Глава 47
Я не тот, за кого меня принимают— Как и ожидалось, у канцлера хорошее чутьё.
Только тогда выражение императора смягчилось, и он слабо улыбнулся. Перед войной нужно решить некоторые вопросы. До тех пор лучше скрывать всё, что касается войны.
Он опустил глаза и снова сосредоточился на документе, который читал мгновение назад. Перечитывая сведения о культе, в последнее время быстро разрастающемся в трущобах, император пробормотал:
— Лжерелигии, возникающие во время войны, ещё можно понять. Но перед войной их следует вычистить.
Когда страна в хаосе, ложные религии плодятся. Это понятно. Для психологически нестабильных людей религия — единственное место, куда они могут обратиться.
Но пересматривать отношение к лжерелигии, существующей даже без войны, нет смысла. Тем более если её размеры уже называют угрожающими. Как только начнётся война, их власть будет только расти, а не сокращаться, значит, до войны их нужно полностью искоренить.
«Кому поручить...»
Он махнул занятому канцлеру и ненадолго задумался. Раздумья длились недолго.
— В конце концов, под видом наказания лучше всего поручить это Деону Харту...
Нужно всего лишь устранить фанатиков. Даже будучи раненым, он без особых проблем справится. Если завершит дело безопасно, можно будет наградить его этим.
Эти мысли вырвались наружу без особого напряжения. Всё равно единственный, кто услышит, — Немезеус, а по сравнению с войной это не так важно, поэтому он просто проговорил их вслух.
— Ваше Величество, вы только что сказали «Деон Харт»?
В тот миг император закрыл рот.
Он ненадолго забыл. Немезеус был человеком, яростно возражавшим против мягкого обращения с Деоном Хартом.
Он тихо коснулся лба, глядя на редкие для Немезеуса решительные глаза, встретившие его прямо, будто спрашивая: почему снова Деон Харт?
***
— Капитан.
— Завтра снова бой, а ты почему не спишь? Вид у тебя...
— Мне приснился кошмар.
— ...Не стой здесь. Иди внутрь. Цвет лица у тебя сейчас...
— Это не первый и не второй раз. Каждую ночь мне снятся люди, которых я убил. И именно такими, какими они были в момент смерти. Нечто неопознаваемое идёт ко мне, истекая кровью...
— ...
— Помогите мне. Как вы и говорили, капитан, они были жестоко убиты. Я снова и снова говорил себе, что иначе было нельзя, если я хотел выжить, но оставаться в здравом уме было тяжело, поэтому я принимал лекарство, как вы учили. И всё равно кажется, что я схожу с ума. Это больно. Лекарство действует только во время боя, но когда всё заканчивается, воспоминания возвращаются ясно...!
— Успокойся. Почему бы тебе не успокоиться и не подумать немного иначе?
— Да?
— Ты ведь принял наркотик не для того, чтобы убить другого человека. Ты был увлечён действием лекарства и убил его. Из-за лекарства ты ничего не мог поделать.
— Командир?.. Что это за мусорное мышление...
— Пух-ха, правда? Тогда как насчёт такого? Ах, раньше не знал, что сказать, но у тебя здесь рана.
— Да? А? Когда...
— ...
— Ай! Не трогайте! Больно!
— Больно, потому что ты осознал её, верно? На самом деле я нажал на эту рану чуть раньше. Но ты не заметил.
— ...
— Притворись, что не знаешь. Даже не думай об этом. Ты сказал, что всё вспоминается ярко, верно? Оно становится яснее, потому что ты осознаёшь. Оставь воспоминания о том, что было под лекарством, в тумане. Даже если всплывут — игнорируй. Потому что это сделал не ты.
— ...
— Ты этого не делал.
***
Когда я пришёл в себя, я уже был в своём особняке.
Перед тем как потерять сознание, я был возле границы, а когда очнулся — дома! Если бы не рана на плече, я решил бы, что всё это сон.
Насколько я слышал, с теми, кто напал на меня, как-то разобрались. Я не стал задавать больше вопросов и тихо кивнул. Раз рядом были не кто-нибудь, а убийцы, всё наверняка решилось само собой. Честно говоря, я не хотел копаться в этом всерьёз. Весь мир знает, что руки у них жестоки, а вспоминать стрелу, попавшую тогда в меня, и последовавшую жгучую боль — занятие не слишком приятное.
