Глава 332
Злодей хочет житьЗалитый дождем лес Хадекаина. Запах земли и дерева стал густым.
Джули смотрела, как Деклейн спит на кровати в лесной хижине.
— ...
Без слов, без движений, боясь разбудить его. К счастью, тело этой марионетки не нуждалось во сне. Она могла защищать его каждую секунду.
Скр!
Внезапно дверь в спальню открылась. Но Джули не нужно было реагировать. Словно ожидая, она встала и приготовила стул, прежде чем оглянуться.
Топ... Топ...
Раздался звук осторожных шагов, будто ступали по льду.
Джули поклонилась.
— Вы здесь.
Появившаяся девушка была магом, осуществившим ее воскрешение, хотя и ненадолго. Человек, которому она была благодарна за защиту и заботу о мыслях, чувствах и воспоминаниях Джули.
— Да.
Это была Ифрин Луна.
— Я здесь.
Джули прижала кулак к груди и опустила голову. Так она выразила рыцарскую благодарность.
— Что вы делаете?
Но Ифрин удивилась, как будто не знала, к чему все это.
Джули слегка улыбнулась и села.
— Вы продумали каждую деталь, мисс Ифрин.
— ...хватит.
Несмотря на восхищение Джули, Ифрин покачала головой и посмотрела на Деклейна.
— Я ничего не знаю.
Нынешняя Ифрин даже не знала, что Джули можно было вернуть, используя тело марионетки. Она была всего лишь фрагментом временного потока Ифрин.
— Я просто делаю то, что позволяет время. Я только корректирую то, что должно произойти.
Чтобы убедиться, что то, что должно произойти, произойдет. Отношения между будущим и прошлым не имели ничего общего с Ифрин.
— Теперь, когда я увидела, как рыцарь Джули вернулась к жизни вот так... если я вернусь в прошлое, я сохраню ваш дневник.
Джули восхищалась и уважала Ифрин. Что бы она ни говорила, Ифрин была благодетельницей, которая дважды спасла ей жизнь.
— Как и ожидалось от вас, госпожа маг.
Внезапно титул изменился на «госпожу мага».
Ифрин мягко улыбнулась и протянула руку к Деклейну, но остановилась. Она стиснула зубы, задумалась с грустным видом и убрала руку. Теперь ей нельзя было ни к кому прикасаться. Даже малейшее прикосновение вызовет искажение времени, способное нарушить причинно-следственную связь.
Джули, заметив это, быстро сменила тему:
— Кстати, а ничего страшного, что я с вами говорю?
— Все в порядке. С вашим талантом это не проблема.
— ...с моим талантом?
Ифрин посмотрела на Джули и указала на ее грудь.
— Рыцарь Джули, талант, содержащийся в вашей душе, может заморозить даже время. Он по-прежнему работает на уровне инстинктов, так что обычный разговор со мной не принесет проблем.
— Ох...
Джули приложила руку к сердцу.
Ифрин улыбнулась и пробормотала:
— Сегодня помимо меня здесь будет еще один гость.
— Гость?
— В отличие от меня, она из тех, кто может прикоснуться к профессору.
Топ! Топ!
В этот момент с другой стороны окна раздались шаги. Ифрин указала туда.
— Ее Величество Императрица.
Джули уставилась на нее с широко раскрытыми глазами. Благородное существо с длинными огненно-красными волосами стояло под проливным дождем.
— Почему Ее Величество...
После того, как она убедилась, что это была императрица Софиен, Джули вновь повернулась к Ифрин, но...
— ...вы уже ушли.
Ифрин бесследно исчезла. Значит, она пришла предупредить о визите императрицы?
Джули наблюдала за Софиен за окном. Софиен, кажется, сомневалась, стоит ли входить, но все же кивнула, когда их взгляды встретились.
Джули сказала:
— Входите.
— ...
Оказавшись внутри, Софиен очистила и высушила промокшую грязную одежду.
— ...Ваше Величество.
