Глава 43
Я не тот, за кого меня принимают— Разве уже не чудо, что мы, простолюдины, вообще научились писать? Гордитесь, что дочитали хотя бы до этого места.
— Ха-ха, учителям пришлось нелегко.
— Какие ещё «нелегко»? Нам было весело, мы пару раз пошутили — и все учителя уволились. Из-за этого читать тебя учил генерал Немезеус. Мне было страшно.
— Значит, идут только наши рыцари? Без графа?
Разговор, который до этого тёк потоком сознания, мгновенно вернулся к исходной теме. Такой стиль беседы был характерен для рыцарей Лофти. Ничего нового.
Клетер ответил со вздохом:
— Да.
— Почему?
— Откуда мне знать?
На него тут же упал жалкий взгляд.
Он что-то пробормотал о том, что ему больно, отошёл, и воцарилось молчание. Клетер, задумавшийся было всерьёз, вдруг оглядел товарищей: тишина затянулась дольше обычного. Те сидели непривычно спокойно — то ли думали, то ли просто отупели.
— Эй, слюни текут.
— Вытри.
Ладно. Чего ещё ждать от этих людей? Повезёт, если они не устроят аварию. В конце концов, роль гадателя снова приходится играть этой стороне.
— Для начала, причина, по которой идут только наши рыцари, — рядом граница.
Редко бывает, чтобы на подавление монстров отправлялся лишь один рыцарский отряд. Чем больше монстров, тем больше рыцарей нужно; обычно задействуют в среднем два-три отряда. В этом смысле, если бы это был обычный рыцарский отряд, такое подавление могло бы оказаться немного опасным...
Клетер хмыкнул.
Но это касалось только обычного рыцарства.
«Пока у монстров есть чувства, беспокоиться не о чем».
Даже если не удастся всех убить, их наверняка можно прогнать. Тогда остаётся только граф.
С учётом характера графа, он наверняка хотел бы пойти с ними. Должно быть, ему было очень тяжело: давно не видел крови и целыми днями сидит в кабинете. Перед таким человеком появился прекрасный путь к побегу, но почему он им не воспользовался?
Клетер уже собирался задуматься всерьёз, когда услышал голос, сбивший его с мысли.
— А почему?
Брови Клетера сошлись. Он считал этих людей глупыми, но, кажется, они стали вдвое глупее. Неужели так трудно понять, что из-за близости границы может двигаться только один отряд?
— Как, по-вашему, это будет выглядеть для соседнего королевства, если несколько рыцарских отрядов ринутся туда, будто на обычное подавление монстров?
— Ты что, идиот? Это я и сам понимаю. Я не об этом. Что плохого в том, что идут только наши рыцари? Граф ведь даже один ходил.
— А, это? Я слышал, тогда он повёл армию ближайшего лорда, так что строго говоря, он был не один. И сейчас важно не это. Граф...
— Не идёт с нами? Кажется, я знаю почему.
В разговор вмешался знакомый голос. Повернув голову на источник, они увидели Милана, поднявшего руку, будто сообщая: «Я здесь». Его явно сильно избили, и вид у него был потрёпанный. Хотя бы грязь с одежды стряхнул бы: на белом она сразу заметна.
Думая об этом, Клетер всё же сосредоточился на его словах, а не на чужой одежде.
— Думаешь, знаешь? Почему?
— Когда я раньше заходил в кабинет, он был забит документами чуть ли не до пола. Похоже, работы накопилось немало.
— То есть он настолько занят, что у него даже сил нет идти на зачистку?
— О боже.
— Почему мне стало жаль нашего графа...
Среди членов отряда поднялся ропот. Кстати, говорили, что недавно он упал в обморок с кровотечением из носа. Похоже, всё из-за перегруза от накопившихся документов.
В тот же миг в головах всех членов отряда возникла одна и та же мысль.
— Как и ожидалось, надо взять графа с собой на зачистку.
— Думаете, только мы можем спасти графа?
— Врач тоже велел ему избегать усталости и стресса.
— Стресс... значит, ответ — побеждать монстров.
