Глава 59
Злодей хочет житьГора была окутана тьмой. Источником света служили только угли тлеющего костра.
Я посмотрел на Рохакана, который не избегал моего взгляда. Деклейн был его учеником, но это было не так уж и необычно, как может показаться.
Прошлое Деклейна было похоже на паутину. Значит, хотя эта встреча была внезапной, она также была неизбежной. Среди именных персонажей по всей империи лица, не связанные с ним, были редкостью.
— Рохакан? — дрожащим голосом спросила Ифрин, повернувшись к нему. — В-вы Рохакан? Но фрагмент Мирового Древа...
Оружием архимага Демакана был посох, сделанный из Мирового Древа. Это настолько известная история, что она даже появляется в легендах. А оставшиеся фрагменты он отдал своей семье. Значит, Ифрин и Сильвия думали, что посох Рохакана был сделан из этих самых фрагментов Мирового Древа.
— Я приложил немало усилий, создавая этот барьер. Как ты через него прошел? — спросил Рохакан, почесав затылок.
Создаваемые барьеры обычно зависели от типа примененной магии. Например, барьеры, расширяющие пространство внутри, создавались с применением типа поддержки, а барьеры, обманывающие восприятие — тип иллюзий.
Барьер Рохакана использовал тип иллюзий, к которому я был невосприимчив.
— Такие жалкие техники на мне не сработают.
— Хм? Жалкие?
Глаза Рохакана округлились.
Я перевел взгляд на Ифрин и Сильвию, стоявших рядом с ним, но Сильвии там уже не было.
— Я здесь.
Ее голос раздался позади меня.
— Ифрин, — позвал я, но Рохакан выразил удивление прежде, чем она смогла двинуться с места.
— Ифрин? Ты Ифрин Луна? Дочь семьи Луна?
— Да. В-вы меня знаете?
— Конечно, знаю. Было ли это 15 лет назад? Гениальность твоего отца меня впечатлила в свое время. Как он поживает в эти дни?
Лицо Ифрин помрачнело. Она посмотрела на Сильвию, а потом на меня. Затем она опустила голову.
— Он скончался.
— ...
У Рохакана даже приоткрылся рот, когда он это услышал.
Он выглядел смущенным. Потирая виски, он сказал:
— Какая жалость. Он был немного странным человеком, но он был настоящим гением, которые появляются лишь раз в столетие.
— Ах...
— Дебютантка Ифрин, — снова позвал ее я.
Сначала она не решалась, как поступить дальше, но вскоре подошла ко мне.
Потом она задала ему еще один вопрос:
— Вы действительно Рохакан, а не Муркан?
Рохакан горько улыбнулся и кивнул.
— Да. Мне жаль. Когда я говорю людям свое настоящее имя, они сразу же убегают. Муркан мой лучший друг. Я позаимствовал у него этот посох.
— Рохакан, убийца императрицы...
— Не могу сказать, что это неправда, но тогда я был вынужден это сделать.
Рохакан был другом бывшего императора Кребаима. Однако он убил нескольких придворных магов и императрицу. Этот происшествие превратил его в одного из главных врагов империи.
— Т-тогда...
Ифрин прикоснулась к животу, внутри которого находился Дух Света.
Рохакан тихо усмехнулся.
— Мой дух не враждебен, так что не волнуйся. Надеюсь, ты сдержишь свое обещание...
— Ифрин, Сильвия... — вмешался я. — Уходите отсюда.
Они колебались, но свидетелей следующего развития событий быть не должно.
— Если будете крутиться рядом, вы можете погибнуть, — сказал я самым холодным и властным голосом, который только мог выдавить из себя.
Рохакан вздохнул. Хотя сначала они стояли, застыв на месте, вскоре все же кивнули.
— Уходите. Просто следуйте за моей древесной сталью.
Это было необходимо, чтобы они не заблудились внутри барьера.
Сильвия, стоя позади меня, прошептала:
— Не проиграйте.
— Идите.
Я не мог проиграть.
Но и выиграть я тоже не мог.
Наконец, мы не будем сражаться.
— Если вы не двинетесь с места в течение трех секунд, к вам будут применены дисциплинарные меры.
Ифрин и Сильвия тут же поспешно ушли вслед за моей сталью.
Топ! Топ!
Звук их шагов удалялся все дальше и дальше, и в какой-то момент исчез.
