Глава 280
Злодей хочет житьДневная разница температур в императорском дворце была больше, чем даже в пустыне краснорожденных. До захода солнца в императорском дворце всегда было тепло, чисто и оживленно. Залы были полны гостей.
С другой стороны, самая темная тьма накрывала дворец после захода солнца. Гостеприимный воздух становился холодным, как металл, а прекрасный сад казался темным и опасным местом. В такую ночь в императорском дворце...
Деклейн поймал Рию.
— ...
Он смотрел на нее с подозрением в глазах. Это было естественно, поскольку Рия внезапно упомянула язык Бога.
— Я спрошу еще раз. Откуда ты знаешь о языке Бога? — спросил Деклейн.
Его тон был пренебрежительным, скорее всего, потому что у Рии не было благородной крови или особого статуса.
— ...
Однако, она не чувствовала страха. Нынешняя Рия была сильнее Деклейна в бою.
— ...я была в Святилище Алтаря.
Хотя она оправдалась, острый взгляд Деклейна никуда не делся.
— И ты выучила там язык Бога?
— ...
Деклейн саркастически продолжил:
— Ты же понимаешь, что это не имеет никакого смысла. Алтарь тоже искал этот язык.
Во рту у Рии пересохло. Казалось, Деклейн мог пронзить ее своими голубыми глазами. Это было настолько ошеломляюще, что она медленно опустила голову...
Бах!
Деклейн стукнул тростью по земле, привлекая ее внимание.
— Смотри на меня.
— ...я знаю некоторые символы, — ответила Рия.
— Я спрашиваю, где и как ты узнала об этом языке? — продолжал настаивать Деклейн, не дав ей ни времени, ни пространства для размышлений.
— Я просто знаю.
— ...ты просто знаешь?
Она кивнула. Это была игра, которая всегда занимала ее голову, будь то на работе или вне офиса, даже во сне. Помимо создателя, она, вероятно, знала больше всего о сюжете и концепции языка Бога, а также о связанных с ним событиях.
...проблема была в том, что она не могла объяснить, откуда она это знала. Этот мир был игрой, все вокруг были неигровыми персонажами в этой игре, а она была человеком, который создал этот мир. Как Рия могла такое сказать?
— ...да. Я просто знаю. Он несколько раз появлялся в моих снах по непонятной мне причине.
Брови Деклейна дернулись. Рия занервничала, опасаясь, что он может проломить ей череп своей древесной сталью или ударить ее по голове своей тростью.
— ...тц.
Однако последовавшая реакция Деклейна была неожиданной.
— Ясно.
Самый суровый профессор на этом континенте понимающе кивнул.
— ...
Рия широко раскрыла глаза, но Деклейн больше не задавал вопросов. Он просто стоял с холодным взглядом.
— ...профессор.
В этот момент из задней части сада донесся голос.
Рия напряглась, увидев, кто это был, но Деклейн оставался беспечным.
— Ваше Величество, ночной ветер холодный. Почему вы вышли наружу?
Императрица Софиен. Известная тем, что каждый день меняла одежду, сейчас она носила ципао, идеально облегающее ее тело. Даже в темноте ее фигура и изгибы были ослепительны и прекрасны. Она подошла с сонным лицом, схватившись за подол мантии Деклейна.
— ...профессор, я думала, вы ушли, — словно скуля, пробормотала Софиен.
Деклейн молча посмотрел на нее, атмосфера возле них становилось странной.
— ...Ваше Величество, вы выглядите усталой.
— Да... может быть, это потому, что я перестаралась с изучением языка.
Когда Рия посмотрела на них двоих, в ее голове возникла единственная мысль.
Что сейчас делала Джули?
— Хм...
Именно тогда Софиен заметила ее и тихо пробормотала:
— Рия.
— Вы запомнили мое имя?
— Конечно. Ты помогаешь слугам в императорском дворце. Я знаю, что ты хороший ребенок, но... профессор, что вы делаете с этим ребенком?
На вопрос императрицы Деклейн коротко ответил:
— Этот ребенок – эксперт по языку Бога.
* * *
Пасхалка Юары. Даже внешне они были схожи. Возможно, именно поэтому она обладает такими знаниями...
Деклейн смотрел на Рию с этой мыслью. Однако их местонахождение изменилось, и теперь они стояли в императорской сокровищнице. Софиен тоже наблюдала за ней.
— Ну... Дело такое...
Рия взглянула на них, повозившись немного со свитком, в котором было бесконечное число символов, букв, иероглифов и идеограмм.
