Глава 199
Академия Некромантов и Гениальный Призыватель— Это не займёт много времени, — сказал Вичаша, вождь Хупа, держа красную ткань над головой Мейрин.
«Хм...?»
Мейрин, закрыв глаза, осторожно приоткрыла их. Она ожидала, что он задушит её или завяжет ей глаза, но вместо этого он накинул ткань ей на плечи. Она упала вокруг неё, падая прямо под её грудью. Это был просто фартук, красный с печатным морковью.
«Э-э-эй???»
Обеденный стол был внезапно сдвинут перед ней. Огромная, дымящаяся жареная индейка была поставлена, сопровождаемая множеством жареных блюд и грибным супом.
— Я приказываю вам развязать её, — приказал Вичаша.
Мускулистый мужчина встал позади неё и перерезал верёвки, связывающие её руки. Те, что на её ногах и талии, однако, остались.
«Щелк!»
Дик, всё ещё ошеломлённый нейротоксином, был помещён в другой стул, и подобный пир был разложен перед ним.
— Пожалуйста, ешьте с удобством! — объявили мужчины, делая глубокие поклоны.
Атмосфера в комнате изменилась. Незнакомый, но ясный звук флейт и барабанов—что должно быть традиционными инструментами Хупа—начал играть. Два без рубашки мужчины встали рядом с ней, мягко обмахивая её большими листьями.
Мейрин смотрела, потрясённая, перед тем как наконец вырваться наружу. — Что за чёрт вы делаете!
— У нас есть одно условие, — спокойно сказал Вичаша. — Чтобы вы оба остались здесь всего один день.
— Хм...
— Мы не причиним вам вреда и не угрожаем вашей безопасности. Наши методы могут быть неловкими, но мы сделаем всё возможное, чтобы вы были удобны во время вашего пребывания.
Мейрин издала презрительный хрип. — Это безумие на новом уровне. Неважно, если вы нас накормите или будете обмахивать, это все ещё похищение! Вы действительно думали, что сможете заключить людей так и выйти с этим?
— Я знаю, — кивнул Вичаша, подходя. Вид его мышечной груди и заметно выставленных сосков заставил Мейрин отвести взгляд в отвращении. — Мы похитили студентов Кизена. Это наш долг принять последствия. Однако мы просто изложили наш спрос. До тех пор, пока вы не попытаетесь бежать, мы не будем угрожать вашей безопасности, скажу.
Мейрин скрестила руки. Её выражение остались холодным и циничным, но она была готова хотя бы разговаривать. — Хорошо. Слушаю. Почему вы нас здесь держите?
Вичаша поднял руку. — Я отвечу на этот вопрос. Но сначала я прошу, чтобы вы ели. Еда остывает.
В отдалении она видела двух мускулистых мужчин в красных фартуках, помешивающих кастрюли. Когда они поймали её взгляд, они показали ей большой палец. — Мы тяжело работали, чтобы подготовить...
— Идите умирайте, вы извращенцы, — огрызнулась Мейрин.
Два повара повесили головы в уныние.
— Эура и Хаке мягкосердечны, — сказал Вичаша с вздохом.
— Мне наплевать! И почему я должна есть что-то, сделанное этими сосковыми уродами? Ты мог её отравить!
— Если бы мы намеревались отравить тебя, мы бы уже заставили это на тебя, скажу. Но это не наш способ.
— Мне наплевать, что ты говоришь, я не буду есть ни один—!
Как раз в момент, её живот рычал громко. Лицо Мейрин загорелось стыдом. «Ааааа, это так унизительно! Почему прямо сейчас?!»
Вичаша дал понимающую улыбку. — Похоже, вы не ели с момента пробуждения этим утром, я указываю.
—...Тьфу! — Она скривилась смесью стыда и ярости.
— Я скажу это ещё раз: мы не тот вид мусора, кто бы испортил пищу. Если ты её не ешь, её выбросят. Выбор за тобой.
— Хм...
Мейрин была разорвана. Конечно, она не должна была есть еду, данную её похитителями. Но... это была просто её упрямство. И он был прав; если бы они захотели отравить её, они уже бы это сделали. Как пленница, у неё не было реального выбора. Лучшая стратегия заключалась в том, чтобы играть вместе, действовать послушно, а затем, когда они опустят охрану, нанести удар.