Дул холодный сухой ветер, отчего подол моей одежды и волосы неистово развевались. Рохакан посмотрел на меня с серьезным выражением лица.
— Похоже, ты действительно усердно работал. Твоя мана чище по сравнению с той, что была раньше. Но можно ли было настолько улучшить качество маны, приложив лишь усилия?
— А ты становишься все моложе и моложе.
Рохакан сузил глаза. Наконец, я сказал нечто такое, что затрагивало его тайну.
Он нахмурился.
— Ты пытаешься развязать драку? Я не хочу убивать своего ученика.
— Всего лишь отвечаю на твою провокацию.
— Что?
Я не мог победить Рохакана. И дело не в том, что мне нужно больше времени на развитие способностей.
Я, наверное, не смогу победить его до самой смерти.
— Хм. Это было похоже на провокацию? Это было любопытство.
— Это было опрометчиво.
— Неужели?
Однако я просто не мог отступить.
[Несгибаемость] Деклейна. Даже если это сломает его, он никогда не согнется.
Я не мог отбросить свою гордость, даже столкнувшись с кем-то настолько могущественным, кто вышел за рамки этого мира.
Это было проявлением характера Деклейна, но именно это мне в нем нравилось.
Мир всегда влиял на Ким Уджина из-за отсутствия у него сильных личных убеждений.
— Ха-а...
— ...
Я закрыл глаза и оценил текущую ситуацию. Пятнадцать из моих двадцати клинков все еще блуждали по горе.
— 157 человек достигли барьера, 93 человека ищут слабое место, обходя его. 23 человека пытаются его сломать, а 37 спустились с горы. Пути отхода уже преграждены на северо-востоке и юго-востоке, имперские рыцари медленно окружают этот район.
Я открыл глаза и обнаружил, что взгляд Рохакана прикован ко мне.
— Это ты так тянешь время? Я не позволю тебе сделать это.
Сказав это, он начал испускать ману.
Я с безразличием ответил:
— Иди на северо-запад. Защита там все еще слабовата.
— Хм?
Магия, которую он готовил, была мгновенно отменена. Он был удивлен.
— Что?
— Но будь осторожен. Это последний раз, когда я тебя отпускаю, — добавил я, надеясь, что в следующий раз он будет осторожнее.
Ему нужно было избежать того, чтобы империя схватила его из-за каких-то детей.
— Хм...
Рохакан почесал затылок и спросил:
— Это ради старых времен?
— Я не испытываю положительных эмоций к человеку, убившему императрицу.
— Да. Конечно, нет, но разве тебе не интересно, почему я здесь?
— Интересно.
— Но поверишь ли ты мне? Как твой учитель, я бросил тебя.
— Ты пришел разрушить «Храм»? — спросил я.
Рохакан ахнул.
— Ты... ты изменился.
— Сейчас у нас нет времени на разговоры. Уходи.
— Хорошо...
Он развернулся, но через несколько шагов остановился и оглянулся через плечо.
— Деклейн.
— Да?
— Ты веришь в Бога?
Это могло показаться странным вопросом, не имеющим отношения к происходящему. Однако в нем была заключена суть основного квеста.
Я ответил:
— Я верю только в себя.
Я не верил в Бога.
Как Деклейн и как Ким Уджин.
Ничего не изменилось в этом плане.
— Ха-ха.
Рохакан мягко улыбнулся.
— Это правильный подход. Возьми это.
Он протянул мне книгу.
— Это история о неких фанатиках. Прочти, когда будет свободное время.
─── [Исследование Вымерших Земель] ───
◆ Описание
: Эта книга была написана Рохаканом.
: В ней описано поведение фанатиков, пересекших Вымершие Земли.
◆ Категория
: Особые предметы > Книги
◆ Эффект
:???
─────────
Я взял ее в руки.
— До встречи.
Он поглотил элемент ветра, впитав его в свое тело, и задействовал некую мощную магию разрушения.
БРРРРРР!
Заклинание несколько раз поразило землю, опустошая все в округе, словно после многочисленных ударов молнии.
После этого он отправился на северо-запад.
— Вот и началось...
Стали появляться настоящие «знаменитости», связанные с основным квестом.
Ифрин и Сильвии потребуется не менее двух лет, чтобы хотя бы приблизиться к их уровню.
Мир был огромен, а основной квест был только на стадии зарождения.
