Глава 557: Эпизод 557

Академия Некромантов и Гениальный Призыватель
«Это совсем секретное дело, так что подробностей я рассказать не могу, но на карту поставлен мир на континенте.»
«Что?»
Он проник сюда под видом курьера, но на самом деле Саймон выполнял миссию штаба Кизена. И если то, что они сказали, было правдой, то Даниэла Вильен — отец Мейлин, который был так добр к нему — вполне мог оказаться врагом.
Тьфу.
Было невыносимо сидеть здесь, испытывая такие подозрения к человеку, который так тепло обходился с подругой своей дочери. Если штаб прав, придётся ли ему сражаться с Даниэлой? И если придётся, что он скажет Мейлин, когда вернётся в школу? Что именно задумала Башня из Слоновой Кости?
«Это тревожно.»
Саймон продолжал улыбаться, слушая объяснения Даниэлы о Башне Времени, но слова словно влетали в одно ухо и вылетали из другого.
Он отчаянно завидовал Мериде, спавшей так мирно рядом с ним.
— Не стоит слишком переживать, президент студсовета, — тепло сказал Даниэла, заметив напряжённое лицо Саймона. — Я слышал от дочери, что вы не можете вернуться в Кизен, пока не завершите командировочную аттестацию. Я поговорю с Хозяином Башни и посмотрю, можно ли уложиться в запланированные сроки.
— Ах, я был бы признателен, — ответил Саймон, хотя знал, что аттестация — не настоящая проблема. Он не мог вернуться, пока не выполнит своё секретное задание.
— И ещё одно предостережение. — Даниэла понизил голос и сделал едва заметный жест. — Видите вон того мужчину в сером пальто?
— Да. Того, кто сидит на лестнице?
На мероприятии был строгий дресс-код. Пока все остальные были в официальных нарядах, мужчина, на которого указала Даниэла, сидел на лестнице в длинном пальто, прикладывая к губам грязную бутылку с водой. Жёлтая жидкость стекала по его подбородку, источая странный, едкий запах.
«...Алкоголь? Или какой-то наркотик?»
— Лучше не приближаться к нему.
Действительно, никто не подходил к мужчине, который демонстративно не обращал внимания всё мероприятие.
— Кто он?
— Гирдон Вайлис. — Голос Даниэлы стал ледяным. — Это человек, обвиняемый в массовом убийстве.
В какой-то момент Мерида проснулась и теперь смотрела на этого мужчину.
«...Гирдон».
— Ты его знаешь? — спросил Саймон.
Мерида кивнула.
— Плохой человек.
Саймон прижал ладонь ко лбу. «Не стоило и спрашивать».
— Когда начнётся Фестиваль Времени, держись от него подальше, — предупредила Даниэла, и на его лицо легла глубокая тень. Он даже вздохнул, бормоча: «О чём только думал Хозяин Башни, притащив сюда такого типа...» — прежде чем его выражение снова смягчилось. — Я бы хотел ещё поговорить, но нужно поприветствовать остальных гостей.
— Спасибо за совет!
— Не стоит благодарности. Если появятся ещё вопросы, можешь поговорить с этим ребёнком. Мирд, подойди.
Подошла девочка в белом платье, примерно одного возраста с Саймоном и Меридой.
««Это важные гости, — наставила её Даниэла. — Будь вежлива и помогай им, чем сможешь».»
«Да, господин, — ответила Мирд.»
«Это Мирд из Академии Башни из Слоновой Кости. Можете спрашивать её о чём угодно.»
«Благодарю за вашу заботу, сэр Даниэла.»
После официального ответа Саймона Даниэла игриво посмотрела на него. Саймон неловко улыбнулся и наконец выдавил почти шёпотом: «Д-дядя Даниэла».
— Ха-ха-ха! — отступила Даниэла, выглядя чрезвычайно довольной.
Как только он ушёл, Мирд, всё это время наблюдавшая за Саймоном сощуренными глазами, расплылась в широкой улыбке.
— Значит, правда, что приедут ученики из Кизена.
«Рад познакомиться, — сказал Саймон.»
«Взаимно. Я Мирд из Академии Башни из Слоновой Кости.»
Тут Мерида моргнула.
«Что такое Академия Башни из Слоновой Кости?»
Это был невинный вопрос, но бровь Мирд дрогнула на долю секунды — вспышка раздражения, быстро скрытая улыбкой.
— Хм, полагаю, студенты Кизена не знают. Это школа, управляемая Башней из Слоновой Кости, где мы вкладываем все наши знания и ресурсы в воспитание величайших талантов континента. Нас иногда называют «Детками Башни из Слоновой Кости».
Было логично, что у Башни из Слоновой Кости есть собственное учебное заведение, соперничающее с Кизеном. Она повернулась к Саймону.
— У нас даже есть несколько бывших студентов Кизена, которые перешли в нашу академию. Правда, их оценки, само собой, в самом низу.
