Глава 291
Злодей хочет житьДаже если бы все ее слуги взялись одновременно, тяжелую работу, на которую у них ушла бы неделя, Софиен выполнила всего за один день. Так, политическая власть императрицы была непоколебима, но во время этого процесса возникли и некоторые проблемы. Жажда убийства, внедренная Куэем, снова проявила себя.
— Это происходит все чаще.
К этому моменту уже наступила ночь.
Пока Софиен спала, я вышел из палатки и осмотрел свои раны. К счастью, тело [Железного человека] все еще держалось. Я не знал, когда именно щелкнет ее переключатель, так что рядом с ней я всегда был на чеку.
— ...
Я перевязал руку. Это было посредственное лечение довольно серьезного перелома, но этого было достаточно, потому что бинты были не самыми обычными.
── [Исцеляющие Бинты] ──
◆ Информация
: Бинты для заживления ран
◆ Категория
: Медицина
◆ Особые эффекты
: Остановка кровотечения и естественное заживление.
: Значительно ускоряет исцеление перевязанной области.
────────
Готовясь к этой ситуации, я подготовил бинты заранее, применив к ним 5-й уровень [Прикосновения Мидаса]. Помимо этого у меня была подзорная труба, карта пустыни, рация и прочее снаряжение. Каждый этот предмет считался бы сокровищем, если бы его выставили на продажу.
После этого я осмотрел оазис. Площадь, источники воды, почва...
Я изучил все данные. Императорская гвардия разместит здесь свой штаб. Моей задачей было строительство полноценной базы.
— Хорошо.
Я кивнул. Воды в этом оазисе хватит на несколько лет, а почва вокруг была достаточно плотной, чтобы выдержать здания. Как сказал генерал Белл, это было хорошее место. Однако здесь и там было полно развалин, вероятно, из-за того, что предыдущее поселение было уничтожено.
Я поставил мешок на землю. Он открылся, и я применил к его содержимому [Телекинез]. Из него вырвались бесчисленные стальные балки и раствор из камней маны. Они парили и кружились в воздухе, словно попали в торнадо. Это был особый мешок, к которому я также применил 5-й уровень [Прикосновения Мидаса]. Его можно было держать в одной руке и легко переносить, но он мог быть загружен примерно тридцатью тоннами материалов.
— ...
Время шло, и я аккуратно управлял стальными балками. Планировка уже была в моей голове, поэтому я начал с создания простого каркаса.
Главное здание будет состоять из трех этажей над землей и одного подвального этажа. В подвальном этаже расположатся жилые помещения и туалеты, а на первом и втором этажах – исследовательские комнаты и конференц-залы. Весь третий этаж будет выделен Софиен.
— Хм...
Результатом потребления 4,000 маны стала группа стальных конструкций. Разумеется, это был не окончательный результат, поэтому пейзаж был не самым красивым, но это был лишь первый этап строительного процесса. Кроме того, в пустыне была высокая концентрация маны. Моя мана быстро восстанавливалась, так что я мог закончить в течение одной ночи.
— ...все идет хорошо?
Томный голос, похожий на ночной бриз, донесся до меня сзади. Я посмотрел на Софиен.
— Да. Скоро все будет готово.
— ...
Несколько мгновений назад она размахивала руками, словно собиралась убить меня. А теперь, когда она забыла обо всем, она беспечно кивнула.
— Снаружи холодно. Отдыхайте в палатке, Ваше Величество.
— ...там тоже не так уж и тепло.
— Здание, которое я строю, будет особенным. Если на улице холодно, внутри будет тепло, а если снаружи жарко, внутри будет свежо.
Вся магия, которую я применял, имела двойственную природу Снежного Обсидиана. Конечно, степень варьировалась в зависимости от цели магии и величины расхода маны. Однако, свойства Снежного Обсидиана оказались оптимальными для согревания и охлаждения.
— Между прочим, профессор...
Софиен позвала меня. Несмотря на то, что я уже стал председателем, ей было привычнее называть меня профессором, да и мне самому было так привычнее.
— Да, Ваше Величество.
В тот момент, когда я оглянулся, она спросила:
— Что-то случилось недавно?
Холодный воздух пустыни прошелся по моей коже, словно лезвие.
Я покачал головой.
— Ничего особенного.
— ...
Врать ей было уже привычно и легко. Однако следующий ее шаг был очень неожиданным.
— ...профессор.
Софиен показала мне ручное зеркало.
— Вы помните?
Зеркало, которое потеряло прежний роскошный вид. Она сказала, вытирая его поверхность рукой:
— Вы были здесь.
В моей голове были воспоминания о том времени. Воспоминания обо всех днях, которые я провел с Софиен.
— Тогда вы умерли за меня.
Я кивнул.
— Да.
Софиен слабо улыбнулась и прижалась лбом к моей спине.
— Больше так не делайте.
Ее голос был мрачным.
— Теперь жизнь без вас кажется мне совсем бессмысленной.
Признавшись в этом и обняв меня крепче, она сказала то, что не должна была говорить. Она назвала имя человека, которое ранило меня сильнее, чем нож в сердце.
— Вычеркните Джули из своего сердца. Я заполню эту пустоту.
— ...
— Даже если этого недостаточно, я постараюсь. Я никогда не прикладывала усилия, но ради вас я это сделаю.
В моей груди поднялись искры.
— Профессор, разве она не была той женщиной, которая пыталась сломить вас в первую очередь? Так что, когда война закончится...
— Ваше Величество.
Я прервал ее. Но я тут же умолк и закрыл глаза.
— ...
Я задавался вопросом, понимала ли она, что Джули была той, кто вызывал во мне такие сильные эмоции, что они поглощали мой разум. Или Софиен знала меня не так хорошо, как я знал Софиен?
— Слушания Вашего Величества еще не окончены. Субъектом этих слушаний по-прежнему являюсь я.
— ...
Софиен отдернула руки, отступила на шаг и уставилась на меня. Она прищурилась, как будто только что пробудилась.
— Да. Но я думаю, что это заговор против вас. Я попрошу службу разведки выяснить это.
По ее словам, это был заговор. Все доказательства, которые мне предоставил Исаак, были сфабрикованы. Поэтому, если слушания будут возобновлены, Джули и Фрейден не смогут избежать наказания.
— Нет.
Я не мог с этим смириться.
— ...что значит «нет»? — спросила Софиен
— Это не заговор.
Она выдохнула, ее дыхание стало горячим.
— Это не... заговор?
— Да, — тихо сказал я. — Все эти грехи являются правдой.
К сожалению, я превосходил Софиен в манипулировании уликами. Наконец, у меня была сила теней Юклайн и Жозефины.
— Во всем случившемся была моя вина. Это невозможно отрицать.
Так, доказательства, сфабрикованные Софиен, теперь стали правдой. Я сделал свой грех фактом. Софиен сжала кулаки.
— Профессор, вы лжете мне...
— А самый главный грех состоит в том, что...
— Замолчите.
— Семья, которая стояла за отравлением Вашего Величества...
— Я сказала, заткнитесь!
Софиен закричала. Я спокойно встретил ее взгляд.
— ...это Юклайн. Семья Юклайн руководила отравлением Вашего Величества.
— Идиот!
Тело Софиен окутала аура. От нее исходил чистый гнев, как будто она могла перерезать мне горло в любой момент.
— Поэтому...
Но я не боялся.
— Ваше Величество.
Это было потому, что Флага Смерти не было. Даже сейчас, когда я говорил непростительную ложь, она не собиралась меня убивать.
— Можете ли вы любить того, у кого за плечами столько грехов?
* * *
На следующий день.
Было слишком темно и холодно, чтобы назвать это освежающим утром.
— Уа-а!
Рия, проснувшись, вышла из палатки, зевая. Образ Деклейна и Софиен, находящихся слишком близко друг к другу, все еще вертелся у нее в голове. Она недолго следила за ними из-за патрулирующих стражников, но она все же видела, как Софиен обнимала Деклейна... нет, Софиен буквально прилипла к нему.
— Любопытно... какая история за этим стоит?
Размышляя об этом, она заметила здание, которого еще вчера не существовало.
— Я все еще сплю?
Или это был мираж?
Нахмурившись, Рия заметила рядом мужчину. Он сидел и читал книгу. На нем не было пальто, вместо него он был одет в рубашку и жилет. Это лицо, к которому она уже должна была привыкнуть, напоминало лицо Ким Уджина, но она удивлялась каждый раз, когда видела его.
Рия нерешительно подошла ближе.
— Что делаете?
Деклейн бросил быстрый взгляд в ее сторону, но проигнорировал ее вопрос.
— Я спросила, что вы делаете?
Деклейн покачал головой, как будто она была жалкой.
— Я что-то не так сделала?
Она просто задала ему вопрос, но он смотрел на нее так, будто был чем-то недоволен.
Деклейн, наконец, сказал:
— Ты не тренируешься?
— Я думаю, что уже добилась нужного результата. Хотите, покажу?
Она показала ему схему, которую он ей дал. Теперь она могла свободно перемещать ману в своем теле по новому пути.
— Забавно видеть, как ты поднимаешь шум после того, как изучила только основы.
— ...
Рия не ответила, но быстро сменила тему.
— Ходят странные слухи, касающиеся вашей бывшей невесты...
Она замолкла и посмотрела в глаза Деклейну. Он кивнул.
— Продолжай.
— ...говорят, будто я похожа на нее, так что вы держите меня рядом только из-за этого.
— Что ж, тогда я скажу тебе. Это неправда.
Рия усмехнулась.
— Хорошо, я рада...
— По сравнению с ней ты очень жалкая, бесконечно грубая и необычайно недалекая. Даже сравнивать неприлично.
— ...
Рия умолкла и уставилась на Деклейна.
Жалкая. Грубая. Недалекая. Прокручивая в голове эти слова, Рия почувствовала обиду.
«Эта бывшая невеста и есть я!»
Ей хотелось крикнуть вслух, что это она. Это был персонаж, созданный по ее образу. Нет, не только по образу.
Даже характер ее.
— Возьми это.
Деклейн внезапно протянул ей лист бумаги. Рия приняла его с недовольным видом.
— ...что это?
— Есть люди, которые могут осознать свой талант лишь поверхностно. Ты лучший пример.
— ...
— Это как повесить жемчужные бусы на свинью.
Рия сжала кулаки. С трудом сдерживая гнев, она посмотрела на эту дурацкую писанину Деклейна.
Серия тонко переплетенных кривых и кругов.
— Это магический круг элементализации. Если быть точным, это твоя элементализация, выраженная в теории.
То есть профессор Деклейн выразил ее талант на бумаге? Это он имел в виду?
— Это не имеет смысла...
— Это имеет смысл. Любой талант может быть выражен на бумаге. Ты можешь увеличить мощь своей магии, если будешь знать теорию. Если не знать теории, то добьешься лишь половины того, чего могла бы достичь.
— ...
Она не знала, правда ли то, что он говорил, но для нее это было странно, сколько бы она ни думала об этом. Неужели Деклейн действительно был таким гением? Неужели эффект бабочки от добавления одной невесты мог зайти так далеко?
— Сначала просто запомни. Тебе будет трудно сразу понять это с твоим уровнем интеллекта.
— ...
Ладно. Это она могла признать точно. Даже если она была настроена скептически, это была та самая личность Деклейна.
— Тревога!
Вдруг по лагерю разнесся крик. Деклейн и Рия одновременно обернулись. Со стороны пустыни к ним бежал стражник.
— Председатель! У нас проблема! Пленные, которых мы перевозили, сбежали!
Рия нахмурилась и снова посмотрела на Деклейна.
Он сказал:
— Пленные, да?
— Да! Племя, которое первоначально жило здесь, оказало сопротивление. Было подозрение, что они укрывали краснорожденных, поэтому мы взяли их в плен и...
— А были доказательства?
— ...да.
— Похоже, что никаких доказательств не было, раз вы говорите, что «было подозрение».
— Н-ну...
Сбитый с толку, стражник отвел взгляд. Деклейн усмехнулся.
— Забудьте об этом. Нет смысла гоняться за местными, если у нас нет доказательств того, что они укрывали краснорожденных.
Услышав это, Рия удивилась.
Ответ Деклейна был слишком справедливым и рациональным.
— ...как скажете.
В этот момент стражник поклонился.
— Нет.
Но их прервал строгий голос.
— Найдите их всех и убейте.
Благородный тон, призывавший к суровому наказанию. Появилась императрица Софиен с очень жестоким выражением лица.
— Найдите и убейте всех сбежавших, сэр Юклайн. Даже подозрения, что они скрывают краснорожденных, достаточно.
Она сказала это и стиснула зубы. Стражник выпрямился, а Деклейн спокойно встретил взгляд императрицы.
— ...
— ...
Самообладание Деклейна столкнулось с гневом Софиен. Песок закружился под их ногами. Однако ни один подданный не ослушается твердого приказа императрицы. Нет, нельзя было ослушаться.
— Как прикажете.
Наконец, он склонил голову, сохраняя достоинство.
— Я отдам жизнь, но выполню приказ Вашего Величества.
— Жизнь... Тц!
Софиен недовольно щелкнула языком и отправилась в недавно возведенный дом, но Рие почему-то показалось, что она выглядела грустной. Рия, которая прошлой ночью тайно шпионила за Деклейном и Софиен, решила, что на это могла быть только одна причина. Софиен призналась, но что-то пошло не так.
«Это опасно...»
Рия тут же насторожилась. Она не может оставить все, как есть. Теперь Деклейн вел себя на удивление справедливо, но Софиен все еще была жестока. Учитывая запрограммированную личность императрицы, ее жестокость будет только возрастать по мере развития сюжета.
«Если она станет более агрессивной из-за того, что ей отказали...»
Это будет большой проблемой. Причина была глупой, но то, что у Софиен вообще было чувство любви, имел большое значение.
А что, если Деклейн сможет остановить бойню? Что, если чувства Софиен к Деклейну, о которых никто не знает, могут предотвратить зачистку пустыни? Если это не остановить, если пустыня будет зачищена по воле Софиен, сложность основного квеста резко возрастет.
«Тогда я должна сделать это».
Рия посмотрела на Деклейна, который уже готовился приступать к поискам сбежавших.
— Фух...
Глубоко вздохнув, Рия решила приступить к операции «Купидон». Она поможет Софиен и Деклейну добиться примирения и согласия...
— Сперва...
Она решила отправиться к императрице.
Рия исчезла из поля зрения Деклейна.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.