Джули приветствовала Софиен поклоном. Больше формальностей было позволено только Деклейну.
— ...
Софиен спокойно села на тот же стул, что и Ифрин, и посмотрела на Деклейна. Однако она была более активной, чем Ифрин, приложив ладонь ко лбу Деклейна и подтвердив его лихорадку.
— Я знала это.
Из ее руки начала исходить мана. Умысла причинить вред не было, поэтому Джули молча наблюдала.
— Только сила языка Бога может исцелить его тело, — объяснила Софиен.
Мана Софиен порхала вокруг Деклейна, растекаясь по его венам и сердцу нежной синей аурой.
Джули кивнула.
— Да, я понимаю.
— Ха-а...
Софиен выдохнула.
— Его тело на пределе. Без моего вмешательства он может умереть. Так что...
Софиен повернулась к Джули.
Джули ответила:
— Я не скажу ему.
Она не будет сообщать ему об этом, но если Деклейн спросит, она ответит ему честно. Потому что теперь у нее был кто-то, чьи слова имели приоритет над словами императрицы.
— ...
Кивнув, Софиен с печалью в глазах посмотрела на Деклейна. Ее попытки исцелить его могли лишь немного отсрочить его смерть.
Она наблюдала за ним, пока не прекратился дождь, не рассеялся предрассветный туман и не взошло солнце...
— Мне пора.
— Да.
Прежде чем он проснется, императрица стерла все следы своего пребывания. Она встала и без колебаний покинула его. Совсем как в пустыне, в тот день, когда Деклейн навестил и исцелил ее без ее ведома...
* * *
— Деклейн – предатель, Ваше Величество!..
В один из осенних дней по императорскому дворцу пронесся громкий возглас. Спустя очень долгое время чиновники провели официальные слушания. Целью слушаний был Деклейн. Двести из шестисот самых важных министров собрались благодаря тому, что служба разведки распространила слухи о том, что он пытается предать Империю.
И здесь собрались не только они. На собрании присутствовали ключевые фигуры Имперского Рыцарского Ордена, включая Лавейна, члены команды авантюристов «Красный гранат», знатоки с Парящего Острова и представители Башни Магии Имперского университета.
— ...
Однако сидящая на троне Софиен ничего не говорила. Она оперлась подбородком на руку и смотрела на большую дверь в конце зала взглядом, значение которого они не поняли.
Все потому, что «его» здесь не было. Объекта этих слушаний и самого важного человека для Софиен.
— Ваше Величество! — вновь воскликнул Ромеллок.
На самом деле они специально стремились провести слушания в тот момент, когда Деклейна не будет поблизости.
— Деклейн добился всех своих достижений с помощью плагиата чужих идей, а теперь еще и информация о его сотрудничестве с Алтарем распространилась по всему континенту. Мы не можем закрывать на это глаза, Ваше Величество! Мы должны поймать его и допросить! Прошу вашей мудрости, Ваше Величество!
— Мы просим вашей мудрости!
Крики его сторонников зазвенели в ушах Софиен. Однако взгляд императрицы не отрывался от входа в зал. Она все еще ждала его появления.
— Ваше Величество! Уже есть много свидетелей, готовых раскрыть его грехи...
— Как вы смеете распространять эти слухи?!
Громкий крик заглушил его. Все взгляды устремились к его источнику. Лишь тогда Софиен выпрямилась.
— Ваше Величество! Все, что сказал Ромеллок, – ложь!
Этот голос, конечно, принадлежал не Деклейну. Деклейн не любил выкрикивать, как дикая собака, и это противоречило достоинству дворянина.
— Пожалуйста, накажите Ромеллока, который решил оклеветать всегда верного графа Деклейна!
Он был всего лишь обычным министром, вставшим на сторону Деклейна.
Ромеллок, убедившись в его низком ранге, закричал:
— Что?! Да как ты смеешь?!
Однако его прервали. Толпа, вошедшая в зал, отразилась в его широко раскрытых глазах. Это были другие министры, ровно триста пятьдесят три человека.