[Завершено: История Рохакана]
◆ Приобретен один предмет из каталога
◆ Валюта магазина +1
Товар из каталога был особой наградой. Я думал, что его мог получить только игрок, но результат говорил об ином.
Я займусь этим позже.
— Этот хитрый змей скрупулезен, как и всегда.
Уходя, Рохакан уничтожил большую область вокруг. Это не было пустым бахвальством, чтобы продемонстрировать свое величие.
Я понимал, что он сделал.
Для нас двоих это было алиби.
Я также призвал древесную сталь, выпустив клинки во все стороны, чтобы подыграть его плану.
Девятнадцать клинков разорвали на части и без того опустошенную землю и растительность. Я использовал всю имеющуюся ману, чтобы пейзаж был предельно похож на поле неистового сражения.
* * *
Десятки рыцарей поднялись на гору во главе с Рыцарем Святейшего Сердца Лавейном и заместителем командующего имперскими рыцарями Исааком, который присоединился позже.
Почти все имперские рыцари собрались на Горе Тьмы.
Когда они бежали по следам, они ощутили мощные волны магии.
— Источник этой магии на севере. Следуйте за мной.
Исаак обнаружил эпицентр с помощью своей уникальной чувствительности. Лишь барьер представил для него некоторое препятствие.
Однако вскоре после этого они увидели человека, спускающегося со склона горы.
— Назовись!
Они немедленно обнажили мечи, готовясь к бою.
Человек ничуть не замедлился, приблизившись к рыцарям.
Все напряглись, но вскоре вздохнули с облегчением.
— Профессор Деклейн? — пробормотал Исаак.
Старший профессор Башни Магии Имперского университета, Деклейн.
— ...
Его походка была по-прежнему полна грации, но он был настолько измотан, что даже не мог это скрыть. Его костюм также был весь испачкан, что сильно отличалось от его обычного внешнего вида.
— Что там случилось? — спросил Исаак.
Стоя перед рыцарями, Деклейн какое-то время молчал.
— Профессор. Пожалуйста, скажите нам.
Деклейн продемонстрировал такое лицо, словно его гордость была задета, показывая блеф, способный обмануть любого.
Через некоторое время он сказал:
— Я упустил его...
— Упустили? Рохакана?
— ...
Деклейн вновь замолчал. Он продолжил спускаться с горы, оставив их в недоумении.
Исаак нахмурился, глядя ему в спину.
— Что он вообще говорит? Разве у него есть навыки, чтобы поймать Рохакана?
— Это невозможно. Он просто проявляет высокомерие, как обычно. Давайте проверим, что там впереди.
После слов Лавейна они поднялись в гору, передвигаясь с большой скоростью.
Через некоторое время они прибыли на место.
— Что за...
Это был устрашающий пейзаж, от которого они потеряли дар речи.
Все вокруг пылало. Каждый сантиметр местности был безжалостно разодран, повсюду виднелись кратеры, пепел, следы магии и капли крови.
Это было похоже на настоящий ад.
Рыцари были ошеломлены этой сценой, но заместитель командующего Исаак, который первым пришел в себя, закричал:
— Если это последствия их битвы, то Рохакан должен быть ранен. Разделитесь на три отряда и преследуйте его!
Учитывая силу Рохакана, они разделились на три больших группы. Одни пошли в северо-западном, другие в северном и третьи в северо-восточном направлениях соответственно.
* * *
Сотрудники полиции встретили Сильвию и Ифрин, как только те спустились с горы, и немедленно отвели их в участок.
— Хм... Говоришь, что ничего не произошло?
В комнате для допросов следственного отдела кудрявый следователь задавал вопросы Ифрин.
Она кивнула.
— Да.
— Это невозможно. Вы встретили Рохакана, так как ничего не могло произойти?
Сильвия тоже изначально была тут, когда они впервые оказались в участке, но допрос Сильвии закончился через 3 секунды.
— Я говорю правду.
— Это ложь.
— ...
— Я вижу ложь на твоем лице, дорогая.
Он усмехнулся, когда она затянула подол своей мантии. В ее кармане было письмо Рохакана.
— Если не будешь сотрудничать со следствием, тебя могут посадить в тюрьму~
— ...
Хоть это и был Рохакан, она не хотела рассказывать о письме...
Следователь презрительно усмехнулся.
— Эй! Ты меня слушаешь?! Приступим к личному досмотру!
— Что?! Вы серьезно?