«Ах.» Вот почему Серна провалила студентов, которые ей понравились в начале года. «Она хотела, чтобы они провалились в Кизене и поступили в её академию.»
Говоря это, Мирд оглядела комнату.
«Ах, но я немного завидую вам, „кизеновцам“!» — её голос внезапно стал громче. «Я не считаю, что наши навыки хуже ваших, но программу „Дети Башни из Слоновой Кости“ держат в секрете. Я слышала, что вас, студентов Кизена, хвалят и восхищаются вами только за то, что вы носите форму на публике, верно?»
Тяжёлый шаг прогудел рядом. Чувства Саймона уловили это мгновенно. Пока Мирд продолжала болтать, каждая клетка его тела кричала красной тревогой, сосредоточившись только на этом звуке.
В академии мы изучаем только Динамику Иссиня-чёрной. А у вас в Кизене семь предметов, да? Вроде неэффективно, но с почти двумя тысячами студентов, наверное, логично.
Ещё один шаг, на этот раз ближе.
Ах да! А в Кизене вы называете преподавателей «профессор»? Как интересно! Даже обращения отличаются!
Мирд. — Саймон приложил палец к её губам. — Пожалуйста, говори тише. Люди смотрят.
—А, какая разница? Вы же из Кизена—
В то же мгновение здоровенный мужчина в сером плаще навис над Саймоном, приблизив лицо вплотную.
[...Ты.]
На него пахнуло мерзкой вонью наркотиков. Изо рта мужчины вырвался голос, похожий на скрежет металла.
[Ты из Кизена?]
Убийственное намерение было невыносимым. Мирд в ужасе отшатнулся, а Мерида дёрнула Саймона за рукав, отчаянно качая головой — недвусмысленное предупреждение не отвечать честно.
Саймон вскинул подбородок и с безмятежной улыбкой встретил взгляд мужчины.
— Да. Я президент студсовета Кизена. Чем могу вам помочь?
В глазах Гирдона сверкнула опасная искра. Взгляд Саймона ответно заострился. Уголки губ обоих мужчин изогнулись в одинаковых усмешках, когда их руки метнулись навстречу друг другу.
По бальному залу прокатился оглушительный грохот — их кулаки столкнулись в лобовом ударе. Следом прокатилась мощная ударная волна, и раздались панические крики.
— Что происходит?
— Драка!
Саймон поморщился и отступил, встряхивая рукой. «Тьфу, рука сейчас отвалится!»
[Осторожнее, мальчик!] — тревожный окрик Пира эхом отдался у него в голове. [Он тебе пока не по зубам!]
Гирдон уставился на свой кулак, сжимая и разжимая его, а затем безвольно опустил руки.
[Кизен — мерзкие демоны.] По его телу пробежала рябь, и из кожи, лица, всего тела начали проступать стройматериалы — арматура, доски, трубы. [Непростительно.]
Его металлический, скрежещущий голос эхом разнёсся по залу.
[Исчезни!]
Материалы, встроенные в его тело, выстрелили во все стороны.
Воздух наполнился грохотом и треском — снаряды прошивали зал насквозь. Кусок арматуры разнёс мраморную колонну. Труба пробила стену. Огромная люстра рухнула на пол, её хрусталь разлетелся вдребезги о камень. Зал наполнился криками — внезапная беспорядочная атака учинила настоящий погром. Чудом обошлось без жертв: каждый гость был некромантом с пробуждённым ядром.
—...Это пространственная чёрная магия Гирдона?
—Тьфу! Какого чёрта он нападает и на нас?
Дым рассеялся с участка, принявшего на себя основной удар, и взору предстала Мерида, бросившаяся перед Саймоном.
—Мерида...!
Ха... Ха. — Саймон слышал её прерывистое дыхание. Руки застыли в странной стойке, а со лба по рассечённой коже стекала капля крови.
[Она прокляла предметы, чтобы изменить их траекторию,] — отметил Пир.
Гирдон двинулся вперёд, его сапоги громко заскребли по полу.
[Впечатляет. Но щенков Кизена нельзя оставлять в живых. Вырастете — станете такими же демонами. Только уничтожение.]
Он схватился за подбородок, и с тошнотворным хрустом его челюсть вывихнулась и рухнула на пол. Из тёмной бездны внутри донёсся лязг арматуры, за которым последовал взрыв ослепительного света.
—...Да вы шутите, — выдохнула Мерида, в голосе звучало неверие.
[Умри.]
Глаза всех наблюдателей расширились от ужаса.
Глухой, оглушительный грохот раздался из тоннеля его разинутого рта, и оттуда вылетел полноценный ржавый поезд, окутанный слепящей вспышкой света.
«Он безумен!» — он и вправду пытался их убить.
Саймон стиснул зубы, отодвинул застывшую Мериду в сторону и рванулся вперёд. Рукоять меча материализовалась из Подпространства, которое он уже открыл. «У меня нет выбора, даже если придётся раскрыть, что я командир Легиона!» Кости Пира уже срослись с рукоятью.
