Глава 465: [Эпизод 465]

Академия Некромантов и Гениальный Призыватель
Лангерштайн, столица Дрезденского королевства, был огромным мегаполисом из массивных кирпичных зданий и лабиринтов переулков, обвивающих центральную площадь. Саймон, который только что готовился к церемонии посвящения, теперь стоял здесь, прибыв через телепортационный круг.
— Никогда не думал, что окажусь здесь вот так.
Всё началось с приказа профессора Джейн в аудитории.
— Из-за недавних проблем в школе не хватает профессоров. Поэтому мне нужно, чтобы ты, как президент студсовета, отправился в Лангерштайн и лично сопроводил новых студентов на Остров Рока.
Саймон опешил, но тон Джейн оставался абсолютно спокойным.
— Обычно сопровождением занимается профессор, но при таких обстоятельствах я доверяю это тебе. Ты, как второкурсник, уже несколько раз летал на Незерките, верно? Подробности объяснят на месте.
Было ещё четыре способа добраться до Острова Рока, и Дика назначили сопровождать группу, прибывающую на гигантских монстр-орлах. Мейрин и Камибарез остались в Кизене, чтобы завершить подготовку к церемонии. Так Саймона телепортировали в Лангерштайн.
«Странное чувство». Казалось, только вчера он получил письмо о зачислении в Лесхилле и сел на корабль, сжимаясь от волнения. Теперь же он сам сопровождал новых студентов. Смена ролей казалась нереальной.
— Ладно, погнали! — загоревшись, Саймон зашагал вперёд.
Он шёл вдоль берега, рядом грохотало бескрайнее море, и вскоре показался знакомый пирс. У причала стоял большой корабль, вокруг сновали рабочие, чиня и загружая товары.
— Тащи этот ящик сюда!
— Осторожнее с бутылками!
Саймон пробирался сквозь шумную, многолюдную верфь. Несколько подчинённых, которые бездельничали, покуривая сигары, заметили на его рукаве повязку студсовета и вскочили на ноги. Они вытянулись по струнке и почтительно склонили головы. Саймон ответил на приветствие вежливым кивком.
Проходя мимо, он услышал их шёпот.
— Это тот парень, да? Новый председатель студсовета.
— Ага. Вроде вежливый.
— Это его первый день. Он просто хочет произвести хорошее впечатление. Дай ему неделю, от силы.
Подчинённые вернулись к работе. Как раз в этот момент по трапу корабля поспешно спустился мужчина в форме Кизена.
— Ах, господин президент! Вы прибыли!
Это был сотрудник из штаб-квартиры Кизена. Они пожали друг другу руки, улыбаясь.
— Мы получили сообщение от школы и ждали вас. С нетерпением жду совместной работы завтра.
— Взаимно. Чем я могу помочь?
Саймон с готовностью спросил, закатывая рукава, но сотрудник покачал головой.
— Ремонт — дело техников, а уборка и прочие дела почти закончены. Как сопровождающий студентов, вам нужно просто быть здесь к пяти утра завтра.
Саймон моргнул. Он ожидал, что его завалят работой. Неужели всё уже закончено?
— До тех пор ты свободен.
Мужчина протянул ему карточку. На лицевой стороне была печать Кизен, а на обратной — пустое место для записей.
— Мы оплатим твоё жильё и питание. Иди куда хочешь в Лангерстайне, покажи эту карту — и счёт выставят нам. Просто верни её мне завтра.
— Ах, спасибо.
Саймон взял её, растерянно глядя.
— Н-но это правда всё?
— Да! Всё. Отдохни и насладись свободным временем, — с улыбкой сказал сотрудник. — Потому что с завтрашнего дня начнётся невероятная запарка.
И вот так неожиданно Саймон получил внеплановый отпуск.
— А-а-ах.
Саймон потянулся, прогуливаясь по улице.
«Я должен был встретиться с леди Нефтидой сегодня вечером, но планы изменились». Раз приказ пришёл от заместителя директора Джейн, он был уверен, что Нефтиду уже оповестили. Как президент студсовета, он ещё сможет с ней встретиться. Куда важнее он считал удачей оказаться в Лангерштайне до настоящего начала семестра.
«Я смогу купить здесь все учебники и материалы по призыву!» Рочест, студенческий городок на острове Рок, славился своей непомерной дороговизной. Покупка припасов здесь, на материке, сэкономит ему изрядную сумму. Ему хотелось связаться с Тото и купить вещи и для него, но его друг, скорее всего, уже отправился за покупками сам.
Отбросив эту мысль, Саймон свернул в знакомый переулок.
«Теперь добраться до Кэмпбелл-роуд легко». Пока он обращал внимание на уличные указатели и номера домов, он не заблудится. Петляя по извилистым улочкам, он наткнулся на место, пробудившее воспоминания. Здесь он впервые оказался в большом городе после отъезда из Лесхилла, где его обманул член банды, притворившийся гидом, и где Лорейн пришла ему на помощь.