— Ты продолжаешь врать мне, так что мы обязаны обыскать тебя.
— Я не преступница, чтобы меня обыскивали...
— Ты ничего не знаешь. Неважно, маг ли ты из Башни Магии Имперского университета. Скрытие даже мельчайших подробностей о преступнике ранга «Черный зверь» – само по себе преступление. Эй! Ты снова меня не слушаешь?! Сейчас я проведу обыск!
БАХ!
Когда следователь закричал, дверь в комнату для допросов резко распахнулась, чуть не сломавшись, что заставило его удивленно обернуться.
— Что за черт? Допрос еще не закончен. Кто посмел?!
Вскоре он столкнулся лицом к лицу с приблизившимся к нему дворянином.
Деклейн фон Грахан Юклайн.
— ...
— ...
Следователь держал рот на замке, пока Деклейн по очереди смотрел то на него, то на Ифрин. Придя в себя, он сказал:
— Ох, старший профессор! Я только что получил доклад о вашей битве с Рохаканом. Вы в порядке? Что привело вас сюда?
— Что привело меня сюда?
Его глаза внезапно сузились, будто он допрашивал следователя.
— Д-да...
— Вы забрали двух моих студентов.
— Ах, да! Она удобно устроилась на диване снаружи! — ответил следователь, но Деклейн уже знал это.
Сильвия мирно спала на диване.
Однако нужно было закрыть это дело, чтобы не осталось брешей.
— Я сказал о двух студентах.
— Да?
— Пойдем, Ифрин, — сказал Деклейн, заставив сбитого с толку исследователя вскочить.
— Вы не можете!
— ...
Деклейна хранил молчание. Напуганный таким давлением, кудрявый следователь добавил:
— Она что-то скрывает.
— Что-то?
— Я как раз собирался узнать...
Деклейн продолжил молча смотреть на следователя. Его голубые глаза заставляли людей задыхаться.
— Имя, — внезапно сказал он.
— Что?
— Ваше имя.
— Э, ну...
— Не заставляйте меня спрашивать вас трижды.
Взгляд Деклейна скользил по нему вверх и вниз.
— Невероятная дерзость.
— М-мне жаль! Меня зовут Экрон!
В этот момент в комнату ворвался начальник отдела, как будто он только что узнал об этом.
— Ой! Профессор! Вы здесь! Эй, сволочь! Что ты делаешь? Поклонись! Он тот, кто яростно сражался с этим черным зверем!
— О, да! Я как раз собирался!
Оба поклонились одновременно. Не проявив к ним никакого интереса, Деклейн вместо этого обратился к своей ученице:
— Ифрин, вставай.
— Хорошо...
Ифрин робко встала. К тому времени Сильвия уже проснулась и ждала их возле комнаты для допросов.
— Пойдем.
— До свидания!
Деклейн шел по коридору, и полицейские склоняли головы, когда он проходил мимо них. Сильвии такое отношение окружающих казалось обыденным, но Ифрин к этому не привыкла.
Снаружи стояли две машины. Одна принадлежала Сильвии, а другая – Деклейну.
— Ифрин.
Прежде чем сесть в машину, Деклейн повернулся к Ифрин.
— Да?
— Этот следователь что-нибудь изымал у тебя?
— Нет.
Ифрин прижала рукой письмо в кармане мантии. Деклейн удовлетворенно кивнул.
— Хорошо. Если ты дала обещание, ты должна его сдержать.
Деклейн сел в свою машину.
Но прежде чем он успел закрыть дверь, Ифрин спросила:
— Эм... Как все прошло?
Сильвии тоже было любопытно.
Деклейн глубоко вздохнул и ответил:
— Тебе не нужно знать.
Голос Деклейна был пропитан усталостью. Это был первый раз, когда Ифрин и Сильвия услышали, как он звучит.
— И не рассказывайте никому о сегодняшнем дне.
Водитель Деклейна закрыл пассажирскую дверь, сел в машину и уехал. Сильвия также села в свой автомобиль.
Ифрин осталась одна на тротуаре.
— Тебя подвезти?
— Хм? Ох, все нормально. Я пойду пешком. Меня укачивает, если я еду в карете или машине.
— Ладно.
Двигатель машины Сильвии завелся. Обе машины вскоре скрылись из виду, и Ифрин, с завистью глядя им вслед, отправилась пешком.
— Ха-а...
