Глава 228
Злодей хочет житьСофиен родилась как самый благородный человек в мире, в императорской семье. Она была старшей дочерью, поэтому у нее были все права на трон. Можно ли представить жизнь лучше?
Однако ее судьба не была такой совершенной, как ожидалось. Это была парадоксальная жизнь, когда она страдала от нескончаемой смерти, но умереть по-настоящему не могла. Существовала ли для нее сама идея естественной смерти? Откроется ли когда-нибудь последний абзац в книге ее жизни? Что если, когда она состарится и умрет естественной смертью, она вернется к 1 января?
Как должна закончиться такая жизнь? Нет, закончится ли она вообще когда-нибудь? Тогда как люди смутно представляли и боялись своей далекой смерти, Софиен жила в мире, где для нее не существовало конца. Она застряла в бесконечном цикле. Вот почему она предавалась лени.
Если она будет обучаться медленно, если она будет вяло думать и действовать, она сможет немного позабыть об этих далеких ограничениях. Так она могла убежать от этого.
...но кто-то сломал этот защитный механизм.
С того момента, как она встретила его как учителя магии, по мере того как времена года сменялись, он всегда заставлял ее учиться. Он требовал, чтобы она смотрела миру в лицо, и учил ее другим эмоциям, кроме лени.
Сначала было просто интересно. Однако со временем этот парень вонзился ей в сердце, как шип, и всякий раз, когда она его видела, она чувствовала грусть, радость и злость. Он даже снился ей. Она начала представлять себе будущее, в котором она могла быть не одна.
Это было незнакомо ей.
— Хм...
Чик-Чирик! Чик-Чирик!
Утреннее солнце светило ярко, птички щебетали. Софиен молча уставилась на Деклейна.
— ...он спит, — сказала Ахан, находящаяся возле нее.
— Верно.
Деклейн спал. За дверью спальни, он уснул, неподвижно сидя на стуле.
— Он пришел в императорский дворец самовольно... но до сих пор ничего не произошло. Он сказал, что пришел, потому что видел будущее, в котором я умерла?
— Да, так он и сказал. Это было странно и жутко, что не похоже на обычного профессора...
В этот момент Софиен ехидно ухмыльнулась.
— Ваше Величество, что вы задумали?
— Ну...
Софиен потерла подбородок, размышляя.
— Это наказание за нахальство.
Она ткнула Деклейна в щеку. Однако, он не проснулся.
— Ваше Величество, пожалуйста, будьте осторожны. Профессор такое ненавидит.
— ...и что этот ублюдок сделает?
Она была единственным человеком, который мог назвать профессора Деклейна ублюдком. Ахан восторженно взглянула на Софиен.
— Но... лучше не делать этого дважды, — добавила Софиен, отстранившись.
Несмотря на то, что она была императрицей, с некоторыми слугами лучше не дурачиться. Вместо этого она пристально посмотрела на спящего Деклейна.
— ...Ахан.
— Да, Ваше Величество.
Внезапно Софиен вспомнила пророчество Рохакана. Он сказал, что однажды она влюбится в Деклейна и убьет его. Она собственными руками заберет жизнь единственного человека, который имеет хоть какое-то значение в ее жизни.
— Возможно, ради этого профессора я...
— Нет, все не так! Я действительно тороплюсь! Ай! А-а-а-а!
— ...
— Кх! Ай! А-а-а-а-а-а!
— Что за...
Откуда-то снизу раздались крики. Как только Софиен повернулась, Деклейн медленно открыл глаза.
— Профессор, вы наконец проснулись? В итоге, так ничего и не произошло...
— А-а-а! Отпустите меня! Отпустите!
Они снова услышали крики. Деклейн со вздохом пробормотал, тихо прислушиваясь к этому голосу:
— ...это Ифрин?
— Ифрин? Вы говорите о своей ученице?
— Да. Похоже, с ней что-то случилось, — бесстыдно ответил Деклейн, притворившись, что не спал.
На самом деле он действительно выглядел идеально, ничем себя не выдавая.
— Тогда пойдем проверим.
— Нет. Опасность для Вашего Величества все еще...
— Боже. Если бы я действительно была в опасности, я бы умерла, пока вы спали.
Деклейн стиснул зубы. Увидев это, Софиен рассмеялась.
— Кажется, вы смущены, не так ли?