Так прошло несколько дней. И сегодня Ремембер тихо пришёл ко мне, прося о разговоре, и нёс огромную стопку документов.
...Огромную стопку документов.
«Дурное предчувствие».
Для начала я согласился, потому что он попросил поговорить, но величие этой стопки было подавляющим. Когда Ремембер вошёл, мне показалось, будто ко мне явилась сама гора документов. Я решил, что трачу время впустую из-за стресса от бумажной работы.
В любом случае, нельзя разговаривать, держа документы в руках. Он положил бумаги на ближайший стол.
Бум!
Стол чуть дрогнул от страшного звука.
— Кхе.
— Вы в порядке?
— А, да.
— Кровью не вырвало?
К сожалению.
— К счастью. Если бы вы повредили плечо и ещё вырвали кровью, было бы действительно неловко.
Он сейчас саркастичен? Когда я посмотрел на него с недовольным выражением, Ремембер мягко улыбнулся и отступил на шаг. Затем тихо прочистил горло и с серьёзным лицом сказал:
— Пока граф был на зачистке, мы поймали шпиона.
— О.
— К сожалению, выяснить, кто за ним стоял, не удалось. Прошу прощения.
Он поклонился. Простые движения сами собой произвели впечатление. Роскошнее, чем у имперских дворян. Что вообще за человек этот дворецкий? Я слышал, он из маленькой изолированной страны в центре континента... Может, из высокопоставленной дворянской семьи?
Мои мысли, полные сомнений, быстро прервал продолжившийся голос.
— Я слышал, графу тоже не удалось узнать, кто стоял за нападением.
— А...
Это я слышал. Но к чему он? Начинает драку?
— Это значит, что человек за кулисами непрост. Кандидаты — герцог Иллюстер, глава революционной армии, враждебное королевство или дворянская фракция.
Это была не драка. Наш дворецкий правда талантлив. Он хорошо управляет особняком, хорошо работает с документами, у него прекрасные манеры и сильная логика. Почти всемогущий, разве нет? Если он ещё и хорошо дерётся, то вообще универсал.
«Нет, кажется, он и дерётся неплохо...»
Я вспомнил, как он подавил революционеров. Но слова Ремембера на этом не закончились.
— По моему личному мнению, это, скорее всего, герцог Иллюстер. Но в любом случае графу будет слишком тяжело справиться с ним одному. Лучше отступить здесь или попросить помощи у Его Величества. Простите, если вмешательство было дерзким.
— Нет... спасибо.
Похоже, я слишком погрузился в ответ. Загадочные серебристо-голубые глаза некоторое время смотрели на меня. Наступила короткая тишина, затем он, будто меняя настроение, усмехнулся и шагнул к стопке бумаг, которую положил минуту назад.
О нет, подождите, зачем вы туда...
— Накопилось много бумажной работы.
— Эм...
— К счастью, ранено левое плечо, так что держать перо и писать проблемой не будет. Граф правша.
Бум!
Звук и вибрация, которые раньше раздались у того стола, теперь отозвались на моём столе. Покрывшись холодным потом, я посмотрел на стопку документов перед собой, мельком взглянул в глаза Ремембера и взял верхний лист.
[Проектные чертежи для строительства плотины на территории Харта...]
— А-а!
— Что такое?
— Мне нужно увидеть Его Величество.
Нужно попросить вернуть владение Хартов. Из-за разных событий я на время забыл. От этого точно нельзя убежать. Я думал об этом с самого начала.
Я накинул верхнюю одежду, решив: если настроение после просьбы будет хорошим, попрошу ещё вернуть рыцарей Лофти, которые сейчас устраивают хаос в моём особняке.
Взгляд Ремембера, провожавший меня до конца, я проигнорировал.
***
Я посмотрел налево. Наследный принц пьёт чай.
Я посмотрел направо. Принцесса висит у меня на руке.
Где я? Кто я?
Я просто пришёл увидеть императора, так почему сейчас у меня чаепитие с императорской семьёй?
Осознав ситуацию заново, я почувствовал, как пересохло в горле, и с полумёртвым выражением выпил чай.
«Аромат у чая опять потрясающий».
