Глава 137
Я не тот, за кого меня принимаютПроблема в том, что из-за обстоятельств маркиз не смог полностью подавить противника без ущерба.
— Кхе.
Появилась кровь. Не упуская момента, демон поднялся. Третий герой Империи заметил это и, даже выплёвывая кровь, метнул кинжал. Клинок едва прошёл мимо лица демона — похоже, кончики пальцев дрожали из-за кровохарканья.
«Будь он в хорошей форме, точно попал бы».
Будто почувствовав это, демон побледнел и быстро отступил, а затем убежал.
Маркиз попытался поймать его даже в таком состоянии. Нельзя было позволить демону уйти. С твёрдой решимостью я вытащил меч и собрался погнаться...
— Кхе, кхе! Кх... ха! Кхек-кхек!!
— Маркиз Харт!
Возможно, он рассердится. С точки зрения маркиза, он наверняка хотел бы преследовать демона, а не заботиться о собственном теле.
Но всё же тело маркиза важнее.
Готовясь к тому, что позже его сурово отругают, рыцарь убрал меч обратно и быстро подошёл к Деону Харту.
* * *
Демон пожертвовал собой.
Вид, как он плюёт кровью и велит мне уйти... После такого упрямиться нельзя.
Бен сделал, как велели, и ушёл, кусая губу.
«Ему нужно лечение...»
Вместо того чтобы лечить, я стал только обузой.
Сигнал впервые был настолько сильным. Признак массивного кровотечения из-за травмы, а не простое кровохарканье. Думаю, поэтому я и впал в панику. Когда пришёл в себя, сумел сбежать — то, что всегда проваливалось.
Встретив Демона, я был рад, что наконец смогу лично осмотреть рану, но...
— Кхе, кхе! Кх... ха! Кхек-кхек!!
— Маркиз Харт!
Под бурный кашель я почувствовал, как имперский рыцарь, собиравшийся преследовать меня, вернулся к Демону. Мой бег замедлился из-за жалкого чувства.
Никто не гнался.
Бен остановился на месте и тихо пробормотал:
— Демон... всё-таки ты дворянин.
Я и ожидал, что у него не может быть незначительного статуса.
«Мой статус в мире людей ещё жив».
Это было ради работы шпионом? Раз он вышел под предлогом выполнения миссии Короля демонов, сам Король демонов наверняка знал.
Это важная информация, которую нужно понимать и хранить в тайне. Даже если я умру после того, как узнал её, сказать будет нечего.
Так что остановимся на этом.
Бен сознательно остановил мозг, не давая себе считать и понимать дальше.
«В итоге я узнал это по собственной вине».
Я никогда не хотел выкапывать его сведения, и даже теперь, когда знаю часть, не хочу.
Значит...
«Я ничего не знаю».
Бен выбрал забыть.
* * *
Слух распространился.
«Почётный маркиз Деон Харт подвергся засаде демона, пока зачищал монстров. Из-за этого он получил внутренние повреждения и упустил большую часть добычи».
После того как Деона Харта осмотрел дворцовый лекарь, лично присланный императором, слух изменился.
«Почётный маркиз Деон Харт подвергся засаде демона, пока зачищал монстров. И всё же он почти всех поймал без ущерба, но упустил их из-за проклятия Короля демонов».
Реакции тех, кто услышал слух, были разными.
Одни утверждали, что звание «героя» следует отобрать: достоин ли такого титула человек, который из-за проклятия упускает каждого пойманного демона? Другие говорили, что отбирать титул неправильно, ведь проклятие он получил, возвращая тело героя, а это не что-то постороннее. Лучше просто отстранить его от передовой и дать восстановиться.
Кто-то говорил, что против мира демонов нужен каждый человек, поэтому ему следует поручать не срочные задачи вроде зачистки монстров. А кто-то возражал: слишком расточительно отстранять человека, достаточно умелого, чтобы принять внезапную атаку демона без вреда и подавить его в ответ; пусть продолжает делать то, что делал.
Но помимо этих споров были и те, кто облегчённо вздыхал.
— Похоже, он не вампир.
— По крайней мере, не похоже, что он на стороне мира демонов.
