Глава 198

Академия Некромантов и Гениальный Призыватель
Когда Гектор поднялся с убийственной аурой, Уолтер спросил со спокойной улыбкой: — Что-то случилось?
Его харизма была мягкой, но она несла неоспоримый авторитет, который требовал уважения. Гектор, который спотыкался, чтобы встать на ноги, что-то пробормотал про профессора Кизена. Шторм конфликта бушевал в его глазах, но через момент его сосредоточенность прояснилась.
— Мои искреннейшие извинения, профессор. — Гектор отступил.
«...Как я и думал, — внутренне отметил Саймон с облегчением. «Я знал, что он будет реагировать так.» Гектор был известен среди студентов своим безрассудным нравом, но он всегда был безупречно вежлив к факультету и другим взрослым, что заработал ему удивительно хорошую репутацию. Он был умнее, чем казался.»
— Я ещё не профессор Кизена, — сказал Уолтер, почесав сбок головы в проявлении скромности.
— Семья Мур возьмёт полную ответственность за ущерб, — объявил Гектор. — Если вы захотите наказать меня, когда мы вернёмся в Кизен, я охотно приму это. — С финальным поклоном он повернулся и медленно ушёл.
Саймон спокойно наблюдал, как он уходит. Решающее различие между Гектором и вспыльчивыми студентами, как Малкольм или принц Андре, было то, что Гектор знал, когда отступить.
Видя, что драка закончена, толпа быстро рассеялась. Уолтер и Камибарез уже живо разговаривали.
Блеск золота на земле привлёк внимание Саймона. Он нагнулся и подобрал дорогой выглядящую авторучку.
«Как это читать?» Элегантный курсивный шрифт был выгравирован на его боку. «...Йегуда? Похоже на имя. Чьё оно?»
В этот момент волосы на руках Саймона встали дыбом. Он резко поднял голову.
Уолтер, который был так тёпл и дружелюбен секунду назад, теперь смотрел на него холодными, убийственными глазами монстра. Испуганный, Саймон моргнул, и в этот момент мягкая улыбка мужчины вернулась.
— Ах, спасибо. Я должно быть, это выронил, — сказал Уолтер, вытянув руку.
Саймон поклонился уважительно и вернул ручку. Когда Уолтер её взял, он спросил низким голосом: — Ты видел?
...'Что он имел в виду? Имя Йегуда? Или эти ужасные глаза?'
Саймон тщательно выбрал свои слова. — Это перо, вероятно, было подарком, профессор.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что он выгравирован с именем 'Йегуда.' Я слышал, что обычно на дорогостоящей авторучке такой гравируется своё имя. — Саймон наблюдал реакцию Уолтера, но приятная улыбка мужчины никогда не колебалась.
— Это был сувенир от человека, который скончался, — объяснил Уолтер. — Я это унаследовал.
— А, я вижу. Мои извинения.
После того, как спрятал ручку во внутренний карман костюма, Уолтер вытянул руку. — Студент, как тебя зовут?
Саймон пожал его руку. — Саймон Полентия.
— Ты яркий молодой человек, — сказал Уолтер, его улыбка неколебима. — Я с нетерпением жду, когда ты будешь в моём классе.
Двое пожимали друг другу руки, Камибарез сияла гордостью при виде.
— Профессор! Саймон в моей группе!
— Ах, да. Тот анонимный молодой человек, о котором ты всегда говорила, верно?
— Профессор! — Камибарез покраснела.
Взгляд Уолтера вернулся к Саймону. — Я многое слышал о тебе от профессора Силажа. Мне дали всё исследование на твою SM-1 кровь, поэтому ты сможешь полностью участвовать в классах Гемомантии, начиная с этого семестра.
— Я с нетерпением жду, — ответил Саймон, кивнув. Это было более важно...
«Когда он собирается отпустить мою руку?»
Рукопожатие было закончено, но хватка Уолтера оставалась твёрдой. Решив, что прямой подход слишком невежлив, Саймон отпустил его руку с внезапным всплеском силы, потом сразу же нагнулся, как будто завязывал ботинок.
— Мои извинения за мою неловкость, профессор...
— Хм? О, твой шнурок был развязан. Это совсем нормально, особенно после такой ожесточённой драки.
Камибарез нервно взглянула на Уолтера. — Профессор! Саймон не старался драться, он был просто—!