Ха... кого мне винить? Всё моя вина за то, что пришёл не вовремя. Пришёл бы немного раньше или позже, а теперь император встречается с кем-то. Обычно я всегда мог увидеть императора сразу, но сегодня необычно велели ждать. Говорят, первым пришёл гость, но мне-то какое дело.
Я действительно собирался ждать спокойно. Сказали, что это ненадолго, и я правда пытался терпеливо ждать...
[Граф!]
[Хва, Ваше Высочество?!]
[Прошу прощения, граф.]
[Ваше Королевское Высочество!]
Появились наследный принц и принцесса. По какой-то причине ситуация была странной: наследный принц держал принцессу за спину. Благодаря этому я быстро всё понял. Принцесса снова хотела меня удивить. Наследный принц ей помешал.
О боже, я почти умер. Это слабое тело не выдержит даже объятий принцессы, если она навалится всей тяжестью, так что таких ситуаций лучше избегать.
Я выразил благодарность глазами и спокойно оказал почтение, но наследный принц, смотревший на меня пустым взглядом, внезапно бросил бомбу.
[Позвольте угостить вас чаем в качестве извинения.]
Сказать «нет» было нельзя. Его глаза будто говорили именно это. Даже путь к бегству заранее перекрыли.
[Когда слуга найдёт Его Величество, я немедленно отправлю вас. Считайте это коротким отдыхом перед аудиенцией.]
[А, это...]
[Разве вы не говорили, что будете заходить ко мне каждый раз, когда придёте во дворец? Или это была ложь?..]
[Нет. Я так польщён, что задержался с ответом. Благодарю за приглашение, Ваше Королевское Высочество.]
И вот теперь.
Я уже пил четвёртую чашку чая, чтобы увлажнить пересохшие губы.
...Нет. Это не отдых. Где здесь отдых? Это психическое давление.
— Похоже, чай пришёлся вам по вкусу.
— Да, да...
— Я пришлю вам немного, когда вы вернётесь.
— Благодарю.
На самом деле мне он не нужен. Конечно, пахнет хорошо. Вкус... разумеется, не сладкий и не солёный. Передо мной есть сахар, но потянуться к нему я не могу — все смотрят. Он настолько пресный, что ощущается как вода, щедро сбрызнутая духами.
Иными словами, не мой вкус. Я просто пью, потому что хочу пить.
Наследный принц поднёс чашку к губам и слегка изогнул запястье. Он всего лишь пил чай, но в его движениях чувствовались грация и достоинство. Всё-таки он наследный принц.
А вот принцесса...
— Если пить только чай графа, не надоест? Попробуйте и печенье.
— Да, спасибо.
Лучше не думать.
Принимая печенье, предложенное принцессой, я боковым взглядом посмотрел на принца, который всё ещё ничего не говорил. Он поставил чашку и взглянул на младшую сестру, которую не смог остановить, с видом «что мне с ней делать?» Потом, словно смирившись, покачал головой и перевёл взгляд на меня.
В золотых глазах, свойственных императорской семье, отразился мой образ.
— Я слышал, вы ранены. Вы в порядке?
— А, да. Всё в порядке.
Мне едва удалось остановить руку, которая рефлекторно хотела прикрыть плечо. Глаза наследного принца сузились.
— Ваше тело ослабло из-за проклятия, так что вам нужно быть как можно осторожнее. Не понимаю, почему вы сами отправились подавлять монстров.
— Прошу прощения.
Я не сам отправился — меня затащили.
Но даже если скажу, никто не поверит. Кто поверит, что графом помыкают рыцари, которые ему служат?
— Извиняйтесь не передо мной, а перед собой. Разве вам не нужно долго помогать Его Величеству?
Долго? Ух, это ужасно.
Я не мог вслух сказать «нет», но и «да» сказать не мог, поэтому молча поднял чашку с лёгкой улыбкой.
«Полный».
Живот уже полон.
Пока я на мгновение отвлёкся на неприятное чувство бурления в желудке, наследный принц продолжил:
— Надеюсь, вы хорошо позаботитесь о Его Величестве. Говорю это именно вам: честно, я не хочу становиться императором. И не думаю, что стану.
— ...Да?
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Я не тот, за кого меня принимают — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.