Глава 23
Злодей хочет жить— Хм...
Жозефина, подслушивающая разговор, обхватила подбородок рукой и постучала по щеке указательным пальцем. Поначалу она выглядела раздраженной, но спустя несколько мгновений усмехнулась.
Одна улыбка в месяц была единственной платой за использование великого имени Юклайн.
Она прищурилась, но Деклейн казался честным, что делало сцену не такой уж плохой. Однако Джули даже не смогла ответить, чем вызвала у старшей сестры невыносимое разочарование.
— Подождем еще немного...
Жозефина хотела убить его.
Она ждала, что Джули попросит сделать это, но та была слишком добрым ребенком, неспособным даже подумать об этом. Значит, как ее старшая сестра, она решила больше не откладывать это.
— Ты о чем, Жозефина?
Однако искренность, проявленная Деклейном сегодня, была любопытной.
Жозефина могла определять намерения по голосу. Он определенно не лгал, когда сказал, что не собирался навязывать Джули брак.
Пока что она решила оставить все как есть и отложить его убийство на некоторое время.
— ...брат, что ты думаешь о Деклейне?
Зейт, сидевший напротив нее за столом на первом этаже, приподнял брови и ответил вопросом на вопрос:
— А что насчет тебя? Что ты думаешь?
— Ничего~ Я лишь следую воли Джули. Так ты все-таки ответишь мне?
— ...
Лицо Зейта стало серьезным, когда он помассировал виски и провел рукой по волосам.
— Жозефина, в шахматах король не может двигаться как ферзь, конь не может двигаться как король, а пешка не может двигаться как конь. Я был бы очень разочарован, если бы выяснилось, что то, что я считал ферзем, оказалось конем.1
Зейт изначально не собирался выдавать Джули замуж за Деклейна.
— Но Деклейн – не просто фигура. Он сам – целая шахматная доска. Может, это не самая лучшая доска, но это не значит, что фигуры не могут стоять на ней.
— Продолжай.
Зейт посмотрел в окно ресторана. Тлеющие угли войны все еще бушевали в его глазах.
— Я еще не забыл смерть отца, Жозефина.
Зейт стиснул зубы. В этот момент его устрашающая аура охватила весь ресторан, из-за чего некоторые дворяне закашляли, не зная почему.
— Отец был достойнее, чем все эти гребаные бюрократические ублюдки вместе взятые, но для них честь рыцаря значила не больше камня маны.
Жозефина просто тихо кивнула.
Зейт в такие времена пугал даже ее.
— В центре, Жозефина. Они в центре. А мы на отшибе без каких-либо связей, чтобы нас даже пригласили поучаствовать в этой шахматной партии.
Маркграф Фрейден.
Территория его семьи располагалась в северо-западной части империи, прямо на границе, где постоянно велись войны. Они сметали всех на своем пути.
Однако, потерпев однажды поражение, они потеряли и главу своей семьи.
— Я не допущу повторения прошлого. Джули тоже это знает.
— Да. Я тоже.
На самом деле Жозефина стала той, кем она была сейчас, когда умер ее отец.
Поскольку тем, кто унаследовал трон, был Зейт, и у нее не было возможности убить его, она отказалась от этой позиции и держалась на расстоянии. Наконец, она из тех, кто теряет интерес к вещам, которые никогда не сможет заполучить.
— Есть люди, смерть которых не принесет удовлетворения, даже если содрать с них кожу, разорвать плоть и раздробить кости. Однажды я обязательно оторву их конечности, порежу их на мелкие кусочки и скормлю собакам...
Жозефина покачала головой. Они были из одной семьи, но Зейт был настолько кровожадным, что это беспокоило даже ее.
Зейт был устрашающим, но если Джули когда-нибудь решит уйти...
Жозефина пожелала бы ей удачи.
Она надеялась, что если когда-нибудь этот день настанет, Джули будет намного сильнее, чем Зейт, и сможет победить его, пока его пламя еще не угасло. Тогда она прославится и воспарит над всеми остальными.