— Я не...
— Ты не знаешь? — спросил Деклейн.
Рия облизала губы, чувствуя, насколько они пересохли.
— Это гораздо сложнее... чем я думала.
Особый прием – прикинуться слишком юной.
Конечно, Рия знала, что язык Бога важен, но она не ожидала, что здесь будут сотни миллионов вариаций...
— Я выгоню ее.
Деклейн поднял Рию с помощью [Телекинеза], и Софиен кивнула.
— Не забудьте применить заклинание, чтобы запечатать ее память...
— Стойте! Это еще не все! Я запишу последнее откровение, которое увидела во сне, на языке Бога!
— ...последнее откровение?
Деклейн ответил на вопрос Софиен:
— Да. Последнее откровение божественной эпохи.
— Смотрите! Я запишу!
Она изо всех сил старалась не забыть.
— ...вот.
Рия быстро записала то, что называлось волей Божией.
Императрица Софиен посмотрел на эти слова.
— Хм. Ты видела это предложение во сне?
— Да.
— Ты врешь, — резко возразила Софиен.
Выражение ее лица помрачнело, и через мгновение спина Рии стала мокрой от холодного пота.
— Ты смеешь лгать мне?
— Ваше Величество.
Декулейн вмешался, закрыв Рию своим телом.
— Она ребенок, который еще даже не прошел через церемонию совершеннолетия.
— ...
Это была достаточно веская причина? Лицо Софиен исказилось, а Деклейн просмотрел на почерк Рии.
— Значит, это последнее откровение написано на языке Бога?
— Да.
— Хм...
«Ваша снисходительность приведет к моей смерти».
Деклейн посмотрел на слова, написанные Рией, и снова открыл свиток. Его зрачки двигались с огромной скоростью, когда он смотрел то на свиток, то на надпись Рии. Как будто он был компьютером.
00100100101010.
— ...
Хлоп!
Внезапно Деклейн выронил ручку.
— Даже одно и то же откровение имеет совсем разный смысл в зависимости от того, как вы его истолкуете, — прошептал он.
Рия, примерно поняв, что он осознал, проглотила смех.
— Ваша снисходительность приведет к моей смерти... если посмотреть на это под другим углом, изменив толкование...
Он продекламировал другое толкование откровения вслух:
— ...моя смерть освободит вас.
Снисходительность и свобода были похожи, но различны. В зависимости от того, как это истолковать, свобода становилась снисходительностью или снисходительность становилась свободой. Деклейн кивнул.
— В мире, где существовал Бог, эти верующие ничего не добились.
На ум пришли пейзажи божественной эпохи, которые показывал Куэй.
— Они посвятили себя единственной ценности и абсолютной воле, своему Богу. Не было ни прогресса, ни амбиций, столько лет бессмысленной жизни в толковании и записывании божественных откровений. Они проводили свои дни как неодушевленные предметы или простые дождевые черви.
Жилища, прямиком из каменного века. В этом просторном мире они забились в угол, стагнируя.
— Но Бог этого не хотел.
Деклейн предположил, что для Бога это был единственный выбор, так как он желал, чтобы его творения развивались.
— Поэтому он умер...
Не было никаких убийц Бога, как думал Куэй. Это было откровение Бога о самоубийстве.
— Я думаю, что такое толкование возможно.
Тик-Так! Тик-Так! Тик-Так!
Старинные часы, хранившиеся в сокровищнице, продолжали отмечать течение времени.
— ...хм. Полагаю, тебя стоит наградить.
Нарушив молчание, Софиен обратилась к Рие.
— Эй, малыш, есть ли что-нибудь, что бы ты хотела получить отсюда?
— ...
Рия несколько раз моргнула, ее разум опустел.
— Неужели здесь нет ничего, что ты хотела бы взять?
— Нет! Есть! Просто... что угодно... я действительно могу взять что угодно?
Деклейн посмотрел на Софиен и покачал головой. Однако Софиен фыркнула в ответ.
— Да. Что угодно.
— ...
Если это так, то не было причин отказываться. Рия указала на медную тарелку, которая уже долгое время привлекала ее внимание.
— Вот это.
— Ха. Медная тарелка Рукетана Великого. Хороший выбор.
Софиен напыщенно улыбнулась, а Деклейн посмотрел на Рию.
[Медная тарелка Рукетана Великого].
Как своего рода книга навыков, это был предмет, который позволял вам приобрести одну из особенностей императорской семьи. Конечно, требования были огромными – по крайней мере, качество маны второго класса и объем маны 20,000 или больше – но Рия уже давно достигла этого уровня.
