Глава 571

Академия Некромантов и Гениальный Призыватель
Огромный магический круг был вырезан на стене десятого этажа Башни Слоновой Кости. Его считали самой загадочной формулой в истории человечества, непревзойдённой загадкой, которую не могли разгадать даже спустя тысячу лет. Его истинная сущность была технологией из эры магии и технологий, известной как «Перемещающая Магия», способной перемещать целую башню высотой в сотню этажей в любое место.
Круг был повреждён во время Происшествиеа с Вратами триста лет назад, но его восстановление было заветной мечтой Башни Слоновой Кости. Вложив бесчисленные часы и ресурсы, они наконец добились успеха.
«Показатели теплопередачи в норме!»
«Подтвердите уровень очищенной воды!»
На десятом этаже Башни Времени располагался Центр Восстановления Перемещающей Магии. Учёные сновали туда-сюда, настраивая параметры магического круга для подготовки к перемещению.
«Это Центр Восстановления Перемещающей Магии! Ответьте!» — крикнул один мужчина в кристалл связи. Поняв, что это бесполезно, он покачал головой. «Директор! Мы потеряли связь с Хранителем Башни. Кажется, он покинул башню...»
Директор центра нахмурился.
«Невозможно. Он точно был на сотом этаже.»
«Барьер Башни Времени блокирует внешнюю связь. Это единственный вывод, который я могу сделать... Я продолжу попытки!»
Директор издал стон.
«Что вообще происходит в этой башне?»
Новый кристалл связи начал вибрировать. Учёный, который пытался связаться с Бермудом, быстро поднял его.
«Это Сёрн Айндарк. Ответьте», — раздался трескучий голос из кристалла.
Учёный и все вокруг него мгновенно напряглись. Это был вызов от печально известной Сёрн Айндарк, дочери Хранителя Башни и официальной наследницы.
«Д-Для меня честь, мисс Сёрн! Это Центр Восстановления Перемещающей Магии!»
«Это приказ моего отца. Выполняйте план и переместите Башню Времени на Остров Рок в Кизене.»
Учёный жестом подозвал своих коллег, и те поспешно вернулись на свои места. Он беспрерывно кланялся, отвечая: «Да! Мы последуем вашему приказу!»
Директор, слушавший издалека, прищурился. «Почему его дочь раздаёт приказы? И что важнее... как Серна всё ещё жива?» Здешние учёные знали лишь разрозненные куски правды — большинство просто выполняли приказы. Но директор Хесион был доверенным лицом, лично назначенным Хозяином Башни. Он знал всю подноготную. Он знал, что изначальный план заключался в жертвоприношении Мейрин и что Серна сама вызвалась снять «Абсолютную Печать».
«Ещё кое-что, — раздался голос Серны. — Какие сейчас координаты перехода на Остров Рок?»
«Они установлены на территорию школы Кизен, госпожа».
«Измени их. Неподалёку от школы есть место, которое называют Запретным Лесом. Установи координаты на его центр».
Учёный растерянно моргнул, но задавать вопросы начальству было непозволительной роскошью. Его дело — выполнять приказы; ответственность будут нести они.
«Слуша—»
«Постой, я сам». Директор Хесион шагнул вперёд и взял кристалл. «Это Хесион, директор центра перехода. Госпожа Серна».
«А, давно не виделись, Хесион».
«Где Хозяин Башни? Почему приказы отдаёте вы?»
«Гирдон устроил буйство. Отец доверил командование мне и отправился разбираться с ним».
Голос её звучал совсем спокойно, но Хесиону это показалось ещё более подозрительным. Однако при таком количестве слушателей он не мог открыто спросить ни о «Замороженных Часах», ни о том, как она осталась жива.
«Госпожа, мы внезапно потеряли связь с Хозяином Башни».
«Должно быть, он в разгаре битвы. Гирдон — нелёгкий противник».
«Наш центр подчиняется только приказам Хозяина Башни. Когда он вернётся, мы свяжемся с вами тогда—»
«Просто пёс, которого вырастил мой отец».
Хесион вздрогнул. Хотя это был всего лишь голос, в нём чувствовалась властность, которой трудно было ослушаться.
«Думаешь, раз мой отец проявил к тебе немного внимания, ты можешь забыть своё место и посметь скалить зубы? Мне спуститься на десятый этаж прямо сейчас и проверить, сможешь ли ты всё так же гордо задирать голову и нагло верещать?»
Окружающие учёные испуганно заглянули на директора, подавая ему знаки остановиться. В Башне Слоновой Кости все знали о жестоком нраве Сёрн. Истории о тех, кто попадал к ней в немилость и бесследно исчезал, а потом находился сломленным в каком-нибудь грязном трущобном переулке, были обычным делом.
«Бизнес есть бизнес, госпожа». Хесиона тоже трясло, но ситуация была слишком подозрительной. Он не мог отступить.
«Директор Хесион».
«Да».
