Глава 36
Я не тот, за кого меня принимаютСамо естественное действие — передача информации — привело к той же гипотезе, только теперь светские слухи были разобраны подробнее.
Деон Харт, по какой-то причине затаивший обиду на семью, пожелал уничтожения рода Хартов, отказавшись взамен от всех прочих выгод. Император, желавший вознаградить талантливого человека, появившегося спустя долгое время, дал ему титул почётного графа и деньги, наполовину приняв его требование.
Конечно, столь важное решение нельзя было принять только на этом основании, поэтому условием стало участие в походе на Короля демонов в качестве спутника героя.
«И официальное признание героем тоже отложили.»
Хотя это действие было бессмысленным.
Деона Харта уже восемь лет войны называли героем. Признаёт его император или нет — он уже герой.
Тем не менее причина отсрочки была в том, что среди военных героев он единственный не имел осколка героя.
«Это не дискриминация. Вероятно, ему собирались дать признание после того, как он накопит ещё заслуг, чтобы другие не могли возразить, цепляясь за этот повод.»
Успеет герой победить или погибнет — если Деон Харт вернётся живым, это станет его заслугой.
Возможно, понимая намерения императора, Деон Харт принял это и, получив титул, снова отправился в путь как спутник героя.
Таков был результат того, как император взвешивал род Хартов, поколениями верный Дезертам, и Деона Харта, появившегося как комета и за сравнительно короткое время оставившего сильное впечатление.
«Обычно он выбрал бы первых, даже не задумываясь, но нынешний император взошёл на трон через мятеж, так что, наверное, не мог доверять их верности. Поэтому чаши весов стали почти равными.»
Решение императора также могло измениться в зависимости от результата путешествия. Даже если бы Деон просто вернулся живым, император заботился бы о нём достаточно. Но в итоге Деон Харт превзошёл ожидания, вернув тело героя, и император охотно принял его условия.
Именно так, используя Круэля, он собрал всевозможные слухи и сведения. Так была составлена гипотеза — по кусочкам, выскобленным отовсюду.
Человеком, который наблюдал процесс её создания от начала до конца, был Круэль Харт.
«Какое у него тогда было выражение лица?»
Старбе оглянулся и увидел Деона Харта, сидевшего в стороне, и Круэля Харта, направлявшегося к нему. Он снова повернул голову и улыбнулся тем, кто молча смотрел на него.
— И всё же я надеюсь, что здесь вы будете следить за языком. Главный герой этого банкета — не кто иной, как род Хартов.
— Да, да! Простите!
***
Жизнь изначально предназначена для того, чтобы прожить её в одиночку.
Пришёл один — уйдёшь тоже один. Так есть ли вообще необходимость заводить связи?
...Ладно, на самом деле всё это чушь.
«Я тоже хочу с кем-нибудь поговорить! Но никто не подходит!»
Даже когда я подходил сам, они убегали...
На этом этапе даже самый нечуткий человек заметит. Сейчас меня явно все игнорируют.
О, не то чтобы отворачиваются совсем. Как только я вошёл в банкетный зал, все взгляды были прикованы ко мне. Но никто не приближается, а стоит мне самому подойти — они бегут.
«Сначала поем. Здесь много всего вкусного...»
Я небрежно сел на ближайший стул, подпер подбородок и оглядел десерты. Самое обычное печенье, макароны, торт, пудинг...
О, вот этот пудинг выглядит вкусно. Клубничный? Яркий и прозрачный красный цвет так и просит попробовать хотя бы раз.
«Можно ли его есть?»
Скорее всего, он для этого и был предназначен.
Я медленно поднялся со стула и направился туда, когда откуда-то послышался голос, зовущий меня.
На первый взгляд, будто меня назвали «граф Харт»... но, наверное, показалось. Может, голос просто кажется знакомым. Здесь ведь никто ко мне не подходит.
— Граф Харт!
— А?
Не показалось!
Кто-то действительно меня звал!
Я обернулся, держа в руке пудинг, и встретился взглядом с рыцарем, быстро идущей ко мне с другой стороны. Она мгновенно оказалась передо мной широкими шагами, приложила кулак к груди и вежливо поклонилась по-рыцарски.
— Лиен Рейнер приветствует графа.
— Сэр Лиен!
Какой счастливый мир!
Сэр Лиен — командир рыцарей под моим началом. Подо мной есть один рыцарский орден, но на самом деле назвать его рыцарским орденом сложно.
Это просто сборище бешеных псов.
«Вывод странный?»
...Моё сознание ушло куда-то не туда, но в любом случае под моим командованием существует рыцарский орден с даже нищенским названием — Орден Лофти.