Это было чисто тактическое решение, она сказала себе. Определённо не потому, что она голодала.
Потерянная в мыслях, Мейрин наконец подобрала вилку и мягко протолкнула её в плоть огромной индейки перед ней. Вилка погрузилась в нежное мясо, как в сыр, отпустив брызги вкусного сока. Она оторвала кусочек, подняла его к губам и взяла кусок.
Её зрачки расширились.
«Чёрт, мою гордость взяли, но это чёртово вкусно. Это похоже на барбекю, которое у меня было дома профессора Хунфэна в прошлом семестре.»
Вилка в её руке дрожала, когда она молча оторвала другой кусок. Вичаша кивнул, намек улыбки на его лице.
— Я рад, что это подходит вашему вкусу.
— О, закрывайся! — огрызнулась она. — Но это 'IS' восхитительно!
При её словах двое мужчин в фартуках, которые подготовили еду, лучезарно светились и хлопали по рукам в пятёрке. Улыбка Вичаши расширилась с удовлетворением.
— Эура и Хаке—присоски за комплимент.
— Мне это не нужно знать!
Небо темнело. Саймон и Камибарез бежали по улицам, толкая себя до момента, когда их конечности болели и их лёгкие горели.
— Давай разделимся, — предложил Саймон, переводя дыхание. — Мы покроем больше земли так.
Камибарез согласно кивнула. — Это хорошая идея! Но как мы дадим друг другу знать, если мы их найдём?
— Просто минутку.
Саймон открыл своё Подпространство и извлёк фонарные комплекты с предыдущего дня. Осталось всего два. Уже изготовив их несколько раз, он собрал их с практикой лёгкостью. После быстрого завершения обоих, он передал один Камибарез.
— У нас ещё есть некоторое время, прежде чем начнётся фестиваль Тысяч огней. Тот, кто первый их найдёт, выпустит свой фонарь. И...
Далее Саймон вытащил музыкальную шкатулку Дика из своего кармана. Это была та же, которую он использовал, чтобы отвлечь зомби в Земле Смерти, которую позже Дик модифицировал специально для этой цели. Он гордо называл это своим «новым хитом», пока они пили ночью, подарив одного каждому из них.
— Тот, кто первый их найдёт, выпустит фонарь и повесит музыкальную шкатулку из него. Звук будет нашим сигналом.
— Хорошо!
С их плана, установленный, двое разделились, вычищая каждый уголок Лангесина и опрашивая всех, кого они прошли.
«Так много мужчин в мантиях ушли, но там странно мало свидетелей,» размышлял Саймон. «Они, должно быть, где-то рядом часовой башней. Скрытое место, вдали от любопытных глаз.»
Он начал сосредоточивать свой поиск на узких, лабиринтных переулках города.
«Хм, это не старая женщина с раньше?»
Когда он вошёл в переулок трущоб, переполненный шаткими хижинами, он видел её—женщину с глазами чистого белого и лицом, наполовину искажённым в гротескную маску. Это была та же ведьма, которая бормотала о духе болезни, когда он и Камибарез прошли раньше. Она была простёрта на земле, шепча себе.
Саймон осторожно подошёл. — Хм, извините.
Она продолжала бормотать странные слова перед тем как её голова рывком поднялась. — Крысы ушли.
— Прошу прощения?
— Все крысы в городе исчезли. Жуки, вороны... все они.
Саймон опустился до её уровня. — Почему они исчезли?
— Они ответили на зов Духа Болезни, — прохрипела она, её голос внезапно обострился в пронзительный вопль. — Дух сердит! Сегодня вечером ещё один умрёт в этом городе!
«Ещё одно убийство?» — Выражение Саймона стало мрачным.
— Вы знаете, где я мог бы найти этого Духа Болезни?
— Дух это—!
Она прервалась внезапным вдохом, затиснув рот.
— Он здесь! Он здесь! Дух пришёл! — вскрикнула старая женщина, прежде чем сбежать в её хижину и хлопнуть дверь громким стуком.
Саймон стоял на месте, наблюдая, как рой спешил к нему.