«Поднимитесь на сотый этаж для личного доклада. Пользоваться лифтом с магическим кругом запрещено. Ползите вверх по лестнице на четвереньках, как собака».
Лицо Хесиона стало пунцовым. Его подчинённые не знали, что делать, и отводили взгляды, не желая участвовать в этой борьбе за власть.
«Это приказ».
«Понял». Директор опустил кристалл и направился прочь.
«А тот, кто был на связи раньше?» — раздался голос Сёрн.
Один из учёных подбежал и поднял кристалл.
«Да, да! Говорите!»
«Я назначаю вас временным директором. Если вы преуспеете в передаче башни, эта должность останется за вами».
Глаза мужчины наполнились жадностью. Это был шанс присоединиться к фракции Сёрн, у которой, как говорили, было самое светлое будущее в Башне Слоновой Кости, — возможность, которую он не мог упустить. Не обращая внимания на своего директора, уползавшего на четвереньках, учёный выкрикнул: «Я сделаю всё возможное!»
«Немедленно подготовьте передачу башни и ждите».
Да!
Как и ожидалось от некроманта, специализирующегося на ментальном манипулировании, она управляла организацией и её людьми одним лишь языком. Центр действовал по её указаниям.
«Выход на максимум!»
«Очищающая магия готова к активации!»
«Мы можем перенести в любой момент!» — доложил в кристалл новый временный директор. — «Это Центр восстановления магии перемещения! Мисс Серн, вам нужно лишь отдать приказ...»
«БАБАХ!»
Волна багровой лавы вырвалась вперёд, испепелив учёного и кристалл без следа. Расплавленная порода мгновенно поглотила десятый этаж, сметая всех, кто работал над магическим кругом. Кричащие и бегущие, те, кто доставал посохи — все были поглощены лавой и расплавились.
«Кх!» — в ужасе оглянулся Хесион. В одно мгновение весь этаж превратился в море лавы. Из расплавленной волны, взбирающейся по стенам, появились змееподобные головы, их языки подрагивали, осматривая окрестности.
«Хесион». Лава забурлила, и из неё появился мужчина. Это был Хозяин Башни, Бермуд.
«Х-Хозяин Башни!»
«План пошёл не по сценарию», — объявил Бермуд. — «Президент студсовета Кизена, Саймон Полентия, захватил контроль над «Замёрзшими часами».»
«Н-Неужели это правда?»
«Судя по тому, что я только что услышал, похоже, Серн сотрудничала с ним. Серн — предательница». Он поднял взгляд к потолку с горящими глазами.
«Что вы будете делать теперь?»
«Ничего не поделаешь. «Замёрзшие часы» — не та сила, к которой можно относиться легкомысленно. Если Саймон Полентия действительно поглотил эту силу, он не сможет долго её сдерживать и сойдёт с ума». Бермуд повернул голову. «Когда он обезумеет, мы продолжим по плану. Оставьте превратившегося в бомбу мальчика в Башне Времени и сбросьте её на Остров Рок. Когда я отдам приказ, ты активируешь перемещение на исходные координаты и уберёшься».
Он бросил Хесиону новый коммуникационный кристалл, тот поймал его и кивнул.
«Если Саймон Полентия не впадет в берсерк, или если Серна убьет его до этого, — пробормотал Бермуд холодными глазами, — я уничтожу всех причастных к этому происшествиеу. Приглашенных гостей, выродков из Кизена, Ребят из Башни Слоновой Кости и всех стражников и ученых, работающих в Башне Времени. Всех.»
«Т-тогда... — заикаясь, сказал директор. — Мисс Серна...»
Бермуд одарил леденящей улыбкой.
«Независимо от того, как все обернется, я собственными руками вырву сердце Серны и разжую его в клочья.»
«Вжух!»
Все его тело превратилось в лаву и взмыло в воздух. В одно мгновение он пробил потолок и поднялся на одиннадцатый этаж, затем продолжил крушить потолки двенадцатого, тринадцатого и четырнадцатого этажей, продвигаясь все выше.
«Как и ожидалось, он невероятен.» Вслед за Хозяином Башни образовался огромный лавовый столб.
На сотом этаже из коммуникационного кристалла в руке Серны доносился лишь звук бурлящей лавы. Вскоре кристалл на другом конце, должно быть, был уничтожен, и связь прервалась с треском помех.
«Какая досада, — сказала Серна, цокнув языком. — Мы были так близки.»
«Хозяин Башни добрался сюда быстрее, чем мы ожидали. Ничего не поделаешь, — сказал Саймон, сжимая рукоять Великого Меча Разрушения, воткнутого в пол. — Я перекрыл все винтовые лестницы по всей башне. Это должно выиграть нам немного времени...»
Серна покачала головой.
«Такой человек, как он, просто пробьет потолок, чтобы добраться сюда.»
Пока эти двое разговаривали, Призрак Времени задумчиво хмурился. Саймон взглянул на него.
«Кстати, как оно? Ты видишь будущее башни?»