Это рыцарский орден, но изначально его повысили до ордена за заслуги авангарда, сражавшегося со мной во время Восьмилетней войны, так что представить его ровным и благопристойным, как обычный рыцарский орден, трудно.
Поймёте ли вы, если скажу, что раньше их называли «отрядом убийц»?
На самом деле их до сих пор называют «рыцарями убийственных демонов» вместо «рыцарей Лофти», так что этим всё сказано.
В любом случае, почему я так рад видеть сэра Лиен?
«Потому что она парашютистка!»
Иными словами, она очень нормальный человек — совсем не такая, как те парни, которые во время Восьмилетней войны смеялись как безумные, разрывая врагов на части.
Но, видимо, моё слишком тёплое приветствие показалось странным. Сэр Лиен склонила голову набок и осторожно произнесла:
— Вы плохо выглядите. Вам нездоровится?
— Нет.
Какое у меня было лицо?
— Не надо так говорить, сядьте сюда. Будет плохо, если вы упадёте.
Отказаться невозможно, раз она даже любезно выдвинула стул.
Я аккуратно положил ложку и вишнёвый пудинг на стол и сел. Затем, намереваясь сменить тему, заговорил с сэром Лиен, которая всё ещё изучала моё лицо:
— Но почему вдруг банкет?
— Что? Вы притворяетесь, что не знаете?
— ...
— Вы шутите, верно? Ха-ха, это было отличное отрицание реальности.
Сэр Лиен, которая улыбалась и хлопала в ладони, посмотрела на моё лицо, всё ещё полное сомнений, и её выражение постепенно застыло.
— Вы правда... не знали?
— Я не понимаю, о чём вы говорите.
Она колебалась, глядя мне в глаза, а затем, будто ничего не могла поделать, медленно произнесла со вздохом:
— Празднуют рождение и дебют нового героя...
— Деон.
Сэр Лиен была прервана холодным голосом.
Голосом незнакомым и одновременно ужасно знакомым.
Мне стало настолько неприятно, что я повернул голову и встретился взглядом с холодными твёрдыми зелёными глазами.
...Ага.
Ситуация прояснилась.
Мне удалось понять, что собиралась сказать сэр Лиен, даже не дослушав. Рыцарь, всегда уверенная, открыто смотрела на меня, а неприятный человек передо мной всем видом показывал, что именно он — главный герой банкета.
Как я мог не знать?
— Я спросил, кто ты.
Даже в словах, явно пропитанных враждебностью, его зелёные глаза не дрогнули. Это разозлило ещё сильнее. Я нахмурился и медленно провёл рукой по волосам, пытаясь скрыть выражение лица и подавить стремительно поднимающиеся эмоции.
Наверняка сейчас в моих глазах убийственное намерение, которое я не смогу скрыть.
Я не собирался демонстрировать здесь свои опасно сияющие глаза, поэтому намеренно ярко улыбнулся.
— Давно не виделись, брат.
Зелёные глаза и чёрные волосы, отличные от моих.
Символ рода Хартов, который, как я думал, уже никогда не увижу.
И действительно, лицо, которое я увидел впервые за долгое время, ничуть не изменилось по сравнению с тем, что было в памяти.
Лицо Круэля на мгновение застыло, будто он был ошеломлён неожиданно светлой улыбкой, но затем он медленно кивнул.
— Да. Давно не виделись.
— Ты стал героем.
— Мне повезло. Я получил осколок героя.
— Помню, ты и раньше хорошо владел мечом. Даже без осколка героя ты когда-нибудь стал бы героем. Поздравляю.
— ...Однажды на поле боя я столкнулся с командиром Нулевого корпуса.
Я на мгновение вздрогнул, но на губах снова появилась улыбка. Не потому, что он указал на что-то, а просто потому, что сменил тему.
Похоже, притворная похвала и смех ему отвратительны. Или, может, его задела похвала моим навыкам меча.
— И?
— Сложнее было не из-за него самого, а из-за низкого боевого духа солдат.
— Понятно. Но всё разрешилось хорошо, верно?
Иначе он не стоял бы здесь, и этот банкет не состоялся бы.
— Я слышал, ты также хорошо справляешься с демонической энергией. Если бы ты был там...
— Ахахаха, брат!
Круэль закрыл рот.
Я и не слушая понял, что он собирался сказать. Наверняка что-то вроде: если бы я был там, ему не пришлось бы так страдать. Чёрт.
— Нет нужды делать такие предположения. Я ведь никак не мог сражаться вместе с тобой, правда?
