Глава 353
Злодей хочет житьЭто была самая чистая и самая простая магия.
Она выгравирована на теле [Железного человека] и приведена в действие моим сердцем с использованием маяка в качестве катализатора и самой чистейшей маны на континенте, которая принадлежала Софиен.
Таким было мое заклинание [Телекинеза].
— ...
Я смотрел на Софиен, когда разворачивалось это чудо. Она смотрела в ответ с непоколебимой решимостью.
— ...Ваше Величество.
Я обратился к Софиен. Ее последние слова о том, чтобы я был счастлив, немного тревожили.
— ...
Но Софиен не ответила. Скорее, словно пытаясь заблокировать мои слова, она еще больше наполнила свой меч маной.
ФШШШ!
Безупречная мана Софиен пробежала по моему телу и завершила магию. Она осуществила прекрасное чудо.
В этот момент мир потемнел, так как мои глаза и уши перестали работать. Из этой тьмы донесся очень тихий голос:
— ...Деклейн. И Ким Уджин.
Софиен назвала мое имя сквозь эту дымку.
— ...у меня есть еще один вопрос.
Ощущение руки, ласкающей мою щеку, было слабым. Был ли я еще жив? Если да, то стоял ли я или неуклюже развалился?
— ...что означает ваше имя?
Значение моего имени. Какого-то грандиозного смысла в нем не было, но я должен был ответить, раз она спрашивает.
— ...У (?) это «дом», а Джин (?) это «истина».
Ким Уджин.
Удовлетворенно кивнув, она пробормотала:
— ...да. Это очень подходящее значение и очень теплое.
Что она имела в виду?
Прежде чем я успел спросить об этом, первой заговорила Софиен:
— ...вы были моим настоящим домом.
Ее голос смешался с легким смехом. Я тоже улыбнулся. Я был доволен, так как она, казалось, нашла необходимое ей душевное равновесие.
— ...покойтесь с миром.
Ее слова, казалось, обняли меня. Она будто говорила мне, что я, наконец, могу отдохнуть.
* * *
Тишина. Софиен посмотрела на Деклейна, которого она аккуратно уложила на спину.
— Впервые...
Она видела это в первый раз.
— Впервые я вижу вас таким расслабленным и умиротворенным.
Не приводя в порядок свою одежду или волосы, он просто лежал, вызывая у нее умиление...
— Деклейн.
Софиен издала низкий смешок.
— Благодаря вам я многому научилась.
Она вытащила меч из его сердца. Однако тело [Железного человека] сдержало даже кровотечение. Деклейн до конца отказывался пачкаться, даже собственной кровью.
— ...
Софиен вложила меч в ножны, не сказав больше ни слова. Затем она посмотрела в окно маяка.
Кап! Кап!
Кап! Кап!
В «вымерших землях» шел дождь.
Позволяя каплям дождя падать на голову и скатываться по телу, снаружи стояла марионетка, глядя на нее в ответ.
Этого взгляда, полного страсти и бушующих эмоций, было достаточно, чтобы она догадалась, кто это.
— Куэй... — пробормотала Софиен.
Сердце Софиен загорелось маной. Оно было полно гнева, печали и, самое главное, раскаяния.
— А вот и мое последнее испытание.
Софиен остановилась на мгновение и посмотрела на Деклейна в последний раз, любуясь его внешностью... затем она снова перевела взгляд на Куэя.
Теперь она могла не сдерживать свою жажду убийства.
* * *
На верхнем этаже маяка, который покинула Софиен, и где спал Деклейн...
Послышался какой-то приглушенный звук. Сначала это было похоже на шорох, но затем превратилось в звук приближающихся шагов.
Топ! Топ!
— Ха-а!
В замерзшем проходе показалась фигура темноволосой женщины. Она огляделась, выдыхая пар.
Это была Йериэль, младшая сестра Деклейна.
— Брат!
Заметив Деклейна, она сразу подбежала к нему. Йериэль в замешательстве посмотрела на дыру в его сердце, из которой совсем не шла кровь. Одежда была все такой же безупречной.
— Это...
СКР!
Затем за ее спиной скрипнула дверь. Йериэль вздрогнула и оглянулась в том направлении, откуда исходил звук, готовя свою ману.
— Хм?
Однако появившийся человек не был врагом. Скорее, это был кто-то, кого можно было считать союзником.
Но она не могла находиться здесь.
— Сильвия? — нахмурившись, спросила Йериэль. — Вы не в картине?
— ...в картине. Это марионетка, — ответила Сильвия.
Затем она посмотрела на Деклейна.
— Профессор...
— Он все еще жив, — взволнованно сказала Йериэль.
Кивнув, Сильвия медленно подняла руку и указала на дверь, через которую несколько минут назад прошла Йериэль.
Йериэль наклонила голову, но тут же поняла, что она имеет в виду.
СКР!
Холод Джули распространился за дверь, которую она только что пересекла.
Сильвия спросила:
— Как вы прошли?
— А? Ну... просто прошла.
Йериэль покачала головой, как будто сама не знала, как ей удалось это сделать.
Брови Сильвии слегка дернулись.
— ...
Она задумалась на мгновение. Она переводила взгляд с прохода Джули на Йериэль и обратно, словно считала это подозрительным.
— Что ж...
Она слегка улыбнулась, подошла к Деклейну и села на колени рядом с ним.
— Профессор, вы слушаете?
Деклейн, конечно, не ответил, но Йериэль тоже села рядом с Сильвией.
— Профессор, вы должны сдержать свое обещание.