Стоило ей подумать о ней, как младшая сестра спустилась на первый этаж вместе с Деклейном.
— Хо-хо~ Вы уже закончили разговор, профессор?
Лицо Зейта изменилось, как только он увидел его.
Между Джули и Деклейном все еще витала некоторая неловкость, но все было не так плохо, как раньше.
— Хм. Похоже, все прошло хорошо.
— Вы правы.
Деклейн согласно кивнул.
Зейт удовлетворенно похлопал Джули по плечу, сказав:
— Тогда пойдем выпьем куда-нибудь.
После этого они вышли из ресторана вместе.
Деклейн намеренно замедлил шаг, и трое Фрейденов оказались впереди.
— Еда была хорошей, правда, Джули? Мы ели на первом этаже, пока вы разговаривали. Стейк был восхитительным~
— Ничего не знаю. Не разговаривай со мной.
— Хм? Почему? Почему? Ты расстраиваешь старшую сестру~
— Не делай вид, будто не знаешь причину.
— Какую? Ты чем-то недовольна? Тебе не понравилось платье, которое я выбрала?
Со стороны они были похожи на сплоченную дружную семью.
Но все было гораздо запутаннее.
— Прошу прощения, но мне нужно вернуться. У меня есть дело в башне... — сказал Деклейн, остановившись и сделав изящный поклон.
— Хм? Уже? Давайте хотя бы выпьем! – воскликнул Зейт, но Жозефина остановила его от дальнейших настойчивых требований, прошептав на ухо что-то о «годовщине смерти».
Услышав это, Джули заинтересованно взглянула на Деклейна.
— А, понятно. Будьте осторожны в пути. Надеюсь, мы сможем встретиться вот так в другой раз.
— Я надеюсь на это тоже.
Развернувшись, Деклейн пошел в другом направлении.
***
Рано утром следующего дня...
Фшух!
Стул, который должен был плавно парить в воздухе, резко взлетел вверх. Когда он почти ударился о потолок, я все же успел остановить его и опустить обратно с помощью телекинеза.
— Не могу привыкнуть к этому...
[Было применено повышение качества маны (на 1 ступень)]
[Ваша мана стала более чистой]
Это позволило сделать ману внутри моего тела более чистой. Поскольку циркуляция маны была улучшена, моя магия будет более эффективной.
Поэтому телекинез, выгравированный на всем моем теле, будет усилен как минимум на 25%. Однако заново адаптироваться к этому было неудобно.
— А пока я перейду к следующему пункту в моем распорядке дня.
Нужно продолжить работать над [Телекинезом для начинающих].
Сейчас мой телекинез был просто смесью его базовой и начальной версий, но если поработать над ним еще неделю, можно ожидать резкого улучшения его начальной версии.
Хлоп!
В этот момент резко отворилась дверь моего импровизированного зала.
— Кто там?
Я определенно сказал всем не входить сюда без разрешения. Кто бы посмел...
— Это я.
Йериэль.
Как только она увидела меня, она растерянно скривила губы.
— Почему бы тебе сначала не надеть какую-нибудь одежду? Я слышала, что ты тренируешься в последнее время, но я не знала, что ты стал эксгибиционистом. Почему ты вообще ее снял?
Пока она говорила, я заметил письмо у нее в руках, на что система тут же среагировала.
[Главный квест: Созыв Берхта]
— Держи. Они решили созвать всех. Спустя 15 лет.
Я поднес письмо к себе с помощью телекинеза и прочитал.
В нем не было ничего особенного. В нем говорилось только о том, что семью Юклайн вызывают, и что мы сами несем ответственность за свою безопасность.
— Нет, что более важно, тебя пытали? Или у тебя смертельная болезнь? Почему ты выглядишь так ужасно?
Йериэль нахмурилась, рассматривая меня. Все мое тело было покрыто ранами и пятнами от крови.
— Ничего серьезного.
Я вытер себя «Очищением», задав ей вопрос:
— Ты пришла сюда только для того, чтобы вручить это письмо лично мне в руки?