— Не волнуйся, — гладко перебил Уолтер. — У меня нет намерения выдавать выговоры за что-то, что произошло до того, как я официально стал профессором. — Он потом повернулся и предложил свою руку Камибарез. — Что более важно, у тебя есть место для проживания? Ты приветствуется в нашем жилье. Я бы хотел продолжить нашу дискуссию о родословной Урсулы.
При его словах Камибарез мягко потянула Саймона за рукав. — Спасибо за предложение, но я в порядке! Я остаюсь со своими товарищами по группе!
— О, я вижу. — Уолтер опустил руку, мелькнула разочарование в его улыбке. — Тогда до встречи в Кизене. Этот город был довольно неспокойным в последнее время, поэтому будьте осторожны.
— Да! До встречи в Кизене!
— Будьте осторожны, профессор.
Уолтер помахал и повернулся, чтобы уйти. Когда он уходил, Саймон, который держал голову поникшей, незаметно поднял глаза, чтобы наблюдать, как он уходит. Это был человек, который заменит профессора Силажа.
«...Йегуда. Почему я чувствую, что видел это имя недавно?»
— Что не так, Саймон? — спросила Камибарез.
— А, ничего. Просто думаю. Мейрин должно быть ждёт. Давайте подойдём за этим перо.
— Хорошо!
После того, как купили перо и подобрали обед, они вернулись в своё жилище в часовой башне.
— Мейрин! Дик! Мы вернулись! — позвала Камибарез, рысью входя в гостиную с корзинкой с покупками. Квартира была пуста. — Хм? Куда они ушли?
— Что-то случилось? — спросил Саймон, снимая обувь.
— Я не могу найти Мейрин или Дика.
Саймон положил продукты в кухню и проверил ванную, но их там тоже не было.
— Может, они вышли немного, пока делали домашние задания? — удивилась Камибарез вслух.
— Похоже на то. — Изнурённый боем с Гектором, Саймон упал на мягкий диван. Он наконец мог дышать.
— Нет, я помогу. — Саймон оттолкнулся от дивана. —...
Когда он встал, его взгляд упал на пол, и его выражение обострилось. Хмурясь, он опустился на колени и медленно провел рукой по деревянным доскам.
«Грязь и следы следов.»
Предполагалось, что они носили тапочки внутри, но на полу была грязь. Он начал более тщательно проверять область. Он видел слабые отметины, где кто-то поспешно попытался стереть следы, но не успел закончить работу. Почему Мейрин и Дику нужно было стирать следы? Кроме того, они носили тапочки всё утро.
Он следовал слабым следам до террасы. Выйдя на улицу, он осмотрел область. Пыль на одном участке перил была стёрта, оставляя отчётливый след, как будто верёвка была перекинута через неё.
— Саймон? — Камибарез следовала за ним, беспокойный взгляд на её лице. — Ты выглядишь такой серьёзный. Что не так?
— Думаю, — сказал Саймон, повернувшись к ней с жёстким взглядом, — у нас был незваный гость.
Тусклое освещение. Влажный воздух. Запах плесени.
Мейрин выпустила долгий вздох. «...Хааа.»
Она была пленницей. Её руки были связаны к металлическому стулу позади неё, её ноги связаны верёвкой. Это было слишком знакомое чувство, мрачное эхо её времени в Земле Смерти. Гнев, который она подавляла, начал всплывать на поверхность.
— Это чёртово раздражает! — вскрикнула она.
Мужчины, стоящие вокруг неё, вздрогнули. Она не обращала внимания их, скрежетая зубами от разочарования.
«Я могла бы взять их всех одна!» После того, как Саймон и Камибарез ушли, она ворчала Дику о его домашних заданиях на каникулы. Он учился на террасе, когда она внезапно услышала его крик. К тому времени, когда она выбежала, было уже слишком поздно. Группа мускулистых мужчин уже поднялась на башню с верёвками.
Дик был на земле, катаясь в агонии, несмотря на его форму Кизена.
Произошла драка. Мейрин пошла на натиск, в одиночку убив восьмерых нарушителей. Но её победа была прервана, когда они сняли с Дика его форму и приложили клинок к его горлу. Ей не было выбора, кроме как сдаться. Теперь она здесь, в этом богом забытом месте.
«Если бы не этот идиот!»
Её взгляд упал на пол, где Дик извивался как гусеница, также связанный верёвками. Его ударили каким-то ядом, и он бредил, говоря чушь. Это было жалко.
— Будьте уверены. Это нервно-разрушающий яд. Он восстановится без побочных эффектов через час или два, скажу. — Акцент был слегка неловким. Мейрин посмотрела вверх, когда мужчина появился из тени. Это был тот, кто подчинил Дика.
