Глава 316: Эпизод 316

Академия Некромантов и Гениальный Призыватель
Саймон и Камибарез телепортировались обратно в Кизен. Студенты, прибывшие раньше них, уже выстроились в очередь, ожидая оценки. Саймон и Камибарез встали в конец.
«Похоже, всем досталось», — подумал Саймон, оглядывая своих однокурсников.
Ни один человек не остался невредимым. Студенты, вернувшиеся с жестоких боёв, притащили разнообразные трупы ядовитых монстров: мёртвых ядовитых жаб, гигантских мотыльков, пауков и даже огромного водяного змея. Студенты прямо перед ними поймали сороконожку настолько ужасающую, что Камибарез тут же спряталась за Саймона.
Очередь двигалась быстро, и скоро подошла их очередь. Профессор Булия и её ассистенты дружно ахнули при виде огромной сороконожки.
— Она огромна! — воскликнула Булия.
Другие студенты собрались поближе, чтобы рассмотреть. — Молодцы! Как вам удалось поймать эту тварь?
Один из пары студентов шагнул вперёд. — Сначала мы спровоцировали её выплюнуть яд, затем отступили. Пока она отвлеклась, мой напарник собрал яд и создал противоядие. После этого мы сразились и победили.
— Умно, — одобрительно заметила Булия.
Ассистенты занялись проверкой противоядия. Капнув и яд сороконожки, и образец противоядия на лист бумаги, один из них прошептал профессору: — Хм! Противоядие действует. Если видео подтвердит их историю, им гарантирована как минимум пятёрка.
— Спасибо! — закричали студенты, обнимая друг друга от радости.
Мгновение спустя они отпрянули друг от друга, краснея от своей внезапной радости.
Булия усмехнулась, качая головой в изумлении. — Вы, маленькие проказники, нечто. А теперь марш в общежитие, без остановок, слышите?
— М-Мы не пойдём!
По округе разнёсся громкий смех. Когда первые студенты, получившие оценку «Отлично», уходили, их провожала волна завистливых взглядов.
— Хорошо, следующие! — объявила главный ассистент, перелистывая файл в руке. — Саймон Полентия и Камибарез Урсула... Что?!
Толпа взорвалась, когда Саймон вытащил вперёд двух пустынных скорпионов — по одному в каждой руке. Ассистенты ошеломлённо уставились, и даже профессор Булия вскочила.
— Почему эти пустынные скорпионы такие огромные? — воскликнул один из ассистентов.
— И он поймал двоих! — добавил другой.
Реакция была многообещающей. Похоже, они принесли нечто гораздо более крупное и сильное, чем ожидала команда Булии.
— Разве они обычно не такого размера? — невинно спросил Саймон.
— Обычно они вдвое меньше, — ответила Булия, широко раскрыв глаза. — Вы двое не пострадали, пока ловили их?
— Ну... мы были на грани смерти, пожалуй, — признался Саймон с расслабленной улыбкой.
Рядом с ним Камибарез зажмурилась, словно одно воспоминание было слишком ужасным, чтобы его выносить.
Ассистенты подняли клешни и хвосты, осматривая останки. Даже мёртвыми было ясно, насколько грозными были эти создания. Несколько ассистентов подошли с инструментами, чтобы собрать образцы яда, действуя с крайней осторожностью. Видя их колебания, Булия встала.
— Хватит. Я попробую сама.
Она наклонилась и лизнула яд, размазанный по туше скорпиона. Затем взяла флакон с противоядием Камибарез, окунула палец внутрь и прикоснулась им к языку. Она проглотила, задумчиво причмокивая.
— О! Отлично сделано!
— Спасибо, профессор! — прощебетала Камибарез, низко кланяясь.
Ни один набор в мире не мог проанализировать яд так точно, как язык Булии.
Она усмехнулась, обнажив ряд острых треугольных зубов. — Вы оба отлично поработали. Это A+.
— Ура!
Саймон и Камибарез вскрикнули от радости и крепко обняли друг друга. Ассистенты переглянулись с выражением: «Опять они за своё».
—...Эй, — пробормотал один ассистент главному.
— Знаю, — вздохнула она, чувствуя укол от своего одиночества. — Если я сделаю следующую оценку парным мероприятием, то я просто не человек.
