Глава 227
Злодей хочет житьКап! Кап!
VIP-вагон поезда, направляющегося к центру Империи. За окном шел дождь, изредка сверкали молнии. Это была странно жуткая атмосфера.
Ифрин, сидя на диване, спросила:
— Вы осознали регрессию в то самое время, профессор?
Я кивнул. Когда я возвращался из императорского дворца, на меня напали преследователи. Я преодолел регрессию и одолел их с помощью Элли, которая прибыла чуть позже.
— Это был поворотный момент.
— Удивительно...
Я не умер и дождался марта, когда вернулась «регрессировавшая Ифрин».
— Но почему я вернулась только в марте?
— «Бог», должно быть, причастен к твоей регрессии. У него есть сила вмешиваться в дела мира.
— Неудивительно. Он выглядел как человек, который способен на такое. Он притворялся хорошим, но меня так просто не обмануть.
Бог. Финальный босс этого мира. Он был тенью Божественной Эпохи и самой опасной переменной.
— В любом случае, наш приоритет – спасти Ее Величество.
— Хм... эта сила принадлежала Ее Величеству, верно? — пробормотала Ифрин.
— Да. Это сила Ее Величества.
Ифрин покачала головой.
— Но почему она перешла ко мне?
— Потому что эта сила всегда должна существовать в этом мире. Принцип схож с энтропией, а ты маг, наиболее подходящий для принятия силы «времени».
— Энт... Что?
Таков был принцип игры. Когда кто-то с силой умирал или терял ее почему-то, эта сила всегда переходила к новому владельцу. Критерием выбора был талант, наиболее подходящий для этой силы.
— Тебе не нужно это знать. Однако твоя регрессия сильно отличается от регрессии Ее Величества.
Смерть Софиен в изначальном варианте сценария означала конец игры. Возможно, регрессия Софиен включала в себя создание нового мира путем разрушения старого. С другой стороны, регрессия Ифрин была фальшивой.
— Почему?
— Все просто. В чем разница между уровнем твоей магии и уровнем недавно начавшего обучение мага?
— Ха! Да я одним взмахом руки... Ах, ясно.
Ифрин улыбнулась и кивнула.
— Ладно, ладно. Я поняла.
Регрессия Софиен и регрессия Ифрин. Учитывая качественную разницу между ними и опыт использования регрессии, Софиен была многократно сильнее.
— Значит, я должна просто ждать теперь?
— Остальное зависит от меня.
— Хм... тогда я думаю, это нужно отдать вам.
Ифрин достала что-то из кармана: деревянные карманные часы. Я покачал головой.
— Они твои.
— Хм? Откуда вы знаете?
— В них хранится каждое мгновение, которое ты пережила.
Это можно было увидеть с помощью [Ясного взора]. Ее «время» было заложено в этих карманных часах; каждый эпизод, через который прошла Ифрин.
— Ой! А вы знаете, как и где их использовать? Это Рохакан передал мне их, — спросила Ифрин с блестящими глазами.
— ...если это что-то, что тебе дал Рохакан, когда-нибудь это пригодится. Ты узнаешь в нужный момент.
Ифрин нахмурилась.
— Так бы и сказали, что не знаете.
— ...
— В любом случае...
Ифрин убрала карманные часы.
— Спасибо за то, что сдержали свое обещание.
* * *
В предыдущих двадцати эпизодах, где Деклейн и императрица были мертвы, Алтарь постепенно подминал под себя Империю. По мере того, как эпизоды сменяли друг друга, континент двигался к разрушению, и казалось, что надежды нет. Однако...
— Я сдержал распространение необоснованных слухов среди чиновников в городах и селах Империи, а также угомонил шумные СМИ.
Он выжил.
— Используйте армию, чтобы укрепить оборону границ, но заранее отправьте письма в восемь стран, чтобы сообщить им, что это военная акция для устранения внутренних беспорядков.
Ситуация на континенте была пугающе стабильной.
— Запретите въезд и выезд из Империи до тех пор, пока все виновные не будут казнены. А высших должностных лиц восьми королевств, дипломатов, послов и членов королевских семей, находящихся на нашей территории... возьмите под стражу.
Наблюдая за новым развитием событий, Ифрин поняла, почему Алтарь нацелился на профессора Деклейна сразу после нападения на Ее Величество.
— Наконец, мы должны заставить весь континент сотрудничать с Империей.
Деклейн был столпом Империи. Даже без Ее Величества все объединились вокруг него. Его природного политического таланта и решимости хватило даже на то, чтобы заменить императрицу.
— ...я думаю, это разумное мнение.
Это был зал собраний императорского дворца. Однако на троне восседала не Софиен, а ее брат Крето.
— А кроме этого?