— Нет. У меня есть другие дела, так что я буду здесь до завтра, — неохотно ответила Йериэль, которая почему-то выглядела застенчиво. — Ах, кстати. Я буду спать в той комнате, которую использовала, когда поступила в колледж, так что даже не думай туда заходить.
— Когда ты научишься не болтать попусту?
— Хмф. Ты все равно не обращаешь внимания на то, что я говорю. Нет, вообще-то, похоже, ты обращаешь внимание... Бу-ху-ху!
Поглумившись надо мной, Йериэль вышла на улицу.
— Подайте мне еду! — послышался ее голос, когда она обратилась к прислуге.
— Завтра...
Йериэль останется здесь до завтра... а сегодня годовщина смерти моей бывшей невесты.
Я сомневался, что это просто совпадение.
***
[ПКИМ: Простой Клуб Исследования Магии]
Ифрин ухмыльнулась, глядя на дверную табличку клубной комнаты. Слово «Простой» в названии клуба намекало на простолюдинов.
— Почему я нахожу это смешным? Пф-ф.
Она заставляла себя сдерживать смех, открыв дверь.
— Ах, Иффи! Наконец-то ты здесь! Заходи!
Джулия схватила ее за запястье и затащила внутрь.
— О, Ифрин здесь. Привет.
— Хочешь поиграть в карты?
Всего в их клубе состояло семь членов, что было намного меньше, чем они ожидали, но ей нравился то, что это меньшинство считало ее элитой.
— Что скажешь? Просторно, правда? — воскликнула Джулия, кружась посреди клубной комнаты.
— Да, это точно.
Комната была намного больше, чем она ожидала. Она был примерно того же размера, что и дом, в котором она жила раньше.
— Здесь даже есть диван...
Ифрин сразу же плюхнулась на него, почувствовав необычайную мягкость. Он мгновенно вернулся к своей первоначальной форме, как только она встала.
Она неоднократно садилась на него и вставала и даже чуть сильнее давила на него, но он справлялся без проблем. Это был лучший диван, на котором она когда-либо сидела. Развалившись на нем, она спросила:
— Какова цель этого клуба, Джулия?
— Хм? Хе-хе! Под предлогом «исследования и понимания магии на практике» мы сможем отправиться на экскурсию на Парящий Остров.
Входной билет туда стоил 10 тысяч эльне, но это был остров, который маги были обязаны посетить, несмотря на цену. Там же будет проходить «экзамен на повышение».
— И нас пустят туда без платы?
Ифрин сразу спросила о возможных расходах. Полученная ей спонсорская поддержка в размере 100 тысяч эльне быстро уменьшалась, так как стоимость канцелярских товаров и книг магии, в которых она нуждалась, была немалой.
«Мне не стоило есть мясо роахоукского кабана на прошлой неделе... Я думала, они дадут мне скидку, так как я подруга их дочери, но вместо этого они отнеслись ко мне довольно прохладно...»
— Разумеется, это будет бесплатно.
— Вау! Я-я имею в виду... Понятно.
Раз так, то клуб был довольно неплох.
В этот момент Ферит спросил:
— Но разве для этого нам не нужно разрешение нашего наставника?
Ифрин тут же навострила уши, не подавая виду.
Джулия, подумав, ответила:
— Хм-м-м... Разве он не согласится, если его попросит Ифрин?
— Что? О чем ты говоришь? Почему я должна это делать?
— Профессор Деклейн нормально к тебе относится. Ходят даже слухи о том, что ты единственная, к кому он благосклонен.
Ее лицо быстро покраснело. Она даже не знала, что существуют такие грязные слухи.
— Это безумие. С чего они взяли? У них крыша поехала, пока они готовились к экзаменам?
— Они просто не могут найти другого объяснения. Ты ведь была той, кто попросил у него разрешение на открытие этого клуба.
— ...
Ифрин, закусила нижнюю губу, не говоря ни слова. Почему Деклейн был так мил с ней?
И почему она надеялась, что это так?
Она задумалась.
