоры с Королём демонов».
Если убедить Короля демонов, его армия остановится. Если всё пойдёт хорошо, можно будет добиться даже их полного ухода из мира людей.
По совпадению герцог был полу-контрактором Короля демонов. Их отношения были вовсе не враждебными, скорее дружескими, и у него было выгодное положение: он мог связаться с Королём демонов, потратив лишь немного магической силы.
Решившись, он связался с ним.
[О, не нужно.]
Ему отказали ещё до того, как он успел что-то сказать.
[И так очевидно, зачем ты собирался связаться со мной. Хочешь попросить принять командование армией Короля демонов, остановить её на время или что-то в этом духе. В любом случае я не собираюсь тебя слушать. Разбирайся сам.]
Герцог лишился дара речи от столь твёрдого ответа, но не мог просто сдаться и отступить. Он спокойно покачал головой.
«Раз он так решителен, просьба принять командование армией Короля демонов точно не сработает. Значит, выше шанс будет у попытки остановить его хотя бы на миг».
В любом случае это и было его целью. А раз он проситель, не стоило вмешивать лишнее.
...Раньше Король демонов принял предложение пари. Контракт, который изначально почти наверняка должен был сорваться, был частично принят именно так.
Если нельзя убедить — предложим пари.
[Я предложу пари.]
[О, в этом тоже нет нужды.]
[...!]
[Прямо передо мной есть кое-что куда интереснее пари. Зачем мне оно? В последнее время мне и так достаточно весело.]
...Он забыл.
Предыдущее пари состоялось благодаря скуке Короля демонов. С тех пор как Деон Харт отправился в мир демонов, войны шли каждый день, а новые события и вести поступали одно за другим. Какое пари могло бы его удовлетворить теперь?
В конце концов герцог не смог его переубедить и был вынужден разорвать связь.
Следующим, кто пришёл ему на ум, был Деон Харт — можно сказать, центр нынешней войны.
Если задуматься, это было смешно. Его жизнь начала рушиться из-за пари между герцогом и Королём демонов, а теперь он сражался на передовой под началом Короля демонов.
И всё же, даже посмеявшись над собой, герцог тут же подумал именно об этом способе. Похоже, мысли его на миг ушли куда-то в сторону.
Упрекнув себя за поверхностность, герцог пришёл к выводу:
«Деон Харт этого не знает».
Если только сообщить ему правду, можно будет отделить его от Короля демонов.
Он слабо улыбнулся и дёрнул за шнур.
— Позовите Сэрин.
* * *
Замок снова был пуст.
Они что, действительно собираются так открыть дорогу к столице? Похоже, император наконец сошёл с ума.
Как бы там ни было, солнце скоро сядет, так что следовало отдохнуть здесь. Даже если Деон хотел двинуться дальше прямо сейчас, у него были пределы. Если бежать ещё, он точно свалится с лошади.
— Отдыхаем здесь.
Деон коротко отдал приказ и спешился. На мгновение он замер из-за боли в бёдрах и ягодицах, но тут же пошёл дальше, ничем этого не показав.
Дан, стоявший рядом, словно это было само собой разумеющимся, тихо спросил:
— В этот раз тоже осмотритесь?
— Наверное.
— Конечно, сначала зайдёте в поместье?
— ...Да.
— Я пойду с вами.
Деон мельком взглянул на него и снова посмотрел вперёд. Дан ухмыльнулся, приняв молчаливое разрешение, и зашагал вровень с ним.
— Вы хорошо себя чувствуете?
— Более-менее.
— Я видел, как вы замерли, когда спешились. По сравнению с прежним вы выглядите куда здоровее, но это, кажется, всё равно не тот случай. Помочь?
— Отвали.
Если коснёшься моего тела, убью.
Расстояние было таким, что демоны не услышали бы этих слов, но они всё ещё находились в их поле зрения. Деон не мог показать им, как ему помогают, поэтому с невозмутимым лицом ускорил шаг.
Когда это вообще стало таким привычным?