В холодном поту Крето спросил мнение Деклейна.
— Не о чем беспокоиться, так как я уже использую всю разведывательную сеть Юклайн для поиска других внутренних врагов.
— ...хорошо. Кстати, есть ли те, не согласен с этим мнением?
Крето огляделся. Чиновников собралось много, но все молчали.
— Ладно. Раз так, то сегодняшнее собрание на этом окончено. Все свободны.
Чиновники склонили головы и поспешно удалились, словно убегая. Только Деклейн и идущие за ним дворяне шли с достоинством.
Ифрин быстро присоединилась к Деклейну.
— Профессор, собрания всегда заканчиваются так быстро?
— Потому что некому противостоять мне.
При словах Деклейна Ифрин наклонила голову.
— Почему?
— Все несогласные уже мертвы.
— ...э?
— Я убил их.
Ифрин опешила.
— Ох...
Это было напоминанием о жестокости Деклейна.
— Они все равно вернутся к жизни.
— Но все же...
— Зато ты будешь в безопасности.
— ...
Было ли это хорошо или плохо? Ифрин тяжело сглотнула.
— А теперь все возвращайтесь и выполняйте свою часть работы.
Деклейн оглянулся на дворян, следовавших за ним.
— Ее Величество в критическом состоянии, и сейчас перед нами стоят тяжелые задачи. Семья Юклайн окажет полную поддержку, так что не жалейте себя и сосредоточьтесь на обороне и разведке.
— Да.
Они ушли, а Деклейн повернулся к Ифрин.
— Ифрин, приготовься.
— А? К чему?
— Я собираюсь обучить тебя, чтобы это время не прошло напрасно.
— Ох...
Во время регрессии не исчезали воспоминания и знания, но она все еще не до конца понимала диссертацию Деклейна-Луна.
— Да, профессор.
Ифрин решительно кивнула.
* * *
Время шло, 9 апреля приближалось.
Я обучал Ифрин. Она исправляла диссертацию, а я специально для нее зачитывал теорию и детально описывал свойства углерода.
— Не забудь все это.
Итак, прошло больше месяца, пока не приблизилась ночь 8 апреля. Я прибыл к озеру императорского дворца.
— Да. Профессор, будьте осторожны. И не забывай обо мне.
На всякий случай я оставил Ифрин в комнате для гостей императорского дворца. Ее охраняли Делрик и Джули, и она разговаривала со мной по рации.
— Кстати, что насчет списка, который я вам дала? Скоро будет полночь.
— Это полезная информация.
Список шпионов и осведомителей, которых обнаружила Ифрин после двадцатикратного регресса. Это была информация, которая будет очень полезна в будущем.
— Хорошо. Если вы забудете, я снова скажу вам.
Я кивнул и посмотрел на поверхность озера, где я раньше ловил рыбу с Софиен.
— Как обстановка на озере?
— Все спокойно.
Кап! Кап!
Капли дождя упали в тот момент, когда я ответил. Они вызвали небольшую рябь на поверхности озера, и магическая энергия стала прорываться наружу.
Кап! Кап!
Дождевая вода, достигшая озера, отразила чье-то лицо.
— ...
Я молча смотрел на этого человека. Силуэт был размытым, но я четко понимал, кто это.
— Это тебя называют Богом?
Кап! Кап!
Впрочем, возможно, еще не время. Он снова исчез, а я посмотрел на небо.
Кап! Кап! Кап! Кап!
Я блокировал капли дождя, которых становилось все больше, с помощью [Телекинеза], и тихо думал. Я воспроизвел информацию, которую мне не следует забывать, и запечатлел ее в своей памяти.
Кап! Кап! Кап! Кап...
Самой основной обязанностью слуги была защита императора.
— Скоро полночь. Я начну отсчет. Пять!
И теперь этот мир без Софиен был ничем иным, как подделкой. Это уже было похоже на конец игры.
— Четыре!
Как доказательство этого мира...
— Три!
Она должна жить.
— Два!
А сейчас...
— Один!
Наступила полночь. Отправная точка регресса, 9 апреля.
* * *
Я очнулся в кристальной пещере на территории особняка Юклайн. Я инстинктивно посмотрел на часы.
— ...
Время было ровно полночь. В моей голове остались почти все воспоминания. Это были воспоминания не только о предыдущем эпизоде, но и об остальных примерно двадцати эпизодах, через которые я прошел.
— Хм.
Я вздохнул и посмотрел на лежащий передо мной мешок с песком. Затем я вышел в сад и осмотрелся по сторонам.
Щебет птиц и рассвет, озаривший пещеру голубизной... всего этого не было, так как была ночь.
— Рен.
Я позвал Рена.
— ...