Сильвия продолжила, подождав еще мгновение.
Йериэль не знала, что это было за обещание, но чувствовала, что ее сердце забилось чаще.
— Вы сказали это Джули. Вы сказали, что не умрете раньше нее. Так что...
Сильвия повернулась к Йериэль.
— У меня есть просьба.
СКР!
Тем временем холод Джули медленно приближался, замораживая и это место.
— Йериэль, пожалуйста, останьтесь с профессором.
— ...
СКР!
Волосы Сильвии заледенели от распространяющегося холода. Однако Йериэль не чувствовала ни малейшего холодка.
— Отведите профессора в центр этого холода... и заморозьте его.
Сильвия, уже наполовину заледенев, улыбнулась.
— Йериэль, пожалуйста, помогите... профессору сдержать свое обещание.
* * *
Кап! Кап!
Кап! Кап!
Куэй смотрел на небо сквозь проливной дождь. Он уставился на капли воды, попадающие ему в глаза и скатывающиеся по лицу, словно искал какой-то ответ.
Кап! Кап!
Кап! Кап!
— Дождь... — сказал Куэй.
Топ! Топ!
Кто-то остановился рядом с ним.
— Действительно ли Бог явится мне, как сказал Деклейн?
Куэй медленно опустил глаза и посмотрел на «нее», стоящую чуть вдалеке.
— ...Софиен.
Аура этой женщины с длинными багровыми волосами была похожа на настоящее пламя. Дождевая вода испарялась от излучаемой ею маны прежде, чем касалась ее. В ее руке был меч.
— Софиен, ты когда-нибудь видела божественную эпоху? — спросил Куэй.
— Во сне, — ответила Софиен.
В ее голове всплыли смутные декорации часовни. Это было место поклонения и получения откровений, записанных затем на языке Бога.
— Да.
Куэй улыбнулся.
— Я показал его тебе нарочно. Потому что твое тело изначально было моим.
Кап! Кап!
Кап! Кап!
Стоя под этим дождем, они были противоположностями. С промокшего Куэя стекала вода, а Софиен испаряла ее.
— Софиен, ты мое творение.
На слова Куэя Софиен кивнула. Она легко приняла слова того, кто осмелился назвать императрицу своим творением.
— Я знаю.
— ...да. Наверное, такова природа всех творений.
Куэй ухмыльнулся. Вода стекала по уголкам его искривленных губ.
— Пытаться убить того, кто создал их. Как нагло и неблагодарно.
Лицо Куэя напряглось.
— Как люди, которые сейчас обитают на этом континенте.
— ...
Софиен молча смотрела на Куэя.
— Даже последователи из божественной эпохи убили Бога, не ценя Его благодати. Они совершили непростительный грех, убив того, кто их создал.
В этот момент красная аура императрицы, испарявшая капли дождя, угасла, и вода начала стекать по телу Софиен.
— Софиен, теперь ты хочешь убить меня, как они.
— ...
Кап! Кап!
Кап! Кап!
Губы Софиен медленно растянулись в улыбке.
— Нет. Бог умер сам.
— ...
Это было откровение, которое она истолковала вместе с Деклейном.
— Во имя свободы людей.
Куэй покачал головой.
— Это неверное толкование. Вы, люди, всегда...
— Нет.
Софиен перебила его. Она сделала шаг вперед и опустила меч.
— ...ты просто не знаешь этого.
Кап! Кап!
— Когда сильно заботишься о ком-то...
Кап! Кап!
Тучи наверху постепенно сгущались, и небесное тело было уже больше луны. Вскоре этот метеорит уничтожит континент.
Но Софиен не обращала внимания, сосредоточившись только на Куэе.
— Когда сильно любишь кого-то...
Она говорила это, думая о «нем».
— То можешь умереть за него.
ФШШ!
Ветер, полный маны, пронесся мимо. Это была магия Деклейна, [Телекинез].
— И сделаешь это охотно.
Прежде чем этот континент был разрушен, заклинание Деклейна спасло всю жизнь на континенте.
— Это то...
Софиен, не отрывая взгляда, смотрела на Куэя.
— На что способны даже простые, несовершенные люди.
Почему-то ей стало легче, когда она сказала это вслух. Несмотря на то, что он был заклятым врагом, она была рада, что могла кому-то высказаться об этом.
— Если это совершенный Бог, то, конечно, он будет безмерно любить свои творения.
Однако Куэй теперь казался немного другим. Он скривился и озлобилось, как у демона. Он будто хотел немедленно вырвать Софиен язык.
— Так сильно, что будет готов умереть за свои творения...
Мана Куэя выплеснулась наружу, от чего тело марионетки сильно задрожало.
Софиен беспечно подняла клинок.
— Для него это было очень легкое решение.
— Замолчи, — прорычал Куэй.
Его зубы так сильно скрипели, что могли вот-вот сломаться. Гнев изливался из его сердца.
...причина была проста.
— Нет, я не замолчу.
Слова Софиен, словно озарение, казались истиной. Софиен была телом и душой, которые он послал в этот мир.
— Ты создал меня, так что ты должен понимать, верно?
...Софиен походила на него больше, чем кто-либо другой.
Она лучезарно улыбнулась.
В этот момент воздух исказился, и в небе вспыхнула волшебная искра, словно молния.
— И сейчас я...
Софиен наклонилась вперед, сжимая свой меч. Как носорог, собирающийся броситься вперед. Чтобы одолеть Куэя, создавшего ее...
— Убью тебя ради человека, которого люблю.
Она выпустила волну красной маны.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.