Они вошли с достоинством, словно маршируя, и встали напротив него. В отличие от разгорячившегося Ромеллока все они выглядели расслабленно.
— ...
Ромеллок вздрогнул от удивления. Его брови дернулись, а на лбу выступил холодный пот. Причина была проста: все они, или, по крайней мере, большинство, были теми, кто раньше поддерживали его, говоря, что Деклейн был предателем...
Топ! Топ!
Резкий стук ботинок эхом разнесся по залу. Ромеллок и его сторонники повернули головы и испытали сильный шок.
— ...Деклейн, — тупо пробормотал Ромеллок.
Словно услышав эти слова, Деклейн кивнул и ответил:
— Да. Я Деклейн.
Он направился к Ромеллоку.
Топ! Топ!
В этих шагах не было ни малейшего колебания, ни малейшего смирения. Только высокомерие и презрение.
— Я, Деклейн, не мог не появиться там, где меня собираются в чем-то обвинять.
Затем он направился по длинной красной ковровой дорожке, ведущей к трону. Традиционный путь, по которому мог идти только правитель Империи, Деклейн протоптал своими ботинками. В этот момент глаза Ромеллока наполнились удивлением.
— Э-этот изменник!..
Старик вновь закричал и бросился на Деклейна. Однако другие министры остановили его. Бросив быстрый взгляд в его сторону, Деклейн снова посмотрел на императрицу.
— Я здесь. Если вам есть что сказать, скажите это прямо мне в лицо.
Нагло и неуважительно Деклейн изрек свою волю.
* * *
Собрание в императорском дворце изначально было нетрадиционным и продолжалось уже пять часов тридцать минут.
— Сторонники Деклейна и противники Деклейна? — пробормотал Ганеша, поедая сладости.
Посторонние, такие как команда авантюристов «Красный гранат» и Парящий Остров некоторое время назад покинули зону ожесточенного конфликта.
— Ага.
Сейчас дворец поделился на две основные фракции. На сторонников Деклейна и на противников Деклейна.
Они еще не знали, кто одержал верх. Императрица Софиен пока что не занимала ничью сторону.
— Что произойдет, если сторона Деклейна победит? Сместят ли правителя?
— Нет. Ее Величество станет марионеткой.
Сейчас Рия обдумывала намерения Деклейна. Стоя здесь, она увидела, как он публично становился злодеем. Она вспомнила, что он сказал ей раньше в хижине на окраинах Хадекаина. Почему он сказал: «Продолжай противиться мне»?
Тук-Тук!
В этот момент в дверь раздался стук.
— Да, заходите~
Ганеша ответила без долгих раздумий. Дверь открылась.
— Собрание, наконец, закончилось?
Рия и Ганеша повернули головы к человеку, навестившему их.
Рия посмотрела на него и наклонила голову.
— Рыцарь Лавейн?
Честный рыцарь, прозванный воплощением совести Имперских Рыцарей, который только что противостоял Деклейну в словесной баталии, появился перед ними.
— Да. Рад вас видеть, Рия, капитан Ганеша.
Он подошел к ним спокойно, как будто они только вчера встречались, и вытащил лист бумаги. На первый взгляд, это было письмо, запечатанное магией.
— Что это? — спросила Рия.
— Это официальный указ Ее Величества Императрицы.
— ...что там написано?
Сначала Рия посмотрела на заголовок. Это было приглашение в ряды «Масала» (Истребители демонов).
— Масал?
— Да.
Лавейн потер лоб.
— Масал. Это название созданного отряда особого назначения, находящегося под непосредственным командованием императрицы.
— Под непосредственным командованием?..
Лицо Ганеши напряглось, а Рия задумалась о названии «Масал».
Истребители демонов?
— Это команда, которая должна поймать и убить демона?
— Можно и так сказать. Однако «Ма» в данном случае не демон.
Лавейн открыл письмо императрицы и очень серьезным тоном сказал:
— Это Деклейн.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.