— Верно. Если бы он был на стороне мира демонов, вместо того чтобы получить урон и пытаться подавить демона, он бы попытался убить рыцаря-свидетеля и увёл бы демона.
— Как хорошо.
Можно больше не беспокоиться о почётном маркизе Деоне Харте.
Так теория о том, что Деон Харт — вампир, некоторое время горячо обсуждавшаяся среди некоторых дворян, в определённой степени разрешилась и постепенно сошла на нет.
А император, услышав эти новости вместе со слухами, свободно откинулся в кресле и легко рассмеялся.
— Вампиры... Абсурдно, что идиоты, верящие таким слухам, являются дворянами этой Империи.
— ...
— Впрочем, важнее демоны.
Похоже, скоро придётся вызвать Деона Харта.
* * *
В какой-то момент галлюцинации императора усилились.
Император, уже вызвавший Деона Харта и обрабатывавший документы до его прибытия, тихо нахмурился: видения стали сильнее прежнего. На миг он снова достал кинжал...
— Ваше Величество.
— ...Что такое, генерал?
— Вы целились в запястье, а не в тыльную сторону ладони.
В ушах зазвенел хихикающий голос. Зрение, заслонённое галлюцинациями, прояснилось, и я с запозданием увидел, куда был направлен кинжал. Чтобы остановить это, Немезеус, рискуя показаться грубым, схватил запястье, державшее клинок.
— В таком состоянии трудно сохранять здравый рассудок.
— Рана на руке и так достаточно большая.
— Я знаю.
Соберись.
Император послушно положил кинжал. Он наблюдал, как Немезеус забирает его и убирает на случай непредвиденного, затем откинулся на спинку, словно расслабляя тело.
Император долго сидел, опустив голову и закрыв глаза тыльной стороной руки, а потом пробормотал:
— Что-то странно...
— Что вы имеете в виду?
— Галлюцинации. Вместо привычной злобы, исходящей из моего воображения, ощущается явная и незнакомая злость. Каждый раз вокруг становится холодно...
Разум, утративший работу из-за усталости от войны и галлюцинаций, был поднят силой. Я собрал разбросанные мысли и заставил голову работать.
Император — человек, явно тренировавший духовную силу. Несмотря на помехи, он умело нашёл решение, которое нужно было принять.
— Тихо позови шаманку.
Шаманку, не придворного лекаря.
Немезеус на мгновение замер, затем опустил голову, будто ничего не произошло.
— Будет исполнено.
Шаманка прибыла вскоре. Она шла за Немезеусом твёрдо, хотя дрожала, словно уже услышала объяснение, и побледнела при виде императора. Чем ближе подходила, тем хуже становилось, пока наконец не остановилась и не начала давиться.
— Угх...!
— Как смеешь.
— Довольно.
Император остановил Немезеуса, уже тянувшего меч, и медленно перевёл взгляд на шаманку.
— Похоже, я действительно проклят?
— Да, да... на вас проклятие... но...
— Проклятие настолько сильное, что тебя тошнит?
— А... нет...! Само проклятие я выдержать могу!
— Тогда?
Если не проклятие вызвало тошноту, что же?
Шаманка, встретившись с золотыми глазами, полными вопросов, поспешно опустила голову, избегая взгляда, и, заикаясь, открыла рот:
— Это... карма и обиды, которые несёт на себе Ваше Величество, так велики...
— А, значит, ты видишь то, что он сделал. Неужели всё настолько тяжко?
— Как вы сохраняете рассудок? Осмелюсь спросить.
— Невежливо.
Теперь Немезеус действительно вытащил меч.
— Всё в порядке, генерал. Разве она неправа?
Император улыбнулся и махнул рукой, распрямил скрещённые ноги и косо опёрся корпусом на подлокотник.
Расслабленная поза, чтобы снять напряжение собеседника. Немезеус, прочитав волю императора, тоже вложил меч в ножны и сделал шаг назад.
Император медленно заговорил в воздухе, который стал гораздо спокойнее.
— В любом случае, я действительно проклят... Можно ли отследить источник?
— Обратное отслеживание само по себе трудно. Как проследить то, что не оставляет следов и видно только тому, кто пострадал, и людям с особыми глазами?
— Вот как. Мне было любопытно, кто это, жаль.
Голос был простым и без сожаления.