— ...кхм.
Деклейн прочистил горло, ни чего не ответив.
* * *
Тюрьма в подземелье императорского дворца.
Я покачал головой, глядя на Ифрин, запертую за решеткой.
— Хе-хе.
Не знаю, чему она так радовалась, но задержанная девушка широко улыбалась. Она была похожа на довольную собаку, высунувшую язык.
— Хе-хе-хе.
— Говори.
— Профессор, я вернулась в настоящее! Я была удивлена, увидев календарь! Это февраль!
Я посмотрел на ее запястье. На ней был сломанный браслет, связанный лентой.
— Как же так вышло?
Ифрин взволнованно потрясла железные прутья.
— Этот человек, называемый Богом, должно быть, перестал вмешиваться. Мы разоблачили их план, так что они решили сменить тактику.
— О, тогда это капитуляция? Это конец?
Я посмотрел на карманные часы, висящие на ее поясе.
— Нет.
— Хм? Почему?
— Сила Ее Величества по-прежнему принадлежит тебе. 9 апреля так и не наступит. Если твоя регрессия постоянна, то это тоже немалая проблема.
Расход ментальной энергии на преодоление регрессии был довольно серьезным. Головные боли и усталость, невыносимые даже по меркам [Железного человека], напрочно засели в моем теле.
— О... так я все еще в опасности?
Ифрин вопросительно наклонила голову.
— Нет. Тебе ничего не угрожает. Скорее, ты в наибольшей безопасности, чем кто-либо другой в мире.
Глаза Ифрин округлились.
— Хм? Почему?
— Ты в опасности только тогда, когда Ее Величество мертва. В данном случае это тебя не касается.
— Но все же почему?
— Потому что, если ты умрешь, сила снова перейдет к Ее Величеству.
— Ох!
Такова была суть этой силы. Так же, как сила, ускользнувшая от Софиен, перешла к Ифрин, когда Ифрин умрет, она перейдет обратно Софиен.
— Значит, Алтарь ни за что не убьет тебя. Даже если ты подставишь свое горло, прося их убить тебя, они скорее убьют тех, кто захочет убить тебя.
— Хм... так мне стоит радоваться?
Конечно, существовал риск похищения, но поскольку они не могут убить ее, сопротивляться будет проще. К тому же, Ифрин была далеко не слабым магом.
— И что вы теперь будете делать?
— Я собираюсь заняться политикой.
— Политикой?
— Верно. Я помню все имена, которые ты мне передала.
Список тех, кто сотрудничал с Алтарем или принадлежал к Алтарю. Я убью их всех. Если за ними есть грех, я использую это против них, а в противном случае я что-нибудь сфабрикую.
— Хорошо. Тогда я вернусь в Башню Магии. Пора использовать знания, накопленные за два года. Кстати, профессор, подойдите сюда на секунду...
Ифрин покосилась на пустую тюремную камеру и поманила меня подойти поближе.
— Просто скажи.
— Боже, серьезно... это же секрет. Тц...
Сглотнув, она заговорила так, словно выдала совсем секретную информацию:
— Ассистент профессора Аллен жив.
— ...
— Это шокирует, верно? Это личное дело ассистента Аллена, так что я бы не стала вам об этом рассказывать при обычных обстоятельствах...
Скр!
В этот момент дверь подземелья распахнулась. Ифрин быстро прикрыла рот.
— О, профессор! Мне так жаль!
Вошедшим рыцарем был Делрик. Он был с несколькими подчиненными ему рыцарями, и каждый из них остановился, чтобы отсалютовать. А затем, с сочувствующим взглядом, Делрик шагнул вперед.
— Кто посмел? Что за сумасшедший рыцарь запер здесь ученицу профессора! Я найду и убью...
— Довольно. Эта девушка действительно подняла шум во дворце.
— Рыцарь Делрик~
Ифрин, все еще находившаяся за решеткой, улыбнулась и помахала рукой.
— Давно не виделись~
— Хм?
У Делрика был кислый вид. Ифрин тут же вздрогнула и опустила руку.
— О, верно. Мы больше не друзья.
— Э-э... в общем, я сейчас отопру решетку.
— ...да.
Делрик отворил решетку ключом.
А я прошептал Ифрин:
— Забудь свои старые воспоминания.
— ...