Они подошли с такой пугающей скоростью, что он подготовил себя для них, чтобы ползать над ним, но насекомые раздвинулись вокруг него, река хитина и ног, которая точно текла вокруг его формы, прежде чем продолжить. Он следовал им, держа небольшую дистанцию.
«Куда они идут?»
Рой вёл его глубже в очень узкие и тёмные переулки.
Испугано, Саймон вращался. Стена деревянного дома разлетелась наружу, и волна чёрных крыс хлынула изнутри, поднимая его с его ног. Силой торрента, рой нёс его вниз по переулку, прежде чем бросить его в воздух.
— Уф.
Он приземлился ловко на его ноги. Крысы рассеялись в тени, и Саймон огляделся. Он был в самой глубокой части трущоб, в тёмной впадине, заполненной полуподвальными зданиями. Его доставили прямо перед таверной.
«Они говорят мне войти?»
Закаляя себя, Саймон толкнул дверь таверны и вошёл.
— Извините... Тьфу!
Резкий запах затхлого ликёра напал на него. Несколько покупателей были разбросаны по столам и полу, потеряны в пьяном поведении. Человек, который казался владельцем, был без сознания за баром, его лицо был пятнистым красным. Среди неподвижных тел одна фигура сидела вертикально в центре комнаты.
Это была женщина, и она чугала спирт из целого бочонка, держась за него одной рукой, как если бы он был ничего. Её горло ритмично пульсировало. Её ноги были широко разведены, её голые ноги поднялись на стол.
«Кто... Кто она?»
Он думал, что встретил каждого эксцентричного персонажа, который мир имел, во время своего времени в Кизене, но ни один из них не сравнился с этой женщиной. Её грязно-коричневые волосы были острой, запутанной массой, и два заостренные уха, как животное, торчали из её середины. Она была задрапирована в то, что едва ли можно было назвать одеждой—сбор тряпок, намотанный вокруг её тела, как бинты, покрытые грязью и пятнами.
Что на земле она была? Как долго прошло, так что она не купалась в последний раз? Она казалась больше дикого зверя, чем человеком, как дикое дитя из сказки, выращенное волками и теперь выросшее. Дикарка, в истинном смысле слова.
Но она не несла неприятный запах немытого. Вместо этого острый, опасный химический запах обжёг его ноздри.
— Ты.
Наконец слив бочонок, она хлопнула его на пол и ухмыльнулась. Её зубы были зубастыми и треугольными, как у акулы.
— Ты тот выкид, названный Саймоном Полентия. Верно?
«Она знает меня.» — Осанка Саймона напряглась.
— Кто ты?
— Грубо. Ответить на вопрос вопросом? — она мне.
Она небрежно вытянула руку, и ворона нырнула, выпустив бутылку ликёра в её ждущий захват. Она выбила пробку с её голого большого пальца и сразу же привела её к её губам.
Она пила в молчании. После легко завершающего бутылку, она выпустила удовлетворённый рев и стёрла её рот обратно из её руки.
«Приходит подумать об этом...» — Глаза Саймона сузились. «Она выглядит смутно знакомой.»
— Так что ты первокурсник Кизена, верно?
— Ах, да! Это верно.
Она опустилась рукой на подлокотник её стула и хихикала.
— Затем вы знаете Хунфэна? Я её сестра-близнец.
Глаза Саймона расширились. «Неудивительно, она выглядела знакомой!» Её аура, одежда и речь были совсем другими, но их черты лица были неоспоримо похожи. Она была как дикая версия Хунфэна.
— Чч-затем, что делает сестра Хунфэна здесь...?