— Разве усталость не исчезнет после победы над монстрами? Недавно, когда граф один ходил на зачистку, он вернулся с таким сияющим лицом. Честно, кто не заметил, что усталость с него словно полностью сняло?
Рыцари Лофти любили Деона Харта. Они уважали его как начальника, как благодетеля, спасавшего их жизни на поле боя, и как великого командира, который не только не дискриминировал простолюдинов по происхождению, но и старался по возможности не терять их. Как можно его не любить?
Поэтому, услышав, что он потерял сознание, они были сильно удивлены, хотя и не показали этого. Из-за слабости его тела было жадностью надеяться, что такое больше никогда не случится, но рыцари хотели хотя бы уменьшить число подобных случаев. Они искали лучший способ по-своему, и результатом стала нынешняя ситуация.
— Идём! Доставать графа!
Ради графа нужно взять его на уничтожение монстров!
Мужчины в белых рыцарских мундирах с торжественными лицами ринулись к кабинету.
Рыцарь графского дома, шатаясь и неся желудочное лекарство, случайно увидел эту сцену и выронил флакон.
— Что вы опять задумали...
***
После того как я решил отправить рыцарей Лофти на зачистку, работа шла в гораздо более спокойном настроении. Я словно снова мог дышать, зная, что эти бешеные псы наконец исчезнут у меня из виду. Немного тревожило, что место возле границы, но они как-нибудь разберутся. Не настолько же они идиоты, чтобы не понимать разницы.
— Граф? Что-то случилось?
— А, нет. Всё в порядке.
Похоже, я примерно решил главную проблему. Сейчас я обсуждал с дворецким Ремембером «чистку» графского дома.
Да, речь о том ублюдке, который, едва я вернулся, быстро сообщил врагам, и те напали, когда я ездил во дворец. Нельзя же оставить его как есть. Но полностью уничтожать всех слуг нельзя; нужно эффективно отфильтровать их с минимальным ущербом...
— Граф!
— Мы не можем зачистить их сами!!
— Пойдёмте вместе!
Те, кого я хотел поскорее отправить прочь, вошли сами.
Что вы творите? Куда нам идти вместе? Перо выпало из моей руки. Глаза Ремембера дружелюбно сузились, будто ситуация казалась ему весьма занятной.
С опустошённым лицом я посмотрел на парней, гордо занявших одну сторону кабинета. Вы бунтуете против меня из-за того, что я отправляю вас в опасное место? Вы правда просите меня пойти с вами, чтобы убить? Планируете избавиться от меня, как только доберёмся до места зачистки?
— Точнее... вы ведь не только между собой. Сэр Лиен тоже пойдёт с вами, верно?
— Разве сэр Лиен не член нашего рыцарского отряда? Значит, «между нами» правильно!
Какого чёрта. Обычно ведь именно они говорят, что она «парашютист». Конечно, это всего лишь шутки, а не настоящее пренебрежение, но именно эти ребята то принимали сэра Лиен, то относились к ней как к чужой.
Я от абсурда не смог продолжить, но Ремембер, наблюдавший за ситуацией, медленно вышел вперёд.
— Простите за вмешательство. Считайте это бессмыслицей старика и выслушайте. Почему бы вам не пойти?
— А? Мне?
— Да. За прошедшую неделю этот старик доставил графу немало хлопот. Считайте это моим извинением — коротким отпуском.
Если извиняешься, разве обычно не делаешь то, что нравится тому, перед кем извиняешься?.. Всё настолько абсурдно, что я уже не понимал, какое у меня выражение лица.
Ремембер, словно прочитав эту неопределённость на моём лице, заговорил с серьёзной улыбкой:
— Ваш врач тоже велел вам остерегаться усталости и стресса. Разве не стоит хотя бы раз отдохнуть посреди дня?
Да, нужно «отдохнуть». Уничтожение монстров — это не отдых, а работа высшей степени сложности! Разве не очевидно, что после зачистки монстров и усталость, и стресс только копятся? Я тоже попадаю в этот «нормальный» диапазон. Так каким же вы меня видите, раз говорите такое?..