— Делрик.
— Да!
Делрик повернулся ко мне.
— Скоро два рыцаря будут назначены личными телохранителями императрицы.
— Да? Ох, ладно.
— Я буду рекомендовать тебя.
— ...
Лицо Делрика застыло. Круглые глаза, полуоткрытый рот, расширенные ноздри. Как будто время остановилось или как будто он перестал дышать.
Ифрин усмехнулась и похлопала его по плечу.
— Поздравляю. Если это рекомендация профессора, то дело в шляпе, не так ли?
Делрик дрогнул, как будто окаменение спало. Он посмотрел на меня заслезившимися глазами.
— Профессор...
Я положил руку ему на плечо.
— Хорошо постарайся. Имей в виду, что твоя верность теперь принадлежит Ее Величеству, и за тобой стоит Юклайн.
— Да! Моя верность принадлежит Ее Величеству и, конечно же, профессору... Эй, ребята! Чего встали?
— Да!
Застывшие рыцари позади Делрика с опозданием отсалютовали, а я покинул подземелье вместе с Ифрин.
* * *
Весенним днем у озера императорского дворца.
Плюх!
Софиен снова ловила рыбу. Но на этот раз она была не одна. В другом месте вдалеке сидели Деклейн и Ифрин, а неподалеку стоял на страже рыцарь Делрик.
— Ахан.
— Да, Ваше Величество, — ответила Ахан, готовя рыбу, которую поймала Софиен.
— Согласно словам профессора, проклятие покинуло мое тело.
— Вот как?
Сила регрессии была не с ней сейчас.
— Я чувствую себя лучше.
— Это хорошо, Ваше Величество.
Софиен скривила губы в усмешке.
— Однако, похоже, я каким-то образом знала это заранее.
Ахан, нарезавшая рыбу на доске, замерла с ножом в руке и перевела взгляд на Софиен.
— Ахан, мне было дано пророчество.
— Пророчество...
— Да. В недалеком будущем я убью Деклейна.
Бульк!
Она что-то поймала. Софиен спокойно посмотрела на дрогнувшую поверхность озера.
— Но если вы не верите в пророчества...
— У меня нет выбора, кроме как верить. Потому что это были слова Рохакана.
— ...
— Но я не хочу убивать профессора.
Софиен подперла подбородок рукой и улыбнулась.
— Поэтому я и задумалась... Если я не хочу убивать профессора, у меня нет выбора, кроме как убить себя. Если мы будем спокойно следовать плану Алтаря, не будет ли пророчество нарушено?
Пророчество Рохакана не сбудется, и Софиен спасется от греха через смерть.
— ...если я так думаю сейчас, я могла прийти к тому же выводу в прошлом.
— Ваше Величество! Нет, вы не можете!
Ахан опустилась на колени и склонила голову, ее глаза слезились. Софиен покачала головой.
— Хмф. Это всего лишь предположение. В любом случае, я не могу преодолеть регрессию, как Деклейн. Моя ментальная сила не на том уровне.
Регрессия больше не была ее силой. Однако она не могла оставить эту силу ребенку по имени Ифрин. Это было проклятие, которое могла вынести только она.
— ...если Ваше Величество умрет, Империя падет.
— Нет. Я уверена, что даже с одним Деклейном Империя будет прекрасно работать. Кроме того, откуда тебе знать?
Плюх!
Софиен дернула удочку. Рыба, которая выпрыгнула из воды, была арангдунгом. Это была рыба, о которой ей однажды рассказал Деклейн.
— Я могу быть монстром, заслуживающим смерти.
В этот момент...
ПЛЮХ! ПШШ!
Послышался звук чего-то вроде падения камня в озеро. Софиен огляделась.
— Ай, а-а-а! П-помогите! Помогите! Я тону! З-здесь глубоко! Профессор, профессор! Тут глубоко! Слишком глубоко!
Это была Ифрин. Казалось, она упала во время рыбалки, но Деклейн сосредоточился на улове, не обращая на нее внимания.
— Пха! Профессор, эй... Кх!
Делрик побежал спасать ее. Ифрин вцепилась Делрику в спину и глубоко вздохнула. С другой стороны, Деклейн, поймавший немало рыбы, направился к Софиен. Скорее всего, он хотел похвастаться пойманной рыбой.