Но тёплая улыбка расплылась по её лицу, когда она смотрела на двух искренне счастливых студентов. — Молодцы! Сдайте ожерелья и проходите!
— Есть!
Гордо получив высшую оценку, Саймон и Камибарез решили подождать Мейрин и Дика вместо того, чтобы идти прямо в общежитие.
Мейрин и Тото, несмотря на хаос, который они устроили, получили достойную четвёрку с плюсом.
—...Тото?
Но всего за полдня Тото уже шатался как ходячий скелет.
— С-Саймон, — прохрипел он, приближаясь голосом едва шепчущим. — Как ты выживал с Мейрин всё это время? Для меня это невозможно...
— Эй! — закричала Мейрин, заливаясь краской. — Ты снова говорил у меня за спиной, да?!
В тот момент, когда Тото увидел её, он сжался как кролик, загнанный хищником.
Саймон усмехнулся. — Разве Мейрин не милая?
— О-Она милая, но... у неё есть способ... доводить человека до предела...
— П-Правда? Со мной она никогда такой не была.
Тото заговорил: «Это потому что ты...» — но захлопнул рот, когда Мейрин подбежала сзади и дала ему звонкий щелчок по голове.
Команда Дика и Кэтрин вышла следующей с тройкой с плюсом, расположившись прямо в середине рейтинга. Кэтрин жаловалась своим товарищам на то, как это было трудно, но Дик сиял от улыбки, широко потягиваясь.
— Ах, было весело! Хотелось бы, чтобы каждая оценка была такой!
Видя поразительно разные реакции Тото и Кэтрин, остальные студенты покачали головами.
— Значит, Саймон и Ками были теми, кто их сдерживал.
— Наверное.
— Надеюсь, эти двое никогда не покинут Группу 7.
— Жить надоело?! — Мейрин, пунцовая от гнева, бросилась на них в ответ.
Новая волна громкого смеха наполнила воздух.
Так оценка по токсикологии благополучно завершилась. Хорошо выспавшись, на следующее утро Саймон вошёл в библиотеку с учебниками под мышкой.
У него недавно появилась привычка вставать рано, и вход в почти пустую библиотеку казался новым опытом.
— Так, — пробормотал он, устраиваясь на своём любимом месте в окружении книжных полок.
Он открыл учебник по курсеологии «Проклятия Бахила». Он уже освоил «Леность» — проклятие безболезненности, и «Хостил» — проклятие враждебности. Ему нужно было всего два, чтобы использовать «Компеллонию».
Как только Саймон достал перо, чтобы изучить следующее проклятие, на него упала тень.
«Тьфу».
В библиотеке появилась нежеланная фигура. Саймон быстро опустил голову и поднял книгу, чтобы спрятать лицо.
«...Профессор Вальтер».
Вальтера окружала группа студенток, он дружелюбно болтал с ними. Он стал профессором по рекомендации Силажа, заменяя того, пока тот был в отъезде по важному заданию. Он вёл свои занятия с умением, невероятным для нового профессора. С каштановыми волосами цвета осенних листьев, точеными чертами лица, идеально сидящими роговыми очками и мягким дружелюбным поведением он быстро завоевал студенческое сообщество. Как Саймон видел по восхищённым взглядам девушек вокруг него, Вальтер общался со студентами с большей теплотой, чем любой другой профессор, выстраивая толстый слой доверия.
«Хмммм».
Конечно, Саймон находил его подозрительным во многих отношениях, но изо всех сил старался этого не показывать. Наконец, именно Вальтер дал ему технику «Облако», разработанную Силажем, и даже предложил прямое ученичество.
«Может, я просто параноик».
— Ты очень прилежный, раз здесь так рано утром.
Вздрогнув, Саймон обернулся. Вальтер, который только что разговаривал со студентами, теперь стоял прямо за ним.
—...А, доброе утро, профессор, — выдавил Саймон, натягивая улыбку.
— Твоё сердце бьётся довольно быстро и неровно, — заметил Вальтер с мягкой улыбкой. — Прошу прощения, если я вас напугал.
— Н-Нет, всё в порядке.
Саймон быстро взял себя в руки. «Неужели мне придётся сдерживать собственное сердцебиение, чтобы сохранять спокойное лицо рядом с этим человеком?»
— Как тебе работается с техникой «Облако»?
— Отлично, — ответил Саймон, отражая плавную улыбку Вальтера.