— Мне зовут Булия Тун Сокум Марлат. — Её акульи зубы сверкнули, когда она усмехнулась. — Нет смысла скрывать это, верно? Я новый профессор Ядологии в Кизене!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Академия Некромантов и Гениальный Призыватель — Главы
1
Глава 1: Эпизод 1
2
Глава 2: Эпизод 2
3
Глава 3: Эпизод 3
4
Глава 4: Эпизод 4
5
Глава 5: Эпизод 5
6
Глава 6: Эпизод 6
7
Глава 7: Эпизод 7
8
Глава 8: Эпизод 8
9
Глава 9: Эпизод 9
10
Глава 10: Эпизод 10
11
Глава 11: Эпизод 11
12
Глава 12: Первый день
13
Глава 13: Каджан Эдвальт
14
Глава 14: Динамика чёрного пламени
15
Глава 15: Прыжок через пропасть
16
Глава 16: Мечтатель
17
Глава 17: На плече друга
18
Глава 18: Тайна в Запретном лесу
19
Глава 19: Пробуждение Пира
20
Глава 20: Командир Легиона
21
Глава 21: Мать
22
Глава 22: Судья
23
Глава 23: Первая попытка
24
Глава 24: Формирование группы
25
Глава 25: Испытание и сражение
26
Глава 26: Решение Саймона
27
Глава 27: В Запретный лес
28
Глава 28: Судья
29
Глава 29: Свидетель
30
Глава 30: Мрачное открытие
31
Глава 31: Путь таланта
32
Глава 32: Техники восстановления
33
Глава 33: Представление плана
34
Глава 34: Трейтор
35
Глава 35: Симуляция Циклопа
36
Глава 36: Окончательное испытание
37
Глава 37: Последняя попытка
38
Глава 38: Рочест
39
Глава 39: Перемена атмосферы
40
Глава 40: День оценки
41
Глава 41: Перелом
42
Глава 42: Результаты и награды
43
Глава 43: Период миссий
44
Глава 44: Отправление
45
Глава 45: Арниш
46
Глава 46: Истина
47
Глава 47: Истинная природа
48
Глава 48: Доказательство
49
Глава 49: Визит
50
Глава 50: Допрос
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54: Эпизод 54
55
Глава 55: Новое испытание
56
Глава 56: Некрология
57
Глава 57: Новый тип крови
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71: Экзамен завершён
72
Глава 72: Выживание на острове
73
Глава 73: Охота на Нутлуг
74
Глава 74: Столкновение
75
Глава 75: Дуэль с помощником
76
Глава 76: Остров выживания
77
Глава 77: Гостевой инструктор
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84: Осознание
85
Глава 85: Охотники
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101: Допрос и скрытые мотивы
102
Глава 102: Предательство и истина
103
Глава 103: Союз силы
104
Глава 104: Последний бой
105
Глава 105: Награда и новое начало
106
Глава 106: Сезон набора в клубы
107
Глава 107: Испытание Повелителя
108
Глава 108: Клуб Мутант
109
Глава 109: Беня Ванилла
110
Глава 110: Повелитель раскрывается
111
Глава 111: Результаты
112
Глава 112: Заказ подпространства
113
Глава 113: Встреча в лесу
114
Глава 114: Партнёрство
115
Глава 115: Тренировка с Властелином
116
Глава 116: Награда
117
Глава 117: Набор мощности
118
Глава 118: Особые приёмы
119
Глава 119: Ловушка контроля
120
Глава 120: Соперничество костей
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126: Сражение
127
Глава 127: Цена
128
Глава 128: Спасение
129
Глава 129: Война
130
Глава 130: Венец
131
Глава 131
132
Глава 132: Атака Легиона
133
Глава 133: Воспоминания
134
Глава 134: Истина
135
Глава 135: Будущее
136
Глава 136: Предложение от Госпожи Серне
137
Глава 137: Волшебный мяч и конкуренция
138
Глава 138: Игра начинается
139
Глава 139: Лёд и эмоции
140
Глава 140: Финальный раунд
141
Глава 141: Острая костяная атака
142
Глава 142: Скрытые конкуренты
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145: Лаборатория профессора Ланга
146
Глава 146: Дневник проф. Ланга
147
Глава 147: Разноцветная позиция
148
Глава 148: План Б
149