— Твой взгляд показывает твой талант и удачу. Забирай.
Софиен достала медную тарелку и передала ее Рии.
— В-Вау... Д-да! Спасибо!
Все еще сомневаясь, может ли это быть так просто, Рия с поклоном приняла предложение.
* * *
Рия выбежала из сокровищницы с тарелкой в руках, словно какой-то вор.
Ранним утром, когда солнце медленно всходило, Софиен посмотрела на меня с улыбкой.
— Неужели вы хотели сами заполучить это?
— Нет. Однако это была очень ценная реликвия.
Подобная награда была недоступна мне, да и не хотел я получать эту особенность, потому что она принадлежит исключительно императорской семье.
— Разве она не дала вам ценный намек? Нет смысла хранить эти сокровища. Отдать их в хорошие руки будет лучше, чем позволить им сгнить здесь.
— ...
Я вздохнул. Затем голова Софиен прислонилась к моему плечу.
— Ваше Величество.
— ...что?
— Это противоречит этикету.
— ...ха-ха.
Софиен немного рассмеялась, прежде чем покачать головой.
— Но я ничего не могу с этим поделать. Теперь мое тело не двигается.
— Что...
Я проверил ее состояние.
— ...
Действительно, в ее конечностях не было силы, и на ее лице виднелось изнеможение. Ее длинные пламенные волосы потеряли часть своего блеска.
— Как будто кто-то пытается забрать мое тело.
— С каких пор вы себя так чувствуете?
— Это чувство приходит и уходит. Однако в последние дни все чаще. Иногда это длится полдня.
Это был голос, который не был похож на голос Софиен. Вдобавок к этому вокруг ее тела обвился поток красного воздуха – флаг смерти. Если Куэй украдет тело Софиен, это будет «Game Over».
— ...Ваше Величество.
— Но это нормально.
Софиен пошевелилась. Она обхватила меня сзади своими безвольными руками за талию и потерлась лицом о мое плечо.
— Это странно, но, кажется, мне становится лучше, когда вы рядом со мной.
— ...
— Так что молчите.
Сначала я подумал, что это ложь. Конечно, Софиен не лгала, но она могла просто вбить это себе в голову.
— ...это не ложь.
Пока она оставалась неподвижной в таком положении, флаг смерти внезапно начал медленно исчезать.
— Это значит, что мне нужно перезарядиться.
Софиен мило улыбнулась и обняла меня сзади, опустив подбородок на плечо.
И затем уснула.
Ее размеренное дыхание казалось необыкновенно милым.
— ...но с каких пор это происходит? — спросил я у того, кто наблюдал за нами.
— Точно не знаю.
Голос, который я услышал, принадлежал Кейрону. Он говорил, позаимствовав статую рыцаря, выставленную в сокровищнице.
— Симптомы ухудшились с тех пор, как вы встретили Куэя.
— Откуда вы знаете, что я встречался с Куэем?
— Ваш орден.
— ...
Я посмотрел на орден у себя на груди. Этот почетный орден был высшей наградой, которую мог вручить правитель Империи. Он был выполнен в форме рыцаря.
— Даже орден?
─ Да. Если учитывать форму этого ордена, то это своего рода крошечная статуя, вылитая из металла.
Будь то маленький или большой, Кейрон мог стать любой статуей на этом континенте. Когда я встретил Куэя, Кейрон стал этой медалью и увидел Куэя.
— В любом случае, это из-за Куэя?
— Я так думаю. Других причин нет. Но... я не думаю, что вам нужно беспокоиться об этом.
— ...почему?
Кейрон улыбнулся и указал на меня.
— Противоядие стоит рядом с ней, не так ли?
— ...
— Это шутка. Ее Величество счастлива быть с вами, поэтому я тоже счастлив.
— ...
— И в то же время это не шутка.
Хрр... Хрр...
Дыхание Софиен щекотало мою шею.
— Кстати, вы же не собираетесь так оставлять Ее Величество? Отнесите ее в постель.
— Сэр Кейрон, прекращайте это.
— Это тоже не шутка. Тут прохладно.
— ...
— Быстрее.
Я вздохнул. Но он был прав, поэтому я медленно встал с Софиен на спине.
— Не волнуйтесь. Я позабочусь о том, чтобы вас никто не увидел.
— Да. Пожалуйста.
Под присмотром Кейрона я прошел через императорский дворец, неся Софиен на спине.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.