Однако в голову пришла лишь мысль о том, что он счел ее слишком жалкой. По крайней мере, она решила остановиться на этом.
— Какие у вас отношения?
— А-а-а? Какие еще отношения? Мы просто...
Ифрин почесала затылок.
Для нее Деклейн был преградой, через которую она должна была перепрыгнуть. Наконец, он был ее первой целью и причиной, по которой она стала магом. Она пыталась превзойти его.
Но это прозвучало бы слишком жалко, если бы она сказала это вслух. Значит, она дала немного искаженный ответ:
— Мы соперники.
— Пха-а!
Люди в комнате начали хихикать. Ее слова заставили Джулию выплюнуть воду, которую она пила.
— Хорошая шутка, Ифрин.
— Я не шучу.
— Ха-ха-ха-ха! Твое серьезное лицо делает эту шутку еще смешнее.
Бах!
Дверь внезапно отворилась с громким хлопком, и, тяжело дыша, в комнату влетел человек, похожий на огромный горшок.
— Что это такое?! — без всяких объяснений закричал Релин.
Удивленные члены клуба спрятались за Ифрин.
— Что, черт возьми, это за клуб?!
Ифрин нервничала, но смело шагнула вперед. В любом случае, это было для нее не впервой.
— Мы подготовили и представили план создания клуба, и даже получили разрешение. Значит, этот клуб официально открыт.
— Что? Кто вообще дал вам разрешение?! Нет, подожди. Теперь, когда я присмотрелся к тебе поближе, разве ты не та оборванка, из-за которой проводилось собрание дисциплинарного комитета?
Ее снова назвали оборванкой, из-за чего она сердито уставилась на Релина. Было ли это таким модным словечком среди профессоров в башне?
— Ха, посмотрите на эту дерзкую девчонку. Что это за взгляд? Прояви почтение к профессору!
Лицо Релина покраснело.
За открытой дверью ухмылялись ее одноклассники дворянского происхождения.
Она сразу поняла ситуацию. Это они ему сказали.
— Для открытия клуба требуется разрешение профессора. Назови мне имя человека, который дал вам разрешение!
— ...
— Говори немедленно!
Ифрин прикусила нижнюю губу.
Деклейн определенно сказал ей не беспокоить его.
— Ха! Теперь я понимаю. Это была ложь? Такие действия являются достаточным основанием для исключения. И даже если это была не ложь, вы провернули это у меня за спиной. Я обязательно выскажу пару слов тому, кто допустил создание этого клуба!
Релин пришел к выводу, что даже если Ифрин говорила правду, профессор, с которым они договорились, был достаточно молодым и не знал многих вещей. Основываясь на своем суждении, он начал требовать имя профессора.
— Сейчас же говори! Кто это?!
— Это...
— Говори! Я приказываю тебе!
Чем больше колебалась Ифрин, тем свирепее становился Релин. Дворяне продолжали собираться в коридоре, насмехаясь над клубом, основанным простолюдинами.
— Лучше скажи сама, прежде чем я отправлюсь его искать...
— Это был я.
— Что? Кто посмел...
Релин замер, как только обернулся.
Как преступник, пойманный на месте совершения преступления, он тупо склонил голову с наивным выражением лица.
— Я слышал, вы меня искали, профессор Релин.
Это был Деклейн.
— П-почему старший профессор? Э-э-э... А?
— Я вас слушаю, профессор Релин.
Деклейн подошел ближе к Релину и посмотрел на него сверху вниз. Разница в их росте создавала идеальную сцену.
— Говорите скорее, какие у вас есть жалобы. У меня хватает других дел.
— Ах... Старший профессор Деклейн, этот клуб...
— Да, это я дал им разрешение.
— В-вот как... Н-но почему?
— Мне нужна причина? Я должен был спросить у вас разрешения?
Глаза Релина бегали из стороны в сторону, показывая его замешательство. Уголки губ Декулейна приподнялись.
— Что ж? Я слушаю.
— Кхем, ну...