Шаманка, осторожно наблюдавшая за ним, спросила:
— Вы... не злитесь...?
— Ну... уверен, больше половины мира меня ненавидит и проклинает. Разве не смешно думать, что среди них никто не использует колдовство? И ещё смешнее — искать их и мстить. Мне просто было любопытно, кто настолько глуп, что в такие времена проклинает монарха страны, стоящей на передовой против мира демонов.
— Ах, проклятие было наложено довольно давно... но, похоже, вы не знали.
— Хм?
И это неожиданно.
— Как давно?
— Похоже, больше года... но действовать оно начало только недавно. Вероятно, вы подавляли его своей духовной силой.
— Духовной силой... В последнее время я действительно сильно устал, и, возможно, из-за этого галлюцинации усилились.
— Даже галлюцинации... Если видеть эту карму и обиды, скорее странно было бы не видеть их... но как вы вообще держались до сих пор?
Император лишь весело улыбнулся.
Как бы то ни было, его духовная сила получила признание.
«Одно из качеств монарха выполнено».
Тем временем шаманка достала из вещей жёлтую бумагу и начала писать что-то кровью из пальца.
— Я не могу ничего сделать с кармой и обидами, вызванными поступками Вашего Величества, но...
— Этого я и не хочу.
— Я так и думала, что вы скажете. В любом случае, проклятие на Вашем Величестве можно снять. Сейчас я не готова, так что лучше временно подавить его силу. Позовите меня снова через три дня, и я подготовлю всё, чтобы убрать злого духа.
Злого духа?
Глаза императора дрогнули при первых словах, прозвучавших после встречи с шаманкой.
Проклятие было таким, что к нему прикрепили злого духа?
— Я думал, это проклятие, забирающее жизнь... а это просто прикреплённый злой дух.
— Когда проклятие убивает, в качестве платы берётся самое дорогое у самого заклинателя и самое дорогое у того, кто попросил заклинателя. В большинстве случаев это собственная жизнь или жизнь дорогого человека — семьи, возлюбленного. Раз вы напрямую забираете жизнь другого, именно такая плата уравновешивает чаши весов. Поэтому вид проклятия, о котором вы говорите...
— Не думаю, что его когда-либо используют. Однако если проблема в «прямом» методе, значит, должен существовать и непрямой?
— Злой дух, приставший к Вашему Величеству, — пример такого непрямого метода.
Жёлтая бумага с красными буквами протянулась. Когда кровь останавливалась, шаманка снова кусала кончик пальца, продолжая создавать амулет. Посторонним нельзя носить оружие перед императором, так что это был единственный способ пролить кровь...
— Дай ей хотя бы кинжал Немезеуса.
— Да, Ваше Величество.
— О, почти закончено, не нужно.
— Осмелюсь просить принять милость Его Величества...
— Довольно, генерал. Продолжим прежний разговор. Не думаю, что объяснение закончено.
Император, успокоив Немезеуса постукиванием пальцев по подлокотнику, тихо усмехнулся.
Немезеуса тоже интересно наблюдать. Я говорил ему тренироваться скрывать выражение лица, но когда приказал отдать кинжал, что делать с таким явным недовольством? А когда шаманка отказалась, он действительно расстроился...
Я мельком взглянул на шаманку. Закончив амулет, она собрала разбросанные вокруг листы и продолжила прерванное объяснение.
— Злой дух, приставший к Вашему Величеству, — из тех, что расшатывают разум и медленно высасывают жизненную силу. Это один из методов, часто используемых против того, кого очень хотят убить.
— Интересно.
— Печальный и порочный способ использовать мёртвого, чтобы навредить живому. Сначала я временно сожгу этот талисман, чтобы подавить злого духа.
Использовать мёртвого, чтобы навредить кому-то... Можно и так подумать.
Император махнул рукой, позволяя ей продолжать, и подпер подбородок. Услышав это объяснение, я понял, как сумел продержаться так долго.
Неужели злость слабого человека, которому не хватило смелости навредить напрямую и который использовал мёртвого, могла повлиять на меня настолько, чтобы свести с ума?
Смешно.
Пока я молча наблюдал за работой шаманки, снаружи раздался голос:
— Ваше Величество, почётный маркиз Деон Харт прибыл.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.