Глава 224
Злодей хочет жить— ...давно не виделись, дитя Луна.
Это был отец Деклейна и призрак прошлого, Дикайлен.
— ...
Ифрин испугалась, но это длилось всего мгновение. Теперь она больше не дрожала. Она даже не отступила. А все благодаря осознанию своей силы, о которой так часто говорил профессор.
Ифрин знала, что если она убежит в страхе, то это будет пустой тратой ее потенциала.
— Давай, подходи.
Ифрин спровоцировала его и заняла боевую стойку, начав испускать ману.
Дикайлен слегка улыбнулся.
— Ты изменилась. Но дитя, я не собираюсь с тобой драться.
— Что за бред...
— Присядем?
В темноте появились два стула и стол. Дикайлен медленно подошел к одному из стульев и сел, а затем указал на пустой.
— Садись.
— ...что?
Ифрин на мгновение смутилась. Но Дикайлен спокойно кивнул, будто намекая, что все в порядке.
— ...это какая-то уловка?
— Это не уловка. Я просто хочу поговорить.
— Поговорить?
— Да. Подойди, присядь, и я расскажу тебе все, чего ты не знаешь. Не только о моем сыне, но и о твоем отце.
— ...
Деклейн и ее отец, а также отношения между ними. Дикайлен был опасен, но его предложение было заманчивым.
Прищурившись, Ифрин спросила:
— ...почему так внезапно?
— Ничего внезапного в этом нет. Я хотел сказать это тебе с нашей первой встречи, но нам мешали.
Дикайлен улыбнулся, прежде чем пододвинуть стул с помощью [Телекинеза] ближе к Ифрин.
— Ты будешь слушать или уйдешь? Решение за тобой.
— ...
Любопытство и сомнение поднимались из глубины ее груди. В уголке ее сердца мелькнула крошечная искра обиды на отца и Деклейна. Не в силах больше терпеть, Ифрин села и уставилась на Дикайлена.
Он ярко улыбнулся.
— Что ты хочешь знать, дитя?
— В чем твоя цель? Почему ты вторгаешься в мои сны?
— Все просто. Я пытался «внедрить» себя в твое тело.
— В м... мое тело?
— Да. Я могу навещать тебя во снах из-за побочного продукта, оставшегося при тебе в результате этой идеи.
— Ты спятил!
Ифрин посмотрела на Дикайлена с абсолютным отвращением в глазах.
— Что за безумная идея?!
Улыбнувшись, Дикайлен продолжил:
— Это было предложение твоего отца.
Ифрин нахмурилась.
— ...что?
— Я же говорил тебе, дитя. Каган Луна не любил тебя.
— ...
Выражение ее лица напряглось. Дикайлен, сохраняя улыбку на лице, постучал по столу между ними.
— В далеком прошлом твоя мать родила тебя и сбежала.
— М-моя мама...
— Да.
Ифрин не знала, как выглядит ее мать. У нее не осталось ни фотографий, ни портретов; только ее имя существовало на надгробной плите в ее родном городе.
— Почему она сбежала?
— Таково было соглашение с Илиаде. Если она бросит семью Луна, они дадут ей большие деньги. Твоя мама с радостью согласилась.
— ...
Ифрин заговорила от изумления.
— В результате Каган обозлился на Илиаде. К тому же, он возненавидел твою мать, а также тебя, которая на нее похожа. В его жизни осталась только магия, и жил он как сумасшедший, одержимый магическими теориями...
Хлоп!
На столе появилась шахматная фигура.
Это была пешка.
— Твой отец, Каган, отныне жил, как параноик.
Позади пешки появилась фигура короля.
— А затем он встретил меня.
Ифрин сжала кулаки.
— Он предложил тебя мне, которого беспокоили вопросы престолонаследия. Он отдал тебя мне, чтобы я помог ему отомстить. Уничтожить Илиаде, найти его жену и убить ее.
Улыбка осветила лицо Дикайлена.
— Этот парень был ненормальным.
— Это ложь. Чушь собачья! Перестань нести чепуху! — взревела Ифрин.
Ее громкий крик пошатнул пешку и короля.
— У тебя нет никаких доказательств! Мой отец...
Ифрин вскочила, чуть не опрокинув стол, и уставилась на Дикайлена.
— Как мой отец мог ненавидеть меня?! Как он мог...
— Я же сказал тебе.
Голос Дикайлена был холоден. Его глаза, похожие на глаза Деклейна, ожесточились.
— При тебе остался побочный продукт.
— Что...
Ифрин уставилась на Дикайлена и проследовала глазами за его взглядом.
— Дитя Луна.
...он смотрел на ее запястье. Браслет на запястье, который оставил ее отец, зная ее атрибуты.
— Это и есть побочный продукт.
— Ах...
— Ты становишься магом, ты поступаешь в университет. Все эмоции, которые ты испытывала, и все твои действия были вызваны этим объектом, — начал объяснять Дикайлен. — Вся твоя жизнь фальшивая. Тебя просто направляли по нужному пути.
— ...
Взгляд Ифрин опустел. Она потеряла концентрацию, и ее дыхание стало прерывистым. Чем больше она замыкалась в себе, тем шире становилась улыбка Дикайлена.
— Теперь понимаешь? Твоя жизнь абсолютно ничего не стоит...
— Тогда...
Но Ифрин стиснула зубы. Она выпрямилась как раз перед тем, как ее ноги подкосились.
— Он знал об этом, но все равно промолчал.
— О чем ты?
Ифрин уставилась на свое запястье, где был браслет, подаренный отцом.
— Профессор.
Сказав это, она снова посмотрела на свою руку. В этот раз на ее ладони лежала древесная сталь.
— Хм.
Дикайлен откинулся назад. Затем он посмотрел на Ифрин глазами, полными презрения.
— Профессор знал все, и он все еще позволял мне ненавидеть его. Он сказал, что убил моего отца.
Ифрин подняла голову. Ее лицо уже распухло, как паровая булочка, но она положила клинок из древесной стали на стол между ними.
БАХ!
Древесная сталь опрокинула пешку и короля.
— Это мой рыцарь. (п/п: конь)
— Тц.
Дикайлен покачал головой, а Ифрин выплюнула слова сквозь стиснутые зубы:
— Я не играю в шахматы, потому что это слишком сложно, но он в десятки раз сильнее, чем пешка, король или что-то еще.
В этот момент тьма вокруг нее завибрировала. Ифрин внедрила свою ману в древесную сталь.
— Тебе не сломить меня.
Она вытерла слезы. Ей казалось, что ее сердце вот-вот разобьется; нет, оно уже было разбито.
Мир в ее подсознании начал раскалываться на части. Между рушащимися осколками Дикайлен все еще смотрел на Ифрин.
А затем...
— Ах!
Когда она снова открыла глаза, Ифрин снова оказалась в доме, созданном Сильвией.
— Кх!
Ифрин вздрогнула и прижала руку к груди.
Тук, Тук, Тук, Тук...
Она попыталась успокоить свое бьющееся сердце.
— Ха-а-а...
Ее браслет лежал на столе рядом с кроватью. Это был подарок отца, который она всегда носила, дорожа им больше жизни...
— Он сломался.
Он распластался на столе, словно дохлый червь.
— ...
Ифрин какое-то время молча смотрела на браслет. Это единственное, что она могла сделать.
* * *
На следующий день в солнечном городе Княжества Юрен.
Ифрин шла по улице с Сильвией и Алленом.
— ...
— ...
— ...
Все трое молчали, чувствуя себя подавленными и измученными.
— Книжный магазин.
Сильвия указала в сторону, нарушив тишину. На одном из домов была вывеска [Книжный магазин]. И это здание было довольно крупным.
— О... хорошо, пошли туда.
Первой отреагировала Ифрин, а за ней, кивнув, последовала Аллен. Они вместе зашли в книжный магазин.
— Хм?
Как только они вошли, глаза Ифрин округлились.
— Так много людей.
Книжный магазин был переполнен; по большей части здесь были маги в мантиях. А ведь это не Парящий Остров. Что здесь происходило?
Сильвия недовольно нахмурилась. Аллен сказала:
— Посмотрите сюда; сегодня здесь будет какое-то мероприятие.
— Мероприятие?
— Да.
Ифрин посмотрела туда, куда указывала Аллен. Там был плакат.
[Книжное состязание Юрен! Радио-шоу будет проводиться в прямом эфире!]
— «Радио-шоу в прямом эфире»... что это значит?
— Я не знаю.
Сильвия просто отправилась искать книгу, оставив Ифрин смотреть на плакат.
— Ой?
В этот момент озадаченный голос раздался позади Ифрин. Ифрин и Аллен обернулись.
— О, это ты, Рия?
Один из членов команды авантюристов «Красный гранат». Это была Рия. Она поклонилась с книгами в руках.
— Привет!
— Да, привет. Давненько не виделись. Что привело тебя сюда?
— Я собираюсь принять участие в книжном состязании.
— Состязание...
— Да, награда довольно большая, — с широкой улыбкой ответила Рия.
Но ее лицо быстро помрачнело.
— Ах, верно. Я слышала новости о смерти профессора...
— Ах, это? Все хорошо.
— ...что?
— Действительно, все хорошо. Ты даже не вспомнишь.
Рия наклонила голову, а Ифрин посмотрела в сторону, где готовились к мероприятию.
— Все, готовьтесь хорошенько! Принцесса тоже будет участвовать!
Она не знала, что такое «радио-шоу в прямом эфире», но в любом случае они, похоже, были чем-то заняты.
— Что они дадут тому, кто выиграет?
— О, один лишь призовой фонд составляет тридцать тысяч эльне, а помимо этого победителя пригласят во дворец. Кстати, что ты имеешь в виду под словом «хорошо»? Я слышала, что императрица в критическом состоянии. Она в порядке?
— Призовой фонд и приглашение в замок...
— Эм, Ифрин? Ифрин?
Рия была на удивление разговорчива, но Ифрин смотрела только на трибуну посреди книжного магазина.
— Вы готовы к прямому эфиру?
— Да!
Ифрин внезапно наполнилось любопытством.
— Рия, я могу подать заявку прямо сейчас?
— Что? О, да. Но с Ее Величеством все в порядке?
— Ага, она в порядке.
— Ой! Фух...
Оставив Рию, лицо которой выражало огромное облегчение, Ифрин подошла, чтобы зарегистрироваться.
— Прошу прощения. Я хотела бы подать заявку на участие. Я тоже маг.
— Ох, ладно. Укажите свое имя.
— Хорошо...
Ифрин кивнула, принимая бланк, а затем...
БАМ!
— Ах!
Произошел сильный толчок, и весь книжный магазин ушел под землю.
* * *
Место за пределами мира, которое не принадлежало ни континенту, ни вселенной. В этом месте, огромном, как пустыня и не связанном никаким провидением, было только одно озеро и один человек.
Этот человек посмотрел в озеро, и озеро заговорило с ним:
— О, Бог, что ты делаешь?
Голос, доносящийся с далекого континента.
Человек, названный Богом, ответил тихим голосом:
— Я рыбачу.
— Но есть ли там жизнь, Бог?
— Нет.
Человек схватил удочку и потряс ее. Никто не мог попасться на удочку, так что не было ли ему скучно?
— Прошу прощения, но теперь, наконец-то, константа готова.
Это было послание жреца Алтаря. Он сказал, что скоро они вернут ему тело, и тогда он сможет вернуться на континент.
— Хорошо.
Человек кивнул. Радость была мимолетной. «Наказание за вероотступничество» было необходимо.
— Я буду ждать.
Затем человек приподнял свою удочку. Поскольку ловить было нечего, наживки тоже не было. Но, когда он взмахнул рукой, на крючке появилась креветка.
Фшух!
Снова забросив удочку, «Бог» пробормотал:
— ...действительно ли рыбачить на озере, где нет жизни, бессмысленно? Или же этот процесс имеет ценность сам по себе?
Человек задумался.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.