«Хм? А, да. Кажется, тьма постепенно рассеивается.»
«Какое облегчение.»
«Главное, ты. Ты используешь силу «Замороженных часов». Ты уверен, что с тобой всё в порядке?»
Саймон пожал плечами.
«Кроме небольшого головокружения и тошноты, ничего необычного не чувствую. Симптомы похожи на те, что были, когда я использовал эту технику раньше.»
«Хм. Если так, то это облегчение.»
Саймон встал, всё ещё сжимая рукоять меча.
«Пока я попробую выиграть время, манипулируя подземельем. Серна, ты тем временем сосредоточься на восстановлении.»
«Я попробую», — ответила она. То, что она вообще выжила после снятия Абсолютной печати, было чудом, но без её поддержки они долго не продержатся.
«Сначала попробую остановить его, контролируя подземелье», — пробормотал Саймон. «Если не сработает, придётся призвать легион...»
«Пинг—»
Внезапно мир перед глазами Саймона перевернулся. Реальность словно разделилась на три части, и он рухнул на пол, давясь рвотными позывами.
«Саймон?» — вскрикнула Серна.
«Как я и думал. Невозможно совладать с такой огромной силой без последствий», — сказал Призрак Времени, быстро приближаясь.
Саймон упал на одно колено.
«Отпусти этот меч!» — настаивал призрак. «Контроль над подземельем сейчас не главное!»
«Я-я не могу...!» — выдохнул Саймон, широко раскрыв глаза. «Он не снимается! Словно рука приросла к мечу!»
Из Меча Разрушения развернулась череда золотых кругов, и он затрещал, испуская золотые искры.
Саймон?
Не подходи! — крикнул он. Изо всех сил пытался выдернуть руку, но золотые кольца прошли сквозь меч и обхватили запястье, словно кандалы. Вскоре золотые кольца охватили его голову, грудь, руки и ноги.
Раздалось частое тиканье часовых стрелок!
Звук часовых стрелок раздавался отовсюду из тела Саймона.
«УХ, ААААРГХ!!» — закричал он в агонии, забившись. Сквозь дико трясущуюся чёлку его зрачки превратились в циферблаты, стрелки которых начали тикать.
— Это «Замёрзшие часы»! — крикнул Призрак Времени. — Они вышли из-под контроля внутри меча и влияют на Саймона!
Пир немедленно вмешался.
— Парень! Ты меня слышишь? Используй мысли! Раздели бремя со мной!
Пир попытался поддержать Саймона своим сознанием, но вышедшие из-под контроля «Замёрзшие часы» оказались слишком тяжелы даже для мощного разума Командира Легиона.
«Кррх!»
Весь сотый этаж начал трястись. С потолка посыпались осколки камня, а пол начал трескаться.
— Нет выбора! — крикнул Призрак Времени. — Разрушь эту башню прямо сейчас своей властью Хозяина Подземелья!
Саймон посмотрел на него, терпя боль.
«Но если я разрушу эту башню...!»
«Ничего не поделать! Так погибну не только я, но и все вы!»
«Саймон!» — крикнула Серна.
Саймон стиснул зубы и закрыл глаза.
Вновь раздалось мучительное тиканье часов!
Он не мог найти в себе сил. Речь шла не о разрушении подземелья — было трудно даже удерживать сознание. Его тело начало сереть, глюча, словно призрак. Каждый раз, когда он в агонии двигался, остаточные образы дико мерцали.
— Ах! — выдохнула Серна.
Остаточные образы становились всё крупнее и отчётливее, и тело Саймона начало разделяться на множество форм. Воздух наполнился звуком детского плача. Появились юный Саймон, простой деревенский мальчик Саймон, рубивший дрова, и Саймон-первокурсник Кизена. Был даже Саймон старше, чем сейчас.
— Время Саймона...!
Это было опасно. Серна прекратила восстановление и достала перо, чтобы вмешаться.
— Погоди.
Третий голос остановил Серну на месте.
«Бзз! Зззззт!»
Повсюду появились фиолетовые магические круги, взяв состояние Саймона под контроль. Неистовая энергия начала стабилизироваться словно по волшебству. Младенец Саймон, деревенский мальчик Саймон и другие формы постепенно исчезли, оставив лишь тело Саймона... и высокого мужчину.
— Это Башня Времени, верно? Я знал, что так и будет.
Глаза Серны расширились. Лицо было незнакомым, но в то же время знакомым. Он выглядел почти как Саймон, но аура была совсем другой. И эта сила, происхождение которой неизвестно...
«Этот человек».
Он был не просто силён. Дрожь пробежала по всему её телу, а по коже побежали мурашки. Несвойственно себе Серна заговорила в замешательстве.
— Кто... ты?
«Ах.» Красивый мужчина с точеными чертами лица и синими волосами посмотрел на Серна, он широко раскрыл глаза от удивления, прежде чем на его лице появилась мягкая улыбка. «Давно не виделись, Серн.»

Комментарии

Загрузка...