Ответа не последовало. Как и ожидалось, Рен спал. Я двинулся один к машине. У меня не было ключа от машины, но [Телекинеза] было достаточно.
Врум!
Как только я завел двигатель, я нажал на педаль газа. Еще не поздно было узнать, какой сейчас месяц или день, жива Софиен или мертва, или что-то в этом роде.
Я просто должен был проверить.
* * *
Плюх!
Приманка на крючке утонула в озере. Софиен подперла подбородок рукой и уставилась на воду.
— ...это потрясающе.
Она просто смотрела, но ей не было скучно. Наоборот, ей было весело. Было ли это потому, что она не могла вытащить рыбу по одной лишь своей воле, даже будучи императрицей? Было ли это из-за простого интереса к рыбалке?
— ...
Софиен смотрела на озеро и думала о разных вещах. Была поздняя ночь, но темно не было благодаря лунному свету, отражавшемуся в воде.
— Смогу ли я поймать рыбу Мизо?
Именно тогда поплавок дрогнул. Софиен тут же дернула удочку и проверила улов. Это была рыба Мизо.
Софиен усмехнулась, насадила на крючок новую приманку и закинула леску обратно.
Плюх!
Приманка утонула в озере. Софиен подперла подбородок рукой и молча наблюдала. Следующая рыба, вероятно, будет...
— Вы здесь одни?
И вдруг со стороны раздался голос. Софиен медленно обернулась. Сейчас, поглощенная рыбалкой, она была совсем беззащитна...
— Хм?
Лицо, освещенное лунным светом, принадлежало Деклейну.
Софиен нахмурилась.
— Почему вы здесь?
— Я пришел повидаться с Вашим Величеством.
Деклейн ответил и сел на стул рядом с ней. Софиен посмотрела на него так, как будто это было нелепо.
— Вы пришли повидать меня?
— Да.
— Стража разрешила вам войти во дворец?
— Да.
— ...они там все с ума сошли?
Софиен фыркнула, считая это абсурдом. Тогда Деклейн достал из кармана медальон императорской гвардии.
— Это привилегия, дарованная мне Вашим Величеством. Свободный вход в императорский дворец.
Софиен недовольно нахмурилась.
— В то время у меня была деменция...
— Что бы это ни было.
Плюх!
Деклейн тоже забросил удочку. Два их поплавка теперь плавали бок о бок посреди озера.
— Я имею в виду, почему вы...
Почему он решил рыбачить именно здесь на таком просторном озере? Софиен думала, стоит ли прогнать его, но...
— Я рад быть рядом с Вашим Величеством.
Она потеряла дар речи при словах Деклейна.
— ...
Софиен уставилась на него. Это была какая-то странная ситуация.
— ...вы пришли сюда ловить рыбу?
— Я пришел повидаться с Вашим Величеством.
— ...
— Кроме того, по крайней мере, неделю с сегодняшнего дня, пожалуйста, позвольте мне быть с Вашим Величеством.
— Вы с ума сошли?
Лицо Софиен исказилось.
Скривив уголки рта, она спросила:
— Вы под какими-то веществами?
— Нет.
Деклейн категорически это отрицал. Затем он повернулся к Софиен. В его голубых глазах отразилась Софиен.
— Ваше Величество.
— ...вы точно что-то приняли. Не знаю что именно.
Он был настолько прямолинейным, что Софиен чувствовала себя неловко. Она откашлялась и встала.
Именно тогда ее поплавок задергался. Софиен быстро села обратно и дернула удочку.
Фшух!
Она никогда раньше не видела рыбу, поднявшуюся над водой. Софиен показала улов Деклейну; не было ничего, чего бы этот парень не знал.
— Что это за рыба?
Деклейн не обманул ожидания.
— Это Арангдунг.
— Арангдунг?
— Да. И судя по брюху, похоже, что в ней есть икра.
— ...
Софиен бросила рыбу обратно в озеро.
Отряхнув руки, она снова встала и пошла прочь, а Деклейн последовал за ней. Их уверенные походки идеально подходили друг другу. Звук их двух шагов был как вальс...
— Профессор, какого черта?
Софиен повернулась к нему с прищуренными глазами.
— Почему вы продолжаете преследовать меня?
— Я немного побуду рядом с Вашим Величеством.
— Я не разрешала вам.
— Мне придется ослушаться вас.
— Что?
Софиен была в недоумении.
— Я больше не допущу смерти Вашего Величества.
— ...смерти?
— Да, Ваше Величество.
Холодный ветер пронесся по темным и тихим коридорам дворца. Глядя на глаза императрицы, вспыхнувшие алым, Деклейн добавил:
— Я видел будущее, где Ваше Величество настигла смерть.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.