Тяжело дыша, он отчаянно искал выход из этой ситуации. У него в голове был полный беспорядок, а тело начало дрожать из-за отсутствия пути к спасению.
— Разве их комната не слишком маленькая? — рявкнул он, указывая на интерьер. — Мы – маги величественной Башни Магии Имперского университета! Почему им не предоставили нормальное оборудование?! Это место слишком тесновато для клубных мероприятий! Даже предоставленная им мебель не самого лучшего качества! Я не смог сдержать недовольство, увидев это. Ха-ха-ха! — закончив оправдываться, Релин глубоко вздохнул и сразу же ярко улыбнулся. — Я возьму на себя ответственность и предоставлю им что-нибудь получше.
— Как и ожидалось от профессора Релина, который всегда так добр и внимателен.
Деклейн спокойно кивнул.
Релин? Добрый? Чушь.
— Ну, у меня есть лекция, которую нужно провести, так что... Ха-ха-ха!
Релин ушел, широко улыбаясь, но маги в коридоре, похоже, не хотели расходиться.
Деклейн бросил хмурый взгляд на группу, которая спровоцировала Релина. Он знал их.
Бек, Люсия и Юферн.
— Тараканы всегда будут вести себя как тараканы.
Его резкие слова заставили их вздрогнуть и быстро разбежаться, словно тараканы.
После этого Деклейн посмотрел на членов ПКИМ, а затем перевел взгляд на интерьер клубной комнаты.
— Выглядит действительно дешево.
На этом все.
Деклейн вышел, пройдясь по коридору, как будто он был на фотосессии.
— Вау...
Ноги Ферита подкосились, и он рухнул на диван. Остальные члены клуба чувствовали себя также. По их телам пробежал холодок.
В последнее время ходили слухи о том, что Деклейн плохо исполняет роль старшего профессора Башни Магии, но люди, которые говорили это, явно ничего не знали.
Встретившись с ним лицом к лицу, вы сразу почувствуете давление, достаточно сильное, чтобы понять, что эти слухи были не чем иным, как чушью.
— У него сегодня плохое настроение? Он выглядел более пугающим, чем обычно.
— Тс-с-с.
Джулия прижала палец к губам после слов Ферита.
Затем она тихо прошептала:
— Сегодня годовщина смерти его бывшей невесты.
— Годовщина смерти? — удивленно переспросил Ферит.
Глаза Ифрин широко раскрылись. Этого она не знала.
— И никогда не упоминайте об этом при Деклейне. Если вы случайно это сделаете, то это может стать вашими последними словами, — устрашающим голосом сказала Джулия.
— Пф-фт.
Ифрин посчитала это смешным.
«Может стать последними словами? Якобы он убьет вас из-за такой глупости?»
— ...
Хихикающая Ифрин успокоилась, заметив, что остальные члены клуба оставались серьезными.
— Годовщина смерти невесты, да? Интересно. Я не думала, что он может кого-то любить.
— Хм?
Джулия удивленно склонила голову. О тяжелой утрате Деклейна могло и не быть известно, но его отношения с нынешней невестой Джули были широко распространены по всей стране.
Потому что даже простолюдины, далекие от высшего общества, слышали об этом.
— А вы знаете, кто это была?
Джулия не понимала, шутит ли Ифрин.
— Эй, это безумие!
Глядя на магическую доску объявлений, Рондо широко раскрыл глаза, в шоке схватившись за волосы и всполошив всех.
— В чем дело?
— Профессор Деклейн... Просто завалил нас домашними заданиями.
— Что?!
Джулия, Ифрин и Рондо записались на лекцию Деклейна, поэтому у них были одинаковые задания.
Уставившись на доску, они увидели ряд задач, подготовленных профессором.
[Произведите разбор магической формулы чистого элемента, в котором замешано три или более элементов]
[Напишите доклад о чистоте маны подобной формулы]
[Проведите исследование «Качества маны»]
— А-ах, за что нам это...
У Ифрин закружилась голова от такого.
===
1. Ферзь также может называться королевой, а конь – рыцарем↩︎
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.