Этой ночью дул сильный ветер. Она пережила драматическую ситуацию и услышала много историй. Она чувствовала себя вымотанной.
— Ха-ха.
Смех сорвался с ее губ.
Впервые в своей жизни она встретила человека, который признал ее отца, и из всех людей это оказался именно Рохакан, худший преступник своего времени.
— Если я не доставлю его письмо, мое тело ведь не взорвется?
Это был непростой день для Ифрин.
— Ах, как же я вымоталась...
Ее сердце бешено колотилось, а дыхание было сбивчивым, словно она задыхалась.
Не в силах терпеть, она опустилась на корточки, сделав глубокий вдох, чтобы прийти в себя.
* * *
Сильвия смотрела на пейзаж за окном своей машины, но вскоре закрыла глаза.
Она вспомнила его голос, который когда-то слышала в Берхте.
«В этом нет ничего удивительного. Мое оружие и магия специализируются на убийствах».
«Что нужно этому миру, Сильвия, так это маг с талантом, подобным твоему. Магия создана не для того, чтобы убивать людей. Будет хорошо, если ты запомнишь это».
Слова Деклейна.
В то время она думала, что он просто хвалит ее талант.
— Усилия...
Однако когда она узнала о том, как много он трудился...
— Я приложу больше усилий.
Теперь эти слова звучали немного иначе.
Настройки чтения
Размер
18
Шрифт
Выравнивание
Тема
Интервал
1.7
Ширина
Злодей хочет жить — Главы
1
Глава 1
2
Глава 2
3
Глава 3
4
Глава 4
5
Глава 5
6
Глава 6
7
Глава 7
8
Глава 8
9
Глава 9
10
Глава 10
11
Глава 11
12
Глава 12
13
Глава 13
14
Глава 14
15
Глава 15
16
Глава 16
17
Глава 17
18
Глава 18
19
Глава 19
20
Глава 20
21
Глава 21
22
Глава 22
23
Глава 23
24
Глава 24
25
Глава 25
26
Глава 26
27
Глава 27
28
Глава 28
29
Глава 29
30
Глава 30
31
Глава 31
32
Глава 32
33
Глава 33
34
Глава 34
35
Глава 35
36
Глава 36
37
Глава 37
38
Глава 38
39
Глава 39
40
Глава 40
41
Глава 41
42
Глава 42
43
Глава 43
44
Глава 44
45
Глава 45
46
Глава 46
47
Глава 47
48
Глава 48
49
Глава 49
50
Глава 50
51
Глава 51
52
Глава 52
53
Глава 53
54
Глава 54
55
Глава 55
56
Глава 56
57
Глава 57
58
Глава 58
59
Глава 59
60
Глава 60
61
Глава 61
62
Глава 62
63
Глава 63
64
Глава 64
65
Глава 65
66
Глава 66
67
Глава 67
68
Глава 68
69
Глава 69
70
Глава 70
71
Глава 71
72
Глава 72
73
Глава 73
74
Глава 74
75
Глава 75
76
Глава 76
77
Глава 77
78
Глава 78
79
Глава 79
80
Глава 80
81
Глава 81
82
Глава 82
83
Глава 83
84
Глава 84
85
Глава 85
86
Глава 86
87
Глава 87
88
Глава 88
89
Глава 89
90
Глава 90
91
Глава 91
92
Глава 92
93
Глава 93
94
Глава 94
95
Глава 95
96
Глава 96
97
Глава 97
98
Глава 98
99
Глава 99
100
Глава 100
101
Глава 101
102
Глава 102
103
Глава 103
104
Глава 104
105
Глава 105
106
Глава 106
107
Глава 107
108
Глава 108
109
Глава 109
110
Глава 110
111
Глава 111
112
Глава 112
113
Глава 113
114
Глава 114
115
Глава 115
116
Глава 116
117
Глава 117
118
Глава 118
119
Глава 119
120
Глава 120
121
Глава 121
122
Глава 122
123
Глава 123
124
Глава 124
125
Глава 125
126
Глава 126
127
Глава 127
128
Глава 128
129
Глава 129
130
Глава 130
131
Глава 131
132
Глава 132
133
Глава 133
134
Глава 134
135
Глава 135
136
Глава 136
137
Глава 137
138
Глава 138
139
Глава 139
140
Глава 140
141
Глава 141
142
Глава 142
143
Глава 143
144
Глава 144