«Воспоминания нахлынули». Лёгкая улыбка тронула его губы. «Тот парень, который пытался меня тогда облапошить, определённо был...»
— Я так за вас волновался, сэр! Постороннему очень опасно бродить по Лангерстайну без провожатого.
Саймон замер на месте.
«Что он только что сказал?»
— Город кишит крысами, которые пытаются обобрать наивных путешественников! Просто доверьтесь мне, и я проведу вас.
— Ха-ха, конечно! Я в ваших руках, проводник!
Эта зазывальная речь была до боли знакомой. Саймон быстро двинулся, нырнув в тень между двумя зданиями, и выглянул из-за угла. Мужчина, называвший себя проводником, тараторил наивному рыжеволосому пареньку, который улыбался во весь рот.
— Погодите! Что он здесь делает? — Он узнал его. Это был Артур, Король Наёмников, которого он встретил на полуострове Парона.
— Ха-ха-ха-ха!
Артур беззаботно смеялся, ничего не замечая.
«Его же явно разводят». Как только Саймон раздумывал, когда вмешаться, проводник остановился, и его дружелюбное поведение исчезло. Артур замер у него за спиной.
— О, мы пришли? А где мои спутники...
— Понятия не имею насчёт твоих спутников.
*Чавк!*
Проводник щёлкнул пальцами, и из окрестных переулков вышли вооружённые люди.
— А вот мои спутники — здесь.
«Как я и думал». Саймон вздохнул.
— Эй, это сигнал. Ты выходишь?
В том же переулке, где прятался Саймон, укрывался ещё один член банды. Увидев его тёмную мантию, он, должно быть, принял его за своего.
— Выхожу, — небрежно ответил Саймон, шагнув вперёд.
Мужчина так и не понял, что его ударило. Он рухнул на землю, пуская пену изо рта. Саймон отряхнул руки и подошёл ближе. Ведущий проводник обнажил кинжал и говорил торжествующе.
— Ладно, ты, наверное, уже понял ситуацию. Иди с нами тихо — и не пострадаешь.
— Ладно!
Артур с энтузиазмом кивнул.
— А? — неожиданный ответ сбил проводника с толку. «Неужели он неправильно понял?» — подумал он и попробовал снова.
— Кхм! Если пойдёшь по-хорошему, тебе ничего не будет...
— Ха-ха! Конечно! Я поэтому и пошёл с вами, чтобы не пострадать. Ведите! О! Приветствую, спутники проводника! Меня зовут Артур!
Все уставились на него, ошеломлённые.
«Некоторые люди никогда не меняются». Саймон прислонился к зданию, на его лице появилась кривая улыбка.
— Ну... ладно! Раз ты идёшь с нами, это избавляет нас от лишнего кровопролития. Хорошо.
Похоже, они решили просто подыграть.
— Во-первых, эта штука у тебя за спиной. Это же меч, верно? Положи его.
— А?
Артур захлопал невинными глазами.
— Почему?
— Ты издеваешься надо мной, псих чокнутый?! Пленник бросает оружие, вот почему! Какое ещё «почему»?!
Артур обвёл взглядом вооружённых людей вокруг, внезапную враждебность проводника и требование разоружиться.
— Ни за что.
У него отвисла челюсть.
— Если я брошу оружие, вы сделаете мне больно... Вы! Вы всё это время были плохишами!
— Придурок конченый! Ты только сейчас это понял?! — лицо проводника побагровело от ярости. — К чёрту! Взять его!
Мужчины рванули вперёд, подняв оружие. Лицо Артура ожесточилось, когда он потянулся за мечом за спиной.
— А я-то думал, ты мой друг.
Красная ткань, обмотанная вокруг его меча, развевалась на ветру.
— Мой первый друг в Дрезденском королевстве. Я поклялся, что буду дорожить тобой!
— Какого чёрта ты мелешь, псих —!
В мгновение ока лицо ведущего нападавшего вмялось, словно консервная банка. Его отбросило в ближайшую каменную стену, которая рухнула от удара. В воздух взметнулось облако пыли и обломков.
— Какого —?!
Глаза мужчин вылезли из орбит.
Артур поднял голову, плечи его дрожали от ярости, полыхавшей в глазах.
— Ты растоптал моё сердце!
Голос его громыхнул с такой силой, что бандиты вздрогнули.
— Не бойтесь! Все разом! — крикнул их главарь.
Оружие летело со всех сторон, но Артур двигался с ловкой работой ног, уклоняясь и проскальзывая между ударами. Он всадил навершие меча в затылок одного из мужчин, вбив его лицо в каменные плиты с тошнотворным хрустом. Быстрый пинок согнул другого пополам. Тяжёлые ножны меча раздробили нос мужчине, бросившемуся с копьём со спины.
— Я никогда тебя не прощу!