Дан, улыбаясь, поспешил за ним, но, осознав собственную мысль, вздрогнул.
«Стало привычным...?»
...Не может быть.
Лицо Дана застыло. Деон Харт, будто почувствовав странность в атмосфере, лишь скосил на него глаза. В красных глазах, встретившихся с его взглядом, на миг всплыл один род, и Дан замер, но тут же отвёл взгляд, словно ничего не случилось.
В отличие от спокойного лица, спрятанные за спиной руки крепко сжались в кулаки.
«...Вот почему господин держал слишком большую дистанцию с демонами».
Нет, это вовсе не было чрезмерным. Будто его ударили по голове без всякой причины.
«Невозможно не привязаться, если видишься каждый день».
Я к нему привязался.
Короткое и непривычное предложение сорвалось у него внутри.
Он не мог отрицать, что стал настолько привыкшим и спокойным рядом с Деоном Хартом, что мог хотя бы поддразнивать его. Эта самая «привязанность» была пугающей: даже Дан, зная, что Деон Харт — «бедствие», начал игнорировать этот образ, подшучивать над ним и принимать ответные выпады.
— Атмосфера странная. Что случилось?
— Ничего.
— Хм-м.
Из-под прищуренных век подозрительно блеснули красные глаза. Дан улыбнулся непринуждённо.
«Всё в порядке».
Он всё ещё сохранял нужную эмоциональную дистанцию. Разве он не говорил тогда в тайном проходе? Я тебя ненавижу. Я всё ещё обижаюсь на тебя и ненавижу.
В то же время он «нравился» Дану как цель, веха и объект пророчества всей его жизни. Но это «нравится» не могло стереть «не нравится». Раз они сосуществовали и породили слово «любовь-ненависть», значит, «привязанность» тоже должна существовать отдельно.
Пока неприязнь к нему не исчезнет, Дан никогда полностью не полюбит Деона Харта и не станет чувствовать себя рядом с ним совершенно свободно.
И всё же верно было и то, что они стали ближе, чем раньше. Он подумал, что лучше будет слегка держаться на расстоянии и быть настороже на случай непредвиденной ситуации. Но...
«Если я так сделаю, то только стану ещё сильнее это осознавать».
Как бы он ни держался, это не меняло ни того, кому он служит, ни того, что должен делать. Так что неважно.
Один род всё ещё навязчиво маячил где-то на краю сознания, но Дан отогнал эту мысль и ускорил шаг, сокращая образовавшееся расстояние.
На него тут же посмотрели с подозрением, но он сделал вид, что не заметил.
Сколько прошло времени?
Когда поместье, похожее издалека на игрушку, стало совсем близко, Деон внезапно остановился. Дан тоже вздрогнул и положил руку на меч.
«Присутствие...!»
Деон, не моргая, смотрел в одну точку.
Кто-то остался? Судя по ощущению, это была не маленькая группа, а всего один человек. ...По крайней мере, похоже, он пришёл не драться. Деон не думал, что это «герой», а что мог сделать один человек?
«И Дан насторожился, так что всё нормально».
Деон расслабился, оставив лишь минимум осторожности, и мельком посмотрел на Дана.
Говорят, сам Деон стал чувствительным, как кролик, ради выживания, но этот парень...
«Он действительно стал человеком меча».
Когда он успел развить такое чувство присутствия?
Тем временем появился «человек». Не проявляя ни малейшей враждебности, он шёл прямо к ним, словно это и было его целью, и протянул Деону какой-то предмет, даже не обращая внимания на Дана, который выглядел так, будто в любой миг выхватит меч.
— Это...
— Возьмите.
Брови Деона нахмурились при виде знакомой формы.
— Камень связи... нет, устройство связи? Чьё оно?
— Возьмите.
— ...
— Возьмите.
Даже если он спросит ещё, ответа не будет. Человек словно был под чарами или чем-то подобным. Деон протянул руку и принял камень связи. Только тогда тот, будто выполнив поручение, произнёс прощальную фразу и развернулся.
— Во имя спасения.
...
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.