— ...полагаю, для вас это рутина.
Ахан улыбнулась словам Софиен.
— Да. Верно, Ваше Величество.
Мягкий солнечный свет. Деклейн показал ей свою корзину и сказал:
— У меня десять рыб. Как продвигается ваша рыбалка?
Как она и ожидала, профессору нужно было состязание каждый раз, когда они ловят рыбу. Это также было частью попытки побороть ее лень.
— Шесть. Чертов профессор победил.
— Поздравляю, профессор.
Софиен и Ахан улыбались по совсем разным причинам.
* * *
Солнечный свет слепил глаза. Утро становилось все теплее. Наконец, это был первый день университета.
— Сколько раз я проходила через это?
Ифрин сидела на скамейке в кампусе университета и бормотала под нос, поедая мороженое. Парочки, прячущиеся под цветущей сакурой, были бельмом на глазу, и некоторое чувство беспокойства все еще сохранялось в уголке ее сердца, но в любом случае было приятно находиться в спокойной обстановке.
— Ифрин?
Затем ее позвал голос, и раздался звук приближающихся шагов.
— О, Йериэль!
Йериэль, управляющая семьей Юклайн и младшая сестра Деклейна.
— Возьми это. Ешь, пока теплое.
— Да! Спасибо!
Еда, которую она предложила, была новый продукт, недавно изобретенный семьей Юклайн. Вафля. Это был лучший десерт, который нынче сложно было купить из-за длинных очередей.
— Ох, как же это восхитительно.
Ее мозг расплавился от одного укуса. Ифрин была в восторге от сладкого привкуса, наполнившего ее рот.
— Кто это придумал?
— Я не знаю. Я нашла рецепт в библиотеке моего брата.
— Серьезно?
— Ага. Когда я учусь в библиотеке, я натыкаюсь на множество зарисовок. Я не знаю, нарисовал ли их мой брат или кто-то другой, но все, что мне кажется интересным... я запускаю в производство.
— Это потрясающе.
Он был учителем магии, изобретателем десертов и командиром императорской гвардии. Он точно человек?
Йериэль, с улыбкой наблюдая за Ифрин, спросила:
— Ты скоро пойдешь на занятия?
— Да.
— Я тоже.
— ...что?
Слова Йериэль показались Ифрин странными. Йериэль рассмеялась.
— А почему нет? Я тоже студент здесь. Я не бросила учебу и не была исключена. Ты недовольна? Я разочарована.
— Нет! Нет, нет, нет. Я не жалуюсь...
— Хах. Я просто хочу получить больше знаний. Об управлении бизнесом и экономике. Конечно, лучше всего учиться на практике, но я должна знать и теорию.
— Да. Действительно.
Ифрин решила сменить тему.
— О, кстати. Я решила участвовать в магическом состязании.
— Магическое состязание?
— Да. Это соревнование, в котором несколько магов объединяются в команду, чтобы сотворить великую магию или что-то в этом роде.
До регресса у нее не было времени из-за диссертации, но сейчас ситуация была совсем другая. Она собиралась браться за любую академическую деятельность, которую могла.
— Хм? Тогда мой брат мог бы стать советником.
— Да? Ой...
Ифрин потрясла головой, стряхивая лепестки сакуры, упавшие на макушку.
— Разве профессор пойдет на такое? Он очень занятой человек.
— Просто спроси его. Я думаю, что он согласится, если ты попросишь его. Ты ведь предпочтешь моего брата Релину или кому-то еще, верно?
— Да, но если он будет советником, это будет очень раздражающе. И, честно говоря, я думаю, что профессор слишком усложнит мне задачу...
...через десять минут, на 77-м этаже башни, в кабинете старшего профессора.
— Я буду твоим советником.
— ...что?
Глаза Ифрин блеснули, когда она посмотрела на профессора. Слюна скопилась у нее во рту, а сердце забилось быстрее. Деклейн продолжал, подписывая рабочие бумаги:
— Ты ведь собираешься участвовать в магическом состязании?
— О, да... собираюсь. Если вы заняты, то ничего страшного...
Хлоп!
Прежде чем она успела договорить, печать Деклейна опустилась на бумагу [Магическое состязание].
Ифрин заговорила, но Деклейн перебил ее, возвращая ее заявку:
— Однако я не потерплю ничего, кроме первого места.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.