— Ч-что это за пацан?!
«Вжух! Хрусь! Хрясь!» Везде, куда ступал разъярённый Артур, падали люди, брызгая кровью, их конечности выгибались под неестественными углами.
— Окружайте его! Зажмите в кольцо! — крикнул босс. — Не давайте ему ни сантиметра — хоп!
Он поперхнулся, врезавшись во что-то.
— Уф!
Откуда ни возьмись, из пола вырвались чёрные как смоль кости, сковав его тело и прижав к стене.
— Ч-что это? — воскликнул он.
БУМ! БУМ! БУМ!
Ещё троих бандитов швырнуло на стену рядом с ним, руки и ноги обездвижили такие же костяные путы.
— Ах!
— Снимите это с меня! Я не могу двигаться!
Мальчик в чёрной мантии спокойно шагал сквозь хаос рядом с отчаянно сражающимся Артуром. Его пальцы легко плясали в воздухе.
С каждым взмахом его запястья вылетали новые кости, пришпиливая людей к стенам. Артур наконец заметил его.
— Ты кто...
Мужчина, пытавшийся подкрасться к Артуру сзади, получил костью по затылку и рухнул. Артур удивлённо обернулся, а мальчик в мантии широко улыбнулся.
— Осторожнее, Артур.
Голос был знакомым, но у Артура не было времени задавать вопросы — ему пришлось снова взмахнуть мечом.
— Этот ублюдок! Он некромант! — заорал один из бандитов, бросаясь на мальчика в мантии. — Забейте на идиота, сначала возьмите этого!
Мальчик ухмыльнулся и пошевелил пальцами.
— Вжух—
Осколки костей вырвались из пут, сковывавших гангстеров, и стрелами полетели к мальчику. Они собрались в воздухе — торс, конечности, череп — со щелчком вставая на места, образуя полный скелет.
— Н-нежить?!
Скелет приземлился и взмахнул мечом.
— Лязг!
Сталь встретилась со сталью: скелет и гангстер скрестили клинки, их силы были равны.
— Потрясающе! Это самый точный контроль скелета, который я когда-либо видел!
— Куаааргх!
Бандит оттолкнул клинок скелета и взмахнул своим мечом, описав широкую горизонтальную дугу.
Торс скелета отделился от ног.
— Хех! — усмехнулся член банды, но осколки костей скелета, который, как он думал, разрубил пополам, полетели по воздуху и начали вцепляться в его тело.
«Костяная броня».
В мгновение ока всё тело мужчины покрылось костями.
— Ааааргх! — закричал он, не в силах сдерживать собственные движения.
Он выронил меч и нащупал рядом молот.
— С-сто-о-о-оп!
С мерзким хрустом он врезал себе по лицу и рухнул на землю.
— Окружайте некроманта! — крикнул другой.
Оставшиеся члены банды накинулись на парня в балахоне.
— А вы знали? — спросил мальчик.
Пальцы мальчика запорхали, и кучи мусора, разбросанные по переулку, зашевелились, словно живые. Из разодранных обёрток и пакетов взлетели новые осколки костей и со щелчком соединились в воздухе. Кости разных размеров и типов затрещали, складываясь в скелетные фигуры.
— Вон то здание впереди — костехранилище.
Клац!
Как только они закончили, скелеты подхватили с земли оружие и бросились на бандитов.
— Ух ты, — подумал Артур, забыв даже взмахнуть мечом. Он был заворожён тем, как незнакомый мальчишка управлял скелетами. Это было прекрасно. Всего лишь скелеты — простейшие призывы, — но мастерство, с которым он ими командовал, было настоящим искусством. Его контроль был точным, тактическая координация — безупречной.
— Тук.
— Бух!
Один за другим бандиты падали. Мальчик повернул голову.
— Осталось только двое, — сказал он, уставившись на двух мужчин, что жались в задних рядах.
Они вздрогнули, развернулись и бросились наутёк.
Мальчик, повелевавший мертвецами, оттолкнулся от земли и сам рванул за ними. Он пронёсся мимо них размытым пятном, скрестив руки.
— Бум!
— Бум!
Их тела рухнули, словно у марионеток обрезали нити.
Артур приблизился с потрясённым выражением лица.
— Т-ты их убил?
— Нет.
Мальчик улыбнулся, оглянувшись на Артура.
— Просто усыпил их.
Это было правдой. Посреди хаоса двое мужчин вдруг громко захрапели. Мальчик пришпилил их к стене обломками костей. Теперь все нападавшие Артура либо валялись на земле, либо были пригвождены костями и кричали от ужаса.
— Спасибо за помощь! — Артур низко поклонился.
— М-могу ли я узнать, кто вы...?
Мальчик схватился за край капюшона и откинул его. Темные волосы упали на лицо, когда Саймон наконец показал свое лицо.
— Как ты поживал, Артур?

Комментарии

Загрузка...