Глава 214

Я не тот, за кого меня принимают
Король фей пообещал передать травы, глава дворфов — продавать оружие по сниженной цене, а глава вампиров дала обещание не требовать ответственности ни с Короля демонов, ни с других демонов за тварей, которые будут переходить на территорию вампиров. Только после этого им позволили уйти — не из тюрьмы, но из почти что заключения.
Король фей, шедший с заметно перекошенным лицом, запоздало нахмурился, заметив рядом главу русалок.
— Король демонов. Почему с неё ничего не потребовали? — Потому что она единственная не вела себя заносчиво. — ... — Изначально я собирался взять плату только с вампиров, но вы двое оказались слишком наглыми.
Одна бесновалась, словно вампирша в зале совещаний, другой орал и подбадривал, будто смотрел представление.
Как такое проигнорировать? Если оставить без внимания, они могут решить, что подобное допустимо. Поэтому пришлось наказать самых наглых вместе с вампиршей.
— Радуйся, что не получил такое же условие, как вампиры.
Договор, заключённый ею, для вампиров был ядом. Даже если демоны сочтут тварей слишком хлопотными и случайно загонят их на территорию вампиров, тем придётся справляться самим и ничего не требовать. Конечно, из моральных соображений Король демонов вряд ли станет делать это открыто, но вероятность «случайности» очень высока. Им ещё придётся немало пострадать.
— ...
Король демонов ожидал немедленного возражения, но Король фей молчал. Тогда он насмешливо спросил:
— Вы, похоже, и сами понимаете, насколько были заносчивы?
Король фей резко отвернулся, открыл дверь и вышел. Перед дверью ждали несколько человек. На мгновение взгляд Короля фей остановился на человеке, отличном от Деона Харта, затем скользнул дальше — к высокому демону.
Их взгляды переплелись. Наступила тишина.
Заострённые уши и чёрная кожа, когда-то бывшая белой. Король фей смотрел на своего брата-близнеца, бывшего гордого воина их рода, а ныне демона, изменённого демонической энергией Короля демонов, с выражением, которому трудно было дать имя.
— Давно не виделись. — ... — Тебе здесь живётся хорошо?
Джейкар, долго смотревший на Короля фей, наконец отвёл взгляд. Опущенные глаза моргнули один раз, и голова медленно кивнула.
— Я очень доволен. — ...Вот как.
На лице Короля фей на миг мелькнуло невыразимое выражение.
— Отвратительно.
Презрение и отвращение открыто проступили на его лице. Дан, поражённый странной атмосферой, сделал вид, что ничего не слышал, и тихо ускользнул.
Король фей даже не обратил внимания на его движение. Он прожигал Джейкара взглядом. Вопреки ожиданиям, губы, казавшиеся готовыми сорваться на поток слов, так ничего и не произнесли и в итоге сомкнулись.
Цокнув языком, он прошёл мимо Джейкара, оставляя за собой холодный воздух. Это было явным завершением разговора, но низкий голос прозвучал у него за спиной:
— Думаю, из-за спешки ты не успел как следует осмотреть центральный сад. — ... — Загляни туда перед возвращением.
Король фей не ответил.
* * *
Джейкар.
Командир Первого корпуса армии Короля демонов и доверенное лицо Короля демонов. Он использует самый простой тип меча; из-за его грубого боевого стиля лезвие быстро портится, поэтому обычно он пользуется оружием, отнятым у врагов.
Это общеизвестная информация.
«И ещё...»
На входе в центральный сад, похожий на оранжерею, куда Король фей прибыл, чтобы вернуться в свои владения, он на мгновение закрыл глаза. Возможно, потому что они давно не виделись, бесполезные сведения всплывали в голове сами собой.
Сородич, запятнанный демонической энергией. Позор расы. Бывшая правая рука Короля фей и его брат-близнец. Сгусток подавленной жажды убийства, совершенно отличный от остальных соплеменников...
Воспоминания, уходившие в прошлое, внезапно вернулись к настоящему и зацепились за последнюю фразу.