Разве что они сделали бы вид, что мы сражаемся вместе, а потом попытались бы меня убить. Да и сам император, прекрасно знающий наши отношения, изначально не позволил бы нам воевать рядом.
И всё это время твёрдые зелёные глаза не подавали признаков трещины. Они не только не сломались, но даже не дрогнули, так что я внутренне цокнул языком и попытался зачерпнуть ложкой пудинг на столе, взяв большую порцию.
Если я сделал это, всё будет нормально. Для нас обоих нормально портить друг другу настроение, когда мы видим лица друг друга, так что пусть он поскорее уйдёт.
На самом деле я уже в плохом настроении, но устроить сцену здесь не могу. Остаётся только есть пудинг и набивать желудок.
— Я слышал, ты ездил на зачистку тварей.
Не понимаю, зачем он продолжает говорить, будто в этом есть какая-то выгода. Я наклонил ложку, уронил пудинг обратно на тарелку и кивнул с раздражённым видом.
Тогда Круэль медленно оглядел меня с ног до головы и произнёс:
— Нет ли ран?
— ...Пф.
О боже.
Настолько смешно, что лучше остановиться.
Когда меня толкали на поле боя, ты теперь притворяешься, что беспокоишься. Позднее сожаление? Смешно.
Кто был тем, кто отправил меня на поле боя, когда мне было всего четырнадцать?
Кто отправил слабого меня на поле боя, оставив дома старшего брата на три года старше, здорового и к тому же превосходного мечника?
И кто просто стоял рядом и смотрел на всё это?
Круэль Харт.
Мой старший брат, которого я когда-то очень любил.
Это ты.
— Зачем ты вообще спрашиваешь? Я умею заботиться о своём теле. Не нужно сейчас притворяться, что тебе не всё равно. По крайней мере перед тобой я буду совершенно в порядке.
Даже если получу рану перед тобой, не покажу. Нельзя совершать глупость и показывать слабость врагу.
Выражение лица Круэля потемнело, будто он примерно уловил смысл моих слов, пусть и не полностью. Это было довольно приятно, и я улыбнулся, добавив:
— Поэтому, брат, как всегда, буду благодарен, если ты просто посмотришь со стороны.
Так же, как стоял в стороне, когда меня отправляли на поле боя.
Вот так.
Ответа не было.
В неприятной тишине Круэль смотрел на меня с непонятным выражением, а я тоже не уступал и впивался взглядом ему в глаза. Люди рядом заметили необычную атмосферу и тут же отступили.
Только сэр Лиен, невольно ставшая свидетелем семейной ссоры своего начальника, не могла ни уйти, ни остановить нас и лишь переводила взгляд с меня на Круэля.
...Что вы делаете, сэр Лиен?
Не остановите нас быстрее?
«Глаза болят так, будто я сейчас умру.»
Из-за гордости я не могу отвернуться, но глаза уже жжёт, словно предел достигнут.
В тот миг, когда я собирался снова позвать сэр Лиен, взгляд Круэля сместился мне за плечо. Лицо вернулось к прежнему бесстрастному выражению, будто он что-то увидел.
Сэр Лиен тоже смотрела туда же с очень напряжённым лицом. Теперь, когда думаю об этом, взгляды всех вокруг были направлены в одну сторону.
«...Что?»
Сомнения быстро исчезли. Не знаю, что там, но, вероятно, это не имеет ко мне отношения.
Если бы имело, они смотрели бы на меня, а не куда-то ещё.
Я приблизительно отключил внимание и, воспользовавшись отвлечённостью окружающих, запихнул в рот большой кусок пудинга.
«О, это не клубника, а вишня. Я-то думал, что цвет почему-то слишком красный.»
Кисловатый вкус и аромат во рту были совсем неплохи.
Я двигал челюстями, раздавливая пудинг и собираясь проглотить, как откуда-то... с той стороны, куда смотрели люди, раздался незнакомый голос.
— Какая впечатляющая братская дружба.
Первым, что я увидел, были фиолетовые волосы, свободно собранные с одной стороны.
Необычный цвет волос. Символом какого рода был фиолетовый? А, герцогов Иллюстер.
«А? Герцог?»
Настоящий герцог, верно? Герцог Старбе Иллюстер!
Я так перепугался, что вскочил со стула. Отодвинул пудинг и попытался поспешно поприветствовать его...
«Я ещё не проглотил пудинг!»
Говорить не могу.
Открыто жевать перед герцогом и показывать, что я что-то ел, невозможно, а кусок слишком большой, чтобы просто проглотить.
Холодный пот выступил на спине.
«Что делать?..»
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.