Глава 149: Последний урок
150
Глава 150: Святая Очищения
151
Глава 151: Семь Святительниц
152
Глава 152: Контратака
153
Глава 153: Безумство
154
Глава 154: Эволюция
155
Глава 155: Нефтис
156
Глава 156: Вторжение проф
157
Глава 157: Конец Святой
158
Глава 158: Спросить
159
Глава 159: Преимущество
160
Глава 160: Осложнения
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180: Подготовка
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183: Война светлого с темным
184
Глава 184: Выживание
185
Глава 185: Две стороны войны
186
Глава 186: Культ Небесной Крови
187
Глава 187: Божественное море
188
Глава 188: РЎРμстры
189
Глава 189
190
Глава 190: ВозвращРμРЅРёРμ
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194: Звезда театра
195
Глава 195: Желание под звёздами
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Эпизод 201
202
Эпизод 202
203
Эпизод 203
204
Эпизод 204
205
Эпизод 205
206
Эпизод 206
207
Эпизод 207
208
Эпизод 208
209
Эпизод 209
210
Эпизод 210
211
Эпизод 211
212
Эпизод 212
213
Эпизод 213
214
Эпизод 214
215
Эпизод 215
216
Эпизод 216
217
Эпизод 217
218
Эпизод 218
219
Эпизод 219
220
Эпизод 220
228
Глава 228: Предсмертная борьба
229
Глава 229: Смерть Талаже
230
Глава 230: Эпизод 230
231
Глава 231: Эпизод 231
232
Глава 232: Эпизод 232
233
Глава 233: Эпизод 233
234
Глава 234: Эпизод 234
235
Глава 235: Эпизод 235
236
Глава 236: Эпизод 236
237
Глава 237: Эпизод 237
238
Глава 238: Встреча в Рочесте
239
Глава 239: Эпизод 239
240
Глава 240: Эпизод 240
241
Глава 241: Эпизод 241
242
Глава 242: Эпизод 242
243
Глава 243: Эпизод 243
244
Глава 244: Вызов к поединку
245
Глава 245: Боевые возможности
246
Глава 246: Эпизод 246
247
Глава 247: Эпизод 247
248
Глава 248: Эпизод 248
249
Глава 249: Эпизод 249
250
Глава 250: Эпизод 250
251
Глава 251: Эпизод 251
252
Глава 252: Эпизод 252
253
Глава 253: Эпизод 253
254
Глава 254: Эпизод 254
255
Глава 255: Эпизод 255
256
Глава 256: Эпизод 256
258
Глава 258: На пути к совершенству
259
Глава 259: Пробуждение скелета
260
Глава 260: Буря в классе
261
Глава 261: Оценка дуэльного боя
262
Глава 262: Эпизод 262
263
Глава 263: Эпизод 263
264
Глава 264: Эпизод 264
266
Глава 266: Экзамен начинается
267
Глава 267: Дуэль особо добавленных студентов
268
Глава 268: Эпизод 268
269
Глава 269: Гвегонг
270
Глава 270: Эпизод 270
271
Глава 271: Эпизод 271
273
Глава 273: Эпизод 273
275
Глава 275: Эпизод 275
276
Глава 276: Эпизод 276
277
Глава 277: Эпизод 277
279
Глава 279: [Эпизод 279]
280
Глава 280: [Эпизод 280]
281
Глава 281: Эпизод 281
283
Глава 283: Эпизод 283
284
Глава 284: Ночь в Горах Халдун
286
Глава 286: Эпизод 286
287
Глава 287: Эпизод 287
288
Глава 288: Эпизод 288
290
Глава 290: Эпизод 290
291
Глава 291: Эпизод 291
292
Глава 292: Эпизод 292
293
Глава 293: Эпизод 293
294
Глава 294: [Эпизод 294]
295
Глава 295: [Эпизод 295]
296
Глава 296: [Эпизод 296]
297
Глава 297: [Эпизод 297]
298
Глава 298: Эпизод 298
299
Глава 299: [Эпизод 299]
300
Глава 300: [Эпизод 300]
516
Глава 516
517
Глава 517: Озеро Миллаи
518
Глава 518: Матч в Мойре
519
Глава 519: Противостояние поддельной крови
520
Глава 520: Неловкий момент
521
Глава 521: Финальная битва
522
Глава 522: Финальный матч
523
Глава 523: Эпизод 523
524
Глава 524: Эпизод 524
525
Глава 525: Эпизод 525
526
Глава 526: Эпизод 526
527
Глава 527: Эпизод 527
529
Глава 529: Эпизод 529
530
Глава 530: Эпизод 530
531
Глава 531: Эпизод 531
532
Глава 532: Эпизод 532
533
Глава 533: Эпизод 533
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.