Акцент был слегка чужеродным. Мейрин подняла глаза, когда из тени вышел мужчина. Именно он обездвижил Дика.
— Кто вы люди! — вскрикнула она. — Как вы смеете похищать студентов Кизена? Вы вылезли из какой-то глубокой деревни? Или вы все взяли стрелы в голову?
Несколько мужчин обиделись, но их лидер поднял руку, чтобы их заглушить. Как и прочие, он был без рубашки, его кожа покрыта странными нарисованными узорами. Но его каркас был чудовищно большим, узоры на его теле были более замысловатыми, и он носил всю шкуру льва на голове. Он явно был тем, кто командует.
— Мне зовут Вичаша Вахамрата. Мы — племя Хупа.
— Мне не важно, будете ли вы плем Хупа или пл Лунга! Развяжи меня!
— Я боюсь, но я не могу удовлетворить эту просьбу, скажу, — ответил Вичаша, его глаза были бесстрастны. — Подготовь.
По его команде несколько мужчин вышли из темноты, неся странные предметы. Сам Вичаша взял кусок красной ткани и посмотрел вниз на Мейрин.
— Это не займёт много времени. — Он держал ткань и потянулся к её голове.
Мейрин закрыла глаза. «...Пожалуйста, поспешите и приходите сюда, Саймон!»
Саймон и Камибарез бежали по улицам, задыхаясь. Они получили совет от путешественников рядом с часовой башней: видели группу больших, одетых в мантии мужчин, выходящих из здания. Дик и Мейрин должны быть похищены ими.
— Что за чёрт происходит? — спросила Камибарез, её голос подавлен слёзами. — Почему они взяли Дика и Мейрин?
— Я не знаю. — Не было никаких подсказок, только бесконечные возможности.
«Что я пропустил?» Саймон заставил себя спокойно организовать информацию. Сначала похищатели нарушили неписанное правило Тёмного альянса: ты не трогаешь студентов Кизена. Это сделало очень вероятным, что они были посторонние, а не местные гангстеры. Насколько он ненавидел рассмотрение, он не мог исключить фанатичных священников. Затем была другая решающая информация.
«Будьте осторожны мужчин со странными узорами, нарисованными на их телах.»
Предупреждение Кажана эхом отозвалось в его разуме. Кажан не был тем, кто говорит впустую. Почему он их предупредил? Могли ли они быть из часовой башни?
Как раз в момент, когда он соединил точки, Камибарез вздохнула. — М-может быть...! — Её губы дрожали, когда она предложила новую возможность. — Это может быть связано с убийцей из газеты? Тем, что вызывает такой шум в Лангерстине?
—...Я не знаю. — Он не мог быть уверен, но эта теория казалась неправильной. Саймон открыл своё Подпространство и вытащил газету, которую купил. Фото места преступления было явно: разбитая стена, тело, разбросанное посередине улицы, с растянутыми руками. Это выглядело почти импульсивно, без попытки скрыть доказательства.
Но мужчины, которые взяли Дика и Мейрин, были методичны. Они позаботились о том, чтобы подняться на часовую башню и даже попытались стереть свои следы. Два инцидента не казались подходящими.
«А!»
Когда Саймон смотрел на фото, он широко раскрыл глаза. Присмотревшись, он увидел беспорядочный узор, нарисованный на животе жертвы.
«Не скажите мне!»
Он остановился на его дорожках. — Саймон?
— Просто минутку, Ками.
Он нырнул в близлежащий магазин и купил все местные газеты из прошлых дней. На каждой был загадочный снимок места преступления на первой странице.
«Моя догадка была правильной.» Хотя размеры и цвета варьировались, каждая жертва имела тот же странный узор, нарисованный на их теле. Убийца не был сумасшедшим, нанёсшим удар случайно.
«Он только убивал людей с такими узорами.»
Кажан не предупредил его о случайном убийце; он конкретно предупредил его о мужчинах с узорами. Это сделало почти определённо, что это были они, которые похитили Дика и Мейрин. Но кто они? Почему они были нацелены? И что самое важное, почему они похитили его друзей? Какова их цель?
«Должен ли я попытаться найти Кажана сначала?»
Нет, найти его в этом обширном городе было бы похоже на поиск иголки в сене. Кроме того, Кажан, вероятно, уже отслеживал этих мужчин сам. Нет смысла тратить время на его поиск.
«Хорошо, то, что лучший курс действия?» — Саймон мозг рас.

Комментарии

Загрузка...