— Когда граф недавно вернулся после одиночной зачистки монстров, разве он не вернулся с яркой улыбкой? И тёмные круги под глазами исчезли. Я не говорил этого, но этот старик был весьма удивлён.
— А, это...
Потому что я хорошо отдохнул в мире демонов. Там я просто валяюсь целыми днями, без бумажной работы и прочего. Конечно, тёмные круги исчезают.
Ах, вспомнил — и снова захотелось в мир демонов. Там устаёт только психика, а здесь ещё и тело, это сводит с ума. Впрочем, уйди я туда — начну скучать по миру людей.
— Всё равно сроки уже сорваны. Если отложить ещё немного, это не будет заметно, так что отправляйтесь спокойно. Я упорядочу документы настолько, насколько смогу.
— Это...
— Верно, граф! Пойдёмте вместе!!
Э-э-э, не хочу. Не поэтому у меня лицо стало ярким. Но если я скажу это, придётся объяснять, почему исчезли тёмные круги, и меня неизбежно загонят в угол.
В итоге у меня не осталось выбора. Последние слова Ремембера нанесли решающий удар.
— Если граф двинется, тот, кто прячется в особняке графа, тоже начнёт действовать. Этот старик непременно его поймает, так что вы можете просто наслаждаться.
— Хорошо...
Что мне сказать, если он собирается поймать шпиона? Причин возражать нет. В итоге я согласился умирающим голосом, и теперь...
— Граф! Вон там монстр!
— Ладно...
— Разнесём его!
— Где вы научились так безрассудно бросаться вперёд без приказа начальника?! Немедленно стройтесь!
— Кхе-кхе... капитан...
— Не капитан, а «командир».
Где я? Кто я? Почему я в этом опасном месте с сумасшедшими?
Тем временем сэр Лиен, словно луч света, уверенно контролировала бешеных псов. Кстати, именно поэтому сэра Лиен и назначили командиром «парашютом». Сначала на место лидера поставили Милана, сильнейшего бойца среди них, но тот, кто должен был вести отряд, едва увидев врага, без слов бросился вперёд с громким криком.
Потом назначили самого спокойного — Клетера.
— Ребята, видите врага там?
— Тогда вперёд! В атаку!
Я понял.
Этот человек не был спокойным, он только выглядел спокойным. В итоге он такой же бешеный пёс. Они думают, что командуют, если просто крикнут «вперёд».
Нельзя выбирать лидера среди этих людей. Если так сделать — провал. Обязательно провал.
Поэтому пришла Лиен Райнер. Даже без такого назначения она обладала достаточными навыками, чтобы официально вступить в хороший рыцарский отряд. Мне просто её жаль.
Так что, словно мать, неправильно воспитавшая ребёнка, я всегда следил за настроением сэра Лиен. Но эти негодяи не знали, о чём я думаю, и только спорили и устраивали аварии. Сегодня было так же.
— Не знаю, безрассудство это или нет, но граф сам учил нас бросаться на врага...
— Верно, он говорил бросаться любой ценой.
— Разве он не говорил стать безумцами, которых даже безумцы не любят?
К тому же ещё и подставляют!
Когда это я такое говорил?! Я разрешил вам жить в особняке, а вы так отплачиваете?
Я украдкой посмотрел на сэра Лиен. Она ведь не поймёт неправильно. Лицо у неё явно усталое, но она точно не поймёт неправильно.
«Проклятье...»
Нет, так быть не может. Она точно неправильно поняла. Что если решит уйти с поста командира? Только благодаря ей этих ребят можно контролировать. Я испугался, что дело и правда может дойти до заявления об отставке, и поспешно попытался объяснить.
— Я...
— Я не хотел оскорбить графа. Простите.
Прежде чем я смог нормально что-либо сказать, на меня обрушилось искреннее извинение.
Нет, у вас вообще нет предположения, что я изначально не мог такому учить? А вариант, что эти ублюдки меня подставляют?
От твёрдых глаз, в которых не было ни капли сомнения, я лишился слов.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.