Его взгляд на мгновение метнулся к авторучке, прикреплённой к передней части пиджака Вальтера, прежде чем вернуться к его лицу. — Благодаря этой технике я смог получить высокий балл на БМАТ.
— Ха-ха! Рад это слышать. Благодаря успехам Особого Зачисления No1 я могу держать голову немного выше среди других профессоров.
Его голос понизился до заговорщического шёпота. — Ты передумал насчёт моего прежнего предложения?
Он имел в виду прямое ученичество. Саймон покачал головой. — Простите, профессор. Моё мнение по этому вопросу не изменилось.
— Понимаю. — Вальтер легко положил руку на плечо Саймона. — Учись хорошо. Увидимся на уроке.
Когда Вальтер неторопливо пошёл прочь, он внезапно обернулся. — Я многое подготовил для нашего следующего урока. Должно быть довольно занимательно.
Куда бы он ни пошёл, студенты завязывали с ним дружеские разговоры. Саймон смотрел на его удаляющуюся спину мгновение, прежде чем опустить голову и заставить себя снова сосредоточиться на изучении курсеологии.
Первым уроком утром была гемомантия. Как обычно, четверо членов Группы 7 собрались и болтали.
— Больше всего я переживаю за оценку по гемомантии, — вздохнула Мейрин, подперев подбородок рукой. — Чёрная магия, связанная с сердцем... не кажется ли это слишком абстрактным?
Саймон и Камибарез согласно кивнули.
Дик усмехнулся и скрестил руки. — Почему бы не что-то вроде заклинания, чтобы сделать сердце холодным? Тогда бы ты не пугалась, какую бы страшную историю ни услышала...
— Включи голову, прежде чем говорить, — ровно сказала Мейрин.
Дик издал неодобрительный звук. — Знаешь, ты стала немного колючей после оценки по токсикологии.
Она сразу ощетинилась. — Эй! А я что? Я всегда такая!
— Видишь? Снова злишься. — Дик отвернулся. — С другой стороны, посмотри на этих двоих. Что случилось, что вы стали такими голубками? — спросил он, указывая на Саймона и Камибарез, сидящих рядом.
Камибарез, слегка склонившаяся к Саймону, подпрыгнула от удивления и сразу выпрямилась.
«Если бы я пошла с Саймоном, я бы точно получила A+!» — проворчала про себя Мейрин.
Как только она собиралась сказать что-то ещё, в класс вошёл Вальтер. Студенты быстро выпрямились. Держа журнал посещаемости, Вальтер обратился к классу.
— Класс A! Перекличка?
Он называл имя каждого студента своим мягким голосом.
— Карел Оксара.
— Зде-е-есь!
— Клаудия Мендес.
— Здесь.
— Гектор Мур.
— Здесь.
Заметна была разница в энтузиазме между ответами студенток и студентов. Закончив перекличку, Вальтер оглядел класс. — Вам всем тяжело из-за шквала оценок, не так ли?
На этот раз весь класс выкрикнул в идеальном унисоне: — Да!
— Хотя я не могу напрямую помочь вам с другими предметами, я хотя бы хотел бы облегчить ваше бремя насчёт гемомантии.
Одна студентка выкрикнула: — Но, профессор, ваша оценка тоже сбивает с толку!
— Верно! — согласилась другая.
— Ха-ха-ха-ха! — Вальтер от души рассмеялся, и студенты присоединились.
Его урок был единственным с такой дружеской атмосферой, где можно было шутить и свободно общаться.
— Не волнуйтесь слишком сильно. Просто внимательно следуйте урокам, — мягко сказал Вальтер. — Сегодня мы изучим особую технику, связанную с сердцем. Кто-нибудь может сказать мне о важности сердца с точки зрения гемомантии?
Посыпался шквал ответов: кровоснабжение, кровообращение, поддержание ядра. Вальтер кивнул.
— Сердце, которое распределяет кровь и угольно-чёрную энергию по всему телу, — самый жизненно важный орган. Многие некроманты провели обширные исследования, чтобы раскрыть его скрытую силу.
Вальтер достал что-то с кафедры. — Один из результатов этого исследования — предмет, который вы видите перед собой.
Глаза Саймона расширились.
«Ш-Шприц?»
Только что появился очень подозрительный предмет. Неужели он планировал использовать его на студенте?

Комментарии

Загрузка...