145
Глава 145
146
Глава 146
147
Глава 147
148
Глава 148
149
Глава 149
150
Глава 150
151
Глава 151
152
Глава 152
153
Глава 153
154
Глава 154
155
Глава 155
156
Глава 156
157
Глава 157
158
Глава 158
159
Глава 159
160
Глава 160
161
Глава 161
162
Глава 162
163
Глава 163
164
Глава 164
165
Глава 165
166
Глава 166
167
Глава 167
168
Глава 168
169
Глава 169
170
Глава 170
171
Глава 171
172
Глава 172
173
Глава 173
174
Глава 174
175
Глава 175
176
Глава 176
177
Глава 177
178
Глава 178
179
Глава 179
180
Глава 180
181
Глава 181
182
Глава 182
183
Глава 183
184
Глава 184
185
Глава 185
186
Глава 186
187
Глава 187
188
Глава 188
189
Глава 189
190
Глава 190
191
Глава 191
192
Глава 192
193
Глава 193
194
Глава 194
195
Глава 195
196
Глава 196
197
Глава 197
198
Глава 198
199
Глава 199
200
Глава 200
201
Глава 201
202
Глава 202
203
Глава 203
204
Глава 204
205
Глава 205
206
Глава 206
207
Глава 207
208
Глава 208
209
Глава 209
210
Глава 210
211
Глава 211
212
Глава 212
213
Глава 213
214
Глава 214
215
Глава 215
216
Глава 216
217
Глава 217
218
Глава 218
219
Глава 219
220
Глава 220
221
Глава 221
222
Глава 222
223
Глава 223
224
Глава 224
225
Глава 225
226
Глава 226
227
Глава 227
228
Глава 228
229
Глава 229
230
Глава 230
231
Глава 231
232
Глава 232
233
Глава 233
234
Глава 234
235
Глава 235
236
Глава 236
237
Глава 237
238
Глава 238
239
Глава 239
240
Глава 240
241
Глава 241
242
Глава 242
243
Глава 243
244
Глава 244
245
Глава 245
246
Глава 246
247
Глава 247
248
Глава 248
249
Глава 249
250
Глава 250
251
Глава 251
252
Глава 252
253
Глава 253
254
Глава 254
255
Глава 255
256
Глава 256
257
Глава 257
258
Глава 258
259
Глава 259
260
Глава 260
261
Глава 261
262
Глава 262
263
Глава 263
264
Глава 264
265
Глава 265
266
Глава 266
267
Глава 267
268
Глава 268
269
Глава 269
270
Глава 270
271
Глава 271
272
Глава 272
273
Глава 273
274
Глава 274
275
Глава 275
276
Глава 276
277
Глава 277
278
Глава 278
279
Глава 279
280
Глава 280
281
Глава 281
282
Глава 282
283
Глава 283
284
Глава 284
285
Глава 285
286
Глава 286
287
Глава 287
288
Глава 288
289
Глава 289
290
Глава 290
291
Глава 291
292
Глава 292
293
Глава 293
294
Глава 294
295
Глава 295
296
Глава 296
297
Глава 297
298
Глава 298
299
Глава 299
300
Глава 300
301
Глава 301
302
Глава 302
303
Глава 303
304
Глава 304
305
Глава 305
306
Глава 306
307
Глава 307
308
Глава 308
309
Глава 309
310
Глава 310
311
Глава 311
312
Глава 312
313
Глава 313
314
Глава 314
315
Глава 315
316
Глава 316
317
Глава 317
318
Глава 318
319
Глава 319
320
Глава 320
321
Глава 321
322
Глава 322
323
Глава 323
324
Глава 324
325
Глава 325
326
Глава 326
327
Глава 327
328
Глава 328
329
Глава 329
330
Глава 330
331
Глава 331
332
Глава 332
333
Глава 333
334
Глава 334
335
Глава 335
336
Глава 336
337
Глава 337
338
Глава 338
339
Глава 339
340
Глава 340
341
Глава 341
342
Глава 342
343
Глава 343
344
Глава 344
345
Глава 345
346
Глава 346
347
Глава 347
348
Глава 348
349
Глава 349
350
Глава 350
351
Глава 351
352
Глава 352
353
Глава 353
354
Глава 354
355
Глава 355
356
Глава 356
357
Глава 357
358
Глава 358
359
Глава 359
360
Глава 360
361
Глава 361
Комментарии
Войдите, чтобы оставить комментарий.