В тот момент, когда рука Саймона сомкнулась на Мече Разрушения, мимо него пронеслась фигура во фраке.
«Дядя Даниэла?»
Из тела мужчины вырвалась иссиня-чёрная энергия. Саймон увидел, как Даниэла протянула раскрытую ладонь.
«Дисертио!»
С оглушительным грохотом огромный поезд врезался в ладонь Даниэлы. Глаза Саймона расширились, когда состав просто рассыпался, превратившись в облако железных опилок, разлетевшихся по воздуху и покрывших зал чёрной пылью. Не было ни звука удара — поезд просто перестал существовать.
Только после того, как он без усилий стёр ещё несколько вагонов, Даниела обернулась.
— Ты в порядке?
Одним жестом он превратил поезд в пепел. Ошеломлённый, Саймон быстро выпустил Великий Меч Разрушения и кивнул.
[Не вмешивайся,] — предупредил Гирдон своим ужасным голосом. [Кизен должен быть стёрт с этого мира.]
«У меня был приказ от Мастера Башни не вступать с тобой в бой, пока ты не сделаешь первый ход. Но это уже перешло все границы, Гирдон.» Даниела опустил правую руку и поднял левую.
Пронзительный звон наполнил воздух, когда вокруг него вспыхнули бесчисленные магические круги всех цветов, источая дым, леденя воздух и потрескивая искрами.
«Как ты посмел тронуть гостей Башни.»
[Ты называешь Кизена «гостями»? Башня из Слоновой Кости и впрямь кончена!]
Эффектно взмахнув плащом, Даниэла закончил приготовления к бою. Остальные гости зашевелились, готовые присоединиться к схватке. Гирдон призвал своего Иссиня-чёрной, намереваясь сокрушить любого, кто бросит ему вызов, но затем...
Он поднял взгляд, прищурившись, словно что-то почувствовал. Наконец, взметнув плащ, он развернулся.
[Я пойду вперёд и подожду.]
— Думаешь, я позволю тебе сбежать! — Даниэла выпустил магию. Четыре стихии Чёрной магии взревели, обрушившись на Гирдона. Это было проявление колоссальной силы, но, в отличие от хаотичного штурма Гирдона, — точное. Каждое заклинание было выверено — оно поражало только Гирдона, сводя сопутствующий ущерб к минимуму. Молнии змеились вокруг столов; пламя проносилось, даже не опалив скатерти под ними.
Но уклонение Гирдона было столь же искусным. С тихим свистом пространство вокруг него исказилось, тело изогнулось, словно бумажная кукла, уворачиваясь от атак. В мгновение ока он оказался у массивных дверей банкетного зала.
— Он направляется к Башне Времени! — крикнула Даниэла. — Остановите его!
Солдаты Башни Слоновой Кости ворвались внутрь, стреляя собственной чёрной магией. Несколько гостей криво усмехнулись.
— Он уже практически пойман.
«Верно. Башня Времени не открыть без разрешения Хозяина Башни.»
Однако специальностью Гирдона была пространственная магия. Его тело истончилось в тонкую нить и втянулось сквозь микроскопическую щель в дверях.
[Я буду ждать,] — эхом прозвучал его голос. — [Кизен!]
Саймон нахмурился. Рука, которой он ударился, всё ещё ныла. «Придётся позже применить исцеляющую магию...»
Внезапно глаза Саймона удивлённо распахнулись. Даниэла молнией подлетела к нему и крепко стиснула в объятиях.
«Ты не ранен?» Волосы у него растрепались, очки съехали на нос, но ему, казалось, было всё равно.
«А? Нет, я в порядке».
«Какое облегчение. Настоящее облегчение...!» Даниэла заботливо осмотрела его с ног до головы, стряхнула пыль с плеч и наконец сияюще улыбнулась. «Теперь я могу смотреть в глаза твоему дяде и моей дочери».
...Это был ад. Подозревать такого хорошего человека. Даже сейчас пытаться разобрать истинный смысл его тёплых, заботливых слов.
Даниэла отошёл от Саймона и крикнул: «Я объявляю чрезвычайное положение! Прошу прощения у наших гостей, проделавших такой долгий путь, но в этом году „Фестиваль Времени“ окончен!»
Гости растерянно загудели. Из толпы послышались возгласы протеста, но Даниэла проигнорировал их, уже разворачивая своих солдат.
«Немедленно сформировать отряд преследования. Я возглавлю его лично. Мы вытащим Гирдона и—»
— Кто дал тебе право закрывать фестиваль, Даниэла?
Тяжёлый топот эхом разнёсся от парадной лестницы. Даниэла, как и все остальные, замерла. Вниз спускался мужчина.
«Этот человек...!»
Саймон знал, кто это был, и без представлений. Лидер радикальной фракции, который сейчас держал бразды правления Башней из Слоновой Кости. Приёмный отец Серны. Сильнейший некромант в этих землях.
Хозяин Башни, Бермуд Айндарк, прибыл.

Комментарии

Загрузка...