«Ты сказал, что очень доволен жизнью здесь».
Вот как.
Он горько усмехнулся.
В отличие от жизни на землях фей, здесь ему не приходилось подавлять убийственные намерения. Как бы там ни было, став демоном, он разорвал связь между ними.
Король фей легко отмахнулся от мыслей и ступил в центральный сад.
Картина, которую он не видел, потому что спешил за проклятой вампиршей, заполнила поле зрения. И Король фей остановился.
Он не мог подобрать название чувствам, поднявшимся в эту секунду. Моргал, как человек, неожиданно попавший в иной мир.
Сад был полон цветов человеческого мира — единственного, что действительно интересовало его.
* * *
Дан, покинувший зал из-за странной атмосферы, не вернулся сразу в свою комнату. Его спокойные шаги ложились на земляной пол. Он шёл к углу, где когда-то был заброшенный тренировочный полигон, и приводил мысли в порядок.
Он не говорил, что встанет перед экраном как марионетка и произнесёт то, что ему велят. Была и другая причина, по которой он принял предложение Короля демонов.
Поэтому он заранее решил, куда пойдёт после выхода из зала.
«Изначально я собирался сначала проводить господина в комнату, но он поймёт. Ситуация ведь такая же».
Ждать, похоже, придётся долго. А времени терять нельзя.
...Он вовсе не сбежал из-за давления неприятной обстановки.
«Точной даты я ещё не слышал, но скоро буду стоять перед экраном».
Все приготовления нужно завершить до этого.
Вдали показался полигон, которым пользовались исключительно бешеные псы — рыцари Лофти. Сегодня там опять было шумно, словно они целыми днями только и делали, что играли.
— Младенец Дернивана снова надо мной смеялся! — Вот как.
...Почему эти демоны здесь?
Дан, посмотрев с ошеломлением на командира Пятого корпуса и её адъютанта, двинулся к рыцарям Лофти. Те, похоже, уже заметили его и встречали сияющими лицами.
— Дан! — Давно не виделись! Почему не приходишь чаще? — Точно! Когда мы приходим, ты нас выгоняешь, а сам заявляешься только когда захочешь! — Фу, какая мерзость! — Потому что вы слишком шумные...!
Ух. Почти втянули.
Дан свёл брови, глубоко вдохнул и жестом подозвал рыцарей.
— Соберитесь сюда. — А? — Что? Ты нам что-то принёс? — Дан принёс еду? — У него же руки пустые? — Да не об этом!
Даже глубокий вдох не помог. Дан повысил голос и поднял руку, чтобы помассировать шею.
Успокойся. Если разозлишься сильнее, проиграешь только ты. Пусть и шумят, но собрались как надо — будем благодарны хотя бы за это. Так душе спокойнее.
— Но.
Дан опустил руку и посмотрел куда-то в толпу. Рыцари, заподозрив неладное, тоже повернули головы. Среди людей легко нашлось существо, совершенно точно не являвшееся человеком.
Она моргнула, когда все взгляды внезапно сосредоточились на ней. Каждый раз её сложные, насекомоподобные глаза скрывались под веками и снова раскрывались.
Дан, едва подавляя вздох, спросил:
— Почему вы здесь, командир Пятого корпуса? — Ты сказал собраться. — Это было только для рыцарей. — Почему? Мне тоже интересно. Разве я не могу остаться?
Вместо ответа Дан посмотрел на её адъютанта.
Дерниван, державший младенца, похоже, уже привык к обязанностям по управлению начальницей и тут же позвал её:
— Оэль, вам лучше вернуться. — Почему? — Пора кормить младенца. — Ах! Хорошо. Пойдём.
Вот что значит адъютант. Управление начальством — высший класс.
Дан быстро поднял большой палец в знак уважения. Дерниван ясно это видел, но без всякого изменения лица развернулся и последовал за Оэль.
Получив полное игнорирование, Дан пожал плечами и посмотрел на рыцарей. Те, осознав, что он собирается что-то сказать, один за другим перестали смотреть вслед демонам и сосредоточились на нём.
Не упуская краткий миг тишины, он мягко, почти шёпотом, произнёс:
— Разве вы не хотите сделать что-нибудь для своего капитана?
* * *
После ухода остальных глав и даже главы дворфов, который до последнего надоедал, Деон молча взял со стола кубик и достал из кармана сигарету.
Настроение было хуже некуда.
«Она сказала, что человека перед ней нужно убить...»
Это был не просто странный взгляд. Это была уверенность, что она сможет меня убить.
Впрочем, я понимаю. Она не могла представить, что Король демонов станет защищать человека — своего заклятого врага. Наверное, думала: немного убедит его, и он сам меня убьёт. На самом деле он и сам питал ко мне убийственные намерения, а я в какой-то мере чувствовал это, так что её вывод был естественным.
Значит, не было смысла думать о чувствах того, кто скоро умрёт.
Но что поделать?
Король демонов выбрал меня.
«К счастью. Если бы они попытались убить меня, я бы перевернул всё».
Я не идиот и не собирался молча умирать. Знает ли она, что выбор Короля демонов спас ей жизнь? Если бы он попытался убить меня так, как она хотела, и начался бы конфликт, её бы тоже затянуло и убило. Разве я оставил бы в живых того, кто говорил подобное у всех на глазах, в ситуации «убей или умри»? Скорее всего, убил бы её первой.
В любом случае, раздражает.
Кипящее неприятное чувство не остывало, и я всё-таки сунул сигарету в рот. Кстати, в человеческом мире я не принимал лекарства. Получается, впервые за долгое время снова закурю?
Я уже собирался зажечь, думая об этом, когда откуда-то появилась рука и забрала сигарету. Подняв голову, я увидел Короля демонов. Он с улыбкой помахал сигаретой, словно хвастаясь.
— Понимаю, ты в стрессе, но лекарство вредно в долгосрочной перспективе.
Я и не собираюсь жить долго.
Будто прочитав это по моему недовольному лицу, Король демонов смял сигарету и улыбнулся.
— Будет трудно, если ты умрёшь, не достигнув цели.
Брови Деона поднялись. По ситуации это будто сказано ради «Деона Харта», но тон двусмысленный. Чья цель? Короля демонов или самого Деона?.. Пока я смотрел на него с подозрением, он продолжил:
— Думаю, тебе нужно что-то, чем можно занять себя. Хобби, например. — Я ведь обещал научить тебя играть на пианино, верно?
Король демонов шепнул:
— Идём.
* * *
[Король демонов.] [Существо, созданное миром для убийства героев.]
Прямой палец скользнул по короткой строке. Король демонов опустил взгляд, будто погрузился в мысли.
Герой рождается, чтобы убить Короля демонов. Король демонов рождается, чтобы убить героя.
Так что будет, если герой и Король демонов станут на одну сторону?
...Звука пианино не слышно.
Король демонов убрал руку, лежавшую на книге, и поднял взгляд. Он встретился глазами с Деоном, который сидел перед пианино и смотрел назад с неловким лицом.
— Сыграл все десять раз? — ...Да. — Лжёшь. Ты сыграл только восемь. — ...
Король демонов тихо улыбнулся, отложил книгу и поднялся с дивана. Глаза Деона скользнули по названию.
[О герое и Короле демонов] [Автор: Кабер]
Эту книгу я читал в библиотеке. Король демонов забрал её, пока я читал. Он до сих пор не вернул? Мысль о книге длилась недолго. Пока я думал о «злоупотреблении властью из-за просрочки», Король демонов подошёл ближе и коснулся моего плеча.
— Похоже, пианино тебе не подходит. Хотя учишься быстро — талант у тебя есть. — ...Потому что я герой. — Да. Герой — собрание талантов. — ...
Вместо ответа я повернулся к клавишам. Он, словно о чём-то размышляя, провёл пальцами по моим завязанным сзади волосам и сказал:
— Есть много других инструментов. Хочешь попробовать? Может, среди них найдётся тот, который тебе понравится.

Комментарии

Загрузка...