Глава 203
Злодей хочет жить— Давайте вернемся.
Услышав слова Примьен, я взглянул на часы. Было 3 часа ночи. Я прождал полдня, но Софиен сказала, что встретиться с ней невозможно, потому что уже слишком поздно.
— ...
На самом деле я и не ждал, что она выйдет. Если Софиен что-то решила, то ни сегодня, ни завтра ничего не изменится. Хотя она и была ленивой, но я был уверен в ее упрямстве.
— Примьен.
Она рассматривала фрагмент мантии Рохакана.
— Вы можете отследить его?
Рохакан был одним из самых важных именных персонажей и неотъемлемой частью основного квеста. То, что он лично навестил Софиен, было большим событием. В то же время важно было и то, что именно мне поручили отследить его.
Я не мог убить его.
Примьен пробормотала:
— Эта мантия – настоящее произведение искусства. Мастерство ее создателя чувствуется в каждой нити. Сколько бы это...
— Просто ответьте мне.
— Это возможно.
Примьен выпустила свою ману в мантию Рохакана, после чего частицы оставшейся маны Рохакана на этом фрагменте воспарили в воздух и приняли форму бабочки.
— Нужно лишь будет следовать за этой бабочкой.
Это была одна из особенностей заместителя директора бюро общественной безопасности Примьен. Она может воплотить нематериальные вещи, такие как мысли, чувства, ману, следы и многое другое. Это был бесценный талант для бюро безопасности и навык, идеально подходящий для разведки и допроса.
— Однако...
Примьен опустилась на колени, проводя рукой по земле.
— Рохакан сделал много ошибок, что на него не похоже. Остались даже следы его обуви.
— Остались следы? Это ведь было давно.
— Да, но я все равно вижу их.
Примьен встала и отряхнулась, а затем вытащила несколько документов.
— Это другое дело, но это документ, связанный с Сильвией. Разведывательное управление следило за действиями Сильвии. Прочтите, когда у вас будет время.
— ...
Я посмотрел на стену императорского дворца, затем на плотно закрытую дверь. Примьен отложила бумаги.
— Вы намерены продолжать навещать ее?
Софиен была хозяином этого мира. Она была очень важной персоной, но моя личность противилась ежедневным визитам. Это не соответствовало этикету. Однако я не закончил уроки с ней. Софиен предстояло еще многому научиться. Она провела многие годы в смерти и страданиях, и даже Кейрон сейчас не был рядом с ней, поэтому Флаг Смерти мог всплыть в любой момент.
— Обучение императора – традиция Империи. Срок обучения – год после восхождения на трон.
Изначально я обучал ее раз в две недели, но из-за моей командировки на север занятий не было уже давно...
— Я не могу пойти против этой традиции. Я продолжу приходить по расписанию.
— Похоже, это будет очень обременительно для вас.
— Это не имеет значения.
К счастью, был один момент. Софиен ненавидела ложь и испытывала крайнее отвращение к оправданиям. Подобная дисциплина в равной степени относилась и к ней. Так что, по крайней мере, ее оправдание, что она работает, тоже было правдой.
— Хм... Профессор, могу я спросить вас об одной вещи?
Я посмотрел на Примьен. Выражение ее лица было серьезным.
— Это верность или попытка добиться признания?
— О чем вы?
— Вы сказали, что это традиция. Однако всем известно, что Юклайн «традиционно» никогда не были близки с императорской семьей.
Это была правда. Императорская семья всегда будет опасаться растущей власти местных аристократов, а Юклайн были одной из самых влиятельных семей.
Поэтому так уж сложилось исторически, что Юклайн и императорская семья держат друг друга в узде.
— ...
Я молча окинул взглядом императорский дворец. Было все еще темно, но на нижних этажах люди уже постепенно просыпались. В окнах постепенно загорался свет.
— Ни то и ни другое.
Чуть ниже купола дворца была полутемная комната. Она была запечатана магией, поэтому снаружи в нее нельзя было заглянуть, но это была императорская спальня.
— А что тогда? — спросила Примьен в ответ.
Ее требовательный тон был довольно раздражающим, но в широком смысле счастье Софиен – цель каждого жителя этого мира.
— Долг... Нет.
Поэтому пока я был Деклейном. Пока я, по крайней мере, жил в этом мире.
— Это судьба.
Я не мог отвернуться от Софиен. И я не мог позволить Софиен отвернуться от меня.
— Вот чем Ее Величество является для меня.
— ...
Примьен закашлялась.
— Не думала, что вы верите в такие вещи, как судьба.
— Я и не верю.
— Что?
— Я не могу сказать, что верю в это. Такова позиция любого ученого и мага.
Примьен кивнула и обдумала то, что я сказал.
— Ладно. А теперь давайте все-таки вернемся...
* * *
Софиен, прислонившись к окну в спальне, смотрела, как Деклейн уходит.
— ...
Она погрузилась в мысли, держа перьевую ручку в одной руке и документ в другой.
— Заносчивый ублюдок...
Этот высокомерный голос и высокомерные слова... ей почему-то хотелось рассмеяться от услышанного.
— Судьба?
Существовало ли нечто подобное в этом мире? Если она умирала, все начиналось заново. В таком шатком мире, где все рушится, есть ли что-то неизменное, как судьба?
— Это так странно.
Софиен задавала вопросы о вещах, которых не знала. Она прожила больше ста лет, нет, она умирала больше ста лет, и теперь вещи, о которых она даже не думала, вдруг стали происходить. Софиен не был знаком такой опыт; она только страдала от своей болезни и умирала в агонии.
Тогда она сама думала, что смерть была своего рода судьбой.
Она на мгновение заглянула в свой разум. До и после своих регрессий она вспомнила одного человека, который остался в ее памяти.
— Деклейн. Сволочь...
Человек, который разделил с ней все ее смерти и, наконец, умер сам.
— Даже в этой версии мира...
Когда она снова вернулась, чтобы спасти его, он лишился всех воспоминаний, которые они разделяли.
— Ничего не изменилось.
Деклейн того времени и Деклейн нынешний ничем не отличались. Он всегда был постоянен и неизменен, как метроном. Это значит, что однажды к нему вернутся его старые воспоминания. Он разделит с ней регрессию.
Софиен была уверена.
— ...
Она прислонилась лбом к окну, чувствуя, как тепло весны проникает в комнату. В этот момент Софиен внезапно поняла, что слова Рохакана могут быть правдой.
— ...это чертовски смешно.
Она выругалась и отвернулась от окна.
Затем она откинулась на спинку кресла и взяла ручку.
«Софиен, если тебе не безразличен Деклейн, я умоляю тебя...»
В этой темноте в ее мыслях прозвучал голос Рохакана.
«Пожалуйста, держись от него подальше».
Софиен вздохнула, словно сдувая этот голос.
— Это просто. Это будет легко...
* * *
Дворцовая площадь.
Зима исчезла вместе со своим снежным покрывалом, и наступила прекрасная цветущая весна. Звуки людей, отдыхающих на темно-зеленых лужайках, и мягкие классические мелодии были умиротворяющими.
Худшая миграция зверей в истории Империи стерла с лица земли сотни деревень, и даже сейчас в других местах все еще умирало много людей, но это уже был совсем другой мир.
— ...тем из вас, кто пожертвовал собой, чтобы расправиться с бесчисленными тварями, вытерпел боль от разрубленных костей и суровый холодный ветер и, наконец, защитил Рекордак, чтобы защитить людей севера и стабильность Империи...
Это был четвертый день после того, как Деклейн и войска вернулись из Рекордака. Церемония награждения была посвящена их достижениям. Золотые медали были помещены на груди Гвен, Рафаэля и Сирио, а также рыцарей Имперского Ордена, включая Делрика.
— Ха-ха-ха... Медаль за отвагу... Ха-ха-ха... Она такая ценная, что я не могу носить ее с собой. Я поставлю ее в рамку и сохраню как семейную реликвию.
Делрик поместил медаль в заранее подготовленную роскошную коробку.
Лейтенант Зерок заговорил с ним:
— Вам нужно получить еще одну медаль за отвагу. Одну будете носить, пока она не износится, а вторую медаль поставите в рамку!
— Что? Ха-ха, скажешь еще! Вторая медаль за отвагу? Это... Ах!
В этот момент, заметив кого-то, Делрик убежал. Лейтенанты быстро последовали за ним.
— Профессор!
Деклейн.
Настоящий герой Рекордака и золотая веревка, за которую ухватились Делрик и его люди. Он приветствовал их, подняв бокал шампанского. Как обычно, его глаза были холодными.
Делрик сперва обратился к молодому магу рядом с ним:
— Ха-ха. Ассистент тоже здесь.
— О, да. Добрый день.
Ассистент Деклейна Ифрин. Она кивнула, держа в руках большой бархатный мешочек.
— Что это такое?
— Сладости здесь действительно хороши, поэтому я решила взять немного с собой.
— Да? Э... О, ха-ха-ха. Боже. Это очень экономный подход.
— Делрик.
Деклейн назвал его имя. Делрик тут же выпрямился.
— Да, профессор.
— И рыцари.
— Да!
Тринадцать лейтенантов Делрика энергично ответили. Оглядев их, Деклейн сказал:
— Хорошая работа.
— ...
В этот момент рыцари потеряли дар речи. Некоторые из них даже перестали дышать. Деклейн, конечно, уже обернулся, как будто ему это было неинтересно, но они продолжали смотреть на него.
С момента возвращения из Рекордака это были первые слова профессора, который прежде угрожал убить их семьи.
Это не было комплиментом или похвалой. Это было просто бессмысленное предложение, но они испытали трепет.
— ...вы в своем уме?
Гвен нарушила атмосферу. Делрик и его рыцари уставились на нее.
— Чему вы радуетесь? Его невеста рискнула жизнью, чтобы спасти его, но этот гнилой ублюдок даже не обратил на это внимания.
— Эй! Осторожнее с выражениями. И она не его невеста, она его бывшая невеста. Кроме того, для любого рыцаря само собой спасти профессора. Если бы это был я, я бы тоже спас его.
— Ложь.
— Что? Ложь? Ха! С глаз долой! Не хочу даже обсуждать это!
Делрик выпятил грудь, а Гвен цокнула языком и ушла.
Рыцари начали перешептываться, глядя, как она уходит.
— Кого она посмела назвать гнилым ублюдком?
— Верно. Она много треплет языком в эти дни.
— В любом случае, она мне не нравилась еще с университета.
Пока рыцари перешептывались, Дерлик заметил поблизости репортеров.
Кашлянув, он подошел к ним, будто бы случайно.
— Рыцарь Делрик!
— Хм? Кто меня зовет?
Он медленно повернулся лицом к репортерам.
— Рыцарь Делрик! Поздравляем с успешной обороной Рекордака!
— Что ж, спасибо.
— Я слышал, вы отлично сработались с профессором Деклейном. Вы собираетесь присоединиться к нему в поисках Рохакана?
— ...
К такому вопросу он не был готов. Информация о вторжении Рохакана во дворец, которую они держали в секрете во время защиты Рекордака, начала распространяться в виде слухов по мере стабилизации ситуации.
— Хм. Ну...
Оглянувшись, он увидел яркие глаза своих лейтенантов.
Прочистив горло несколько раз, Делрик решительно покачал головой.
— Я не могу.
— Почему?
— Потому что... у профессора личные счеты с Рохаканом.
— Личные счеты?
Репортеры активно записывали все, и его лейтенанты тоже выглядели вполне довольными. С облегчением вздохнув, Делрик добавил:
— Да. Они готовы поставить на карту все, что у них есть. Вы помните их прошлое сражение, которое закончилось ничьей? Если профессор собирается уладить это, как я смею вмешиваться? Как рыцарь, я хорошо знаком с дуэльным этикетом...
* * *
Императорский дворец.
— ...можете ли вы передать это Ее Величеству?
Я вручил книги личной служанке Софиен.
— Кажется, у нее сегодня много работы.
Это была [Магия вероятности], написанная в Рекордаке, и [Продвинутые навыки го].
— Во второй книге описаны самые сложные ситуации в го, так что Ее Величеству она точно понравится.
— Хорошо. Я передам ей это.
Софиен отказалась от визитов и сегодня. После того, как миграция зверей завершилась, она заперлась в своей спальне, решая срочные вопросы. Конечно, глядя на выходящие указы, казалось, что Софиен исправно выполняет свою работу. Нет, казалось, она работала больше, чем нужно, так что все было не так уж и плохо.
— Тогда я пойду.
Служанка поклонилась и ушла.
Я же перевел взгляд на Ифрин, чьи щеки были набиты печеньем.
— Ох, профессор...
Но в этот момент мир изменился.
— Ой!
Скр! Скр!
Потолок скрипел, и я видел темный мир за окном. Было очевидно, что это за место: мы были в мире Голоса, в гостиничном номере.
— Какое облегчение! — крикнула Ифрин.
— Что ты имеешь в виду?
— Посмотрите на это!
Ифрин показала бархатный мешок, полный закусок.
— Слава богу, я все упаковала! Это все еда! Как удачно!
— Не шуми.
Я встал и открыл дверь.
— Пойдем. Есть одно место, которое стоит навестить.
— Ох, ладно!
Но как только мы вышли из отеля, мы сразу же встретили...
— Карлос, это тоже очень вкусно. Попробуй...
Рия держала в руке рисовые шарики, насаженные на палочку. Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами, а мой взгляд, естественно, переместился на ребенка, стоящего рядом с Рией.
Как только он увидел меня, ребенок побледнел.
Это был полукровка Карлос.
В тот момент, когда я наклонил голову от неожиданной встречи, Рия громко крикнула